автор |
сообщение |
swgold
миродержец
|
26 марта 2019 г. 15:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольгун4ик Ну, по идее, оба — чисто социальная фантастика, закрученная вокруг одного и того же эксперимента: "а что бы нам этакое сделать с политической системой, чтобы стало интересно?". И они друг друга хорошо дополняют: в ДЗ Политика, вид сверху, в ЗД Политика, вид снизу.
|
|
|
Ольгун4ик
миродержец
|
26 марта 2019 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold в ДЗ Политика, вид сверху, в ЗД Политика, вид снизу.
Красиво и убедительно. Тогда тем более хорошо, что названия не тронули
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
dnocturne
философ
|
26 марта 2019 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ольгун4ик хорошо, что названия не тронули А как красиво смотрелась бы обложка этой книги, если бы один из романов назывался "Звёздный двойник".
Оба произведения читал лишь единожды, в далёком 1995-м году, в тех самых "Мирах". Впрочем, как и большинство произведений Хайнлайна. В этом году устроил себе своеобразный марафон по прочтению книг РЭХ, многое словно впервые открываю! Удовольствие от прочтения просто колоссальное! Так что, надеюсь, в случае с ДЗ-ЗД будет аналогичная ситуация. Однозначно, как только куплю томик — сразу же на прочтение. Вне очереди.
|
|
|
JimR
гранд-мастер
|
12 апреля 2019 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я вот до сих пор не могу понять — покупать его или нет. Азбука такое СС запилило, а меня терзают смутные сомнения.
Есть у меня сборник, составленный Балабухой в 1991-м, там "Пасынки ...", "Дверь в лето" и несколько произведений поменьше. Но, вот если начавшие выходить тогда же книги от СЗ я помню по содержанию неплохо: и Желязны, и Муркока, и Ланье с Пирсом Энтони и прочее. А вот Хайнлайн вообще из памяти выпал, пока не стал перечитывать. Правда вот перечитал недавно — и что-то всё-равно не цепляет настолько, чтобы поспешить в магазин за заказом.
Что стоит взять ещё у него почитать, чтобы определиться с отношением к нему? "Чужака " пока не хочется.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю "Криптономикон" |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
12 апреля 2019 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Дети Мафусаила", "Уолдо", "Звездные рейнджеры", "Луна суровая хозяйка", "Дорога доблести", "Свободное владение Фарнхэма"... у Хайнлайна есть вещи нестандартные (те же Джонатан Хог или Магия Инк) и не ахти какие сильные (Там за гранью, Шестая колонна, Нам живущим), но в целом читать таки стоит все.
|
|
|
eos
миротворец
|
|
dnocturne
философ
|
12 апреля 2019 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR Что стоит взять ещё у него почитать, чтобы определиться с отношением к нему? Если ориентироваться по релизам серии ЗМФ, то лично я советую книги "Астронавт Джонс. Время для звёзд", "Кукловоды. Дверь в Лето" и "Марсианка Подкейн. Гражданин Галактики".
|
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
12 апреля 2019 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR "Чужака " пока не хочется.
А чего бы сразу по "Чужаку..." не вдарить?..
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
Sleeper_
философ
|
12 апреля 2019 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR Что стоит взять ещё у него почитать
Луну суровую хозяйку Рассказы цикла "История будущего"
|
––– The fish doesn't think, because the fish knows. Everything. |
|
|
Al_cluw
философ
|
12 апреля 2019 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dnocturne "Кукловоды. Дверь в Лето"
На мой взгляд, для знакомства — самое оно. И еще пожалуй новый томик, тот, что на подходе.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
dnocturne
философ
|
|
swgold
миродержец
|
12 апреля 2019 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
JimR Если ранний не цепляет, попробуйте "Иова". Это резко другой формат, но всё тот же Хайнлайн. Если и "Иов" не зацепит, значит, форма ни при чём, просто автор не ваш.
|
|
|
JimR
гранд-мастер
|
|
просточитатель
философ
|
|
Aryan
миродержец
|
16 апреля 2019 г. 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold Если ранний не цепляет, попробуйте "Иова". Это резко другой формат, но всё тот же Хайнлайн. Если и "Иов" не зацепит, значит, форма ни при чём, просто автор не ваш.
Я бы поостереглась с Иова начинать. Хайнлайн мой любимый автор — и даже я не особо рвусь перечитывать Иова
Если ранний не цепляет, я бы посоветовала как раз Чужака или ДОстаточно времени для любви.
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
swgold
миродержец
|
16 апреля 2019 г. 18:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryan Я исходил из того, что если Муркок не вызвал негатива, то Иов тоже может зайти. Он тоже джазовый такой. И если два крайних формата Хайнлайна не пойдут, то промежуточные и пробовать не стоит.
|
|
|
Aryan
миродержец
|
|
dnocturne
философ
|
17 апреля 2019 г. 18:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, совсем недавно прочитал "Дверь в Лето". В подростковом возрасте начинал, но сразу же забросил; книга показалась скучной. Но время расставило всё на свои места, теперь считаю этот роман Хайнлайна одним из самых удачных и интересных в его писательской карьере. И, как мне показалось, в данной книге минимум фантастики и максимум задушевности. Великолепная книга!
|
|
|
Ольгун4ик
миродержец
|
19 апреля 2019 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
swgold , прочитала Вашу статью в издании "Кота, который сквозь стены..." А можно поподробней о вариантах названия. Вы указали два варианта английского, но отличия без знания языка трудно, почти невозможно уловить
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
swgold
миродержец
|
19 апреля 2019 г. 12:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольгун4ик Эту интерпретацию я позаимствовал у Паттерсона, он построил рассуждение на сопоставлении смыслов "Who" и "That". ИМХО строгость доказательной базы примерно как у Мариэтты Шагинян, которая, обнаружив, что Ленин пару раз написал прописную "I" (т.е. "я" на английском) с точкой наверху, как "i" строчную, написала целое психоаналитическое эссе. Но Паттерсон — носитель языка, ему всё-таки виднее, да и идея его мне понравилась, так что я запрятал сомнения подальше и воспринял идею некритически. Идея в следующем: в одном варианте используется относительное местоимение "That" — обозначающее людей или предметы, у него есть значение "кто", но, помимо этого ещё и "что", "которое" и др. У англичан в традиции обозначать животных местоимением "It" — "оно", "нечто" — т.е. говорить он них, как о неодушевлённых предметах. Т.е. "That" в данном случае следует перевести не "кто", а "что": "эта штука, что ходит сквозь стены", ну или, по крайней мере, иметь в виду именно неодушевлённый оттенок значения. Во втором варианте используется относительное местоимение "Who" — обозначающее только людей, его значение "кто", т.е. человек, существо, обладающее бессмертной душой: "тот, кто ходит сквозь стены". Использование "Who", таким образом, нарушает грамматические традиции английского языка и приравнивает объект к человеку, что подразумевает наличие у него бессмертной души. Быть англофоном сложно, им приходится извращаться, чтобы доказать то, что всем остальным и так давно известно: котики — одушевлённые существа, их нельзя приравнивать бездушной мебели. (На самом деле они высшие существа и управляют миром, но ООН не может признать этот факт — мешает грамматика английского) ЗЫ. Кстати, прошу прощения за качество статьи, мысль там скачет с горки на горку, потому что исходный вариант пришлось срочно порубить на куски, половину выкинуть, остальное переставить местами. Получился Франкенштейн.
|
|
|