Джордж Мартин Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня".» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня".» поиск в теме

Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня".

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 888  889  890  891 [892] написать сообщение
 автор  сообщение
creator 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 мая 2005 г. 20:05  
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь.
Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак".
Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге.
Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. 8-) Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось.
Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные.
Ну, пока хватит...

сообщение модератора
Если Вы решили окунуться в мир ПЛиО, но не знаете какое издание выбрать — читайте Здесь.
Уж слишком часто задаётся данный вопрос в этой теме. :-)
Vindermur 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 июня 09:54  
Я сравнил первую книгу из Песни Льда и Пламени и первый сезон Игры престолов и снято всё точно по оригиналу и очень качественно. В этом случае нельзя сказать, что это не то, что должно быть. Получилось сильно красиво.....
–––
Человечество захвачено космическими армиями с начала времен..........
Иммобилус 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 июня 10:01  

цитата Vindermur

снято всё точно по оригиналу и очень качественно.

Не все, уже в первом сезоне изменили характеры героев.
–––
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp
Vindermur 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 июня 11:03  

цитата Иммобилус

Не все, уже в первом сезоне изменили характеры героев.


Каких? Единственно, что они изменили и я заметил, это то что Беса и Дейенерис они сделали красивыми и сексуальными. Бес вообще карлик-блондин с разноцветными глазами, а Дени 13-ти летняя альбиноска с плоской грудью, но в сериале их сделали одного красивым на лицо, а другую сексуальной, но этот ход был нужен для привлечения аудитории, ничего плохого, а характеры те же самые, что у Вариса, что у Мизинца, что у Сноу, что у Дени, что у Беса и так далее......
–––
Человечество захвачено космическими армиями с начала времен..........
Иммобилус 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 июня 11:04  

цитата Vindermur

Каких?

Навскидку — Шаи и Лораса. Но хоть придерживались сюжета.

цитата Vindermur

Бес вообще карлик-блондин с разноцветными глазами

Блондин, как и его сиблинги.  :-D
–––
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 30 июня 13:57  
[q=Иммобилус]Особенно после того, как 14 лет "Хоббита" пристроить не  мог.[/q] он вроде и не пытался? А потом сразу?
snark29 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июля 05:59  
[b]просточитатель[/b] История публикации "Хоббита" широкоизвестна, при желании можно без труда ознакомиться. А здесь это офтоп.
ФАНТОМ 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 июля 17:41  
Фанаты автора!
Подскажите пожалуйста, чей перевод наиболее хорош?

Решил обновить прошивку освежить память, прочитать. :-)
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.
Иммобилус 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 июля 17:44  

цитата ФАНТОМ

чей перевод наиболее хорош?

Лучше всего читать в оригинале.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

А вообще, попробуйте версии "Волчьего леса" и Цитадели Детей Света.
–––
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp
ФАНТОМ 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 июля 17:50  
Иммобилус, т.е. официальных изданий от издательств — не рекомендуете?
Читаем сетевое/самиздат?

Я в своё время читал всё это в серии ЗСФ от АСТ.
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.
Иммобилус 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 10:36  

цитата ФАНТОМ

Я в своё время читал всё это в серии ЗСФ от АСТ.

Первый том — герои отличаются от оригинальных, второй и последующий тома — оригинальные тексты сокращены.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

На "Волчьем лесе" официальные тексты поправлены.
–––
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp
snark29 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 18:00  
ФАНТОМ Первые три тома есть только в одном переводе, правда в нескольких редакциях.
snark29 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 18:02  
ФАНТОМ Если что, на сайте 7kingdoms.ru есть подробные разборы всех переводов и изданий.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 888  889  890  891 [892]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня".»

 
  Новое сообщение по теме «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня".»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх