Харлан Эллисон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Харлан Эллисон. Обсуждение творчества.»

 

  Харлан Эллисон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 19:50  

цитата eugene444

по качеству полиграфии и бумаги, они на голову выше официального трёхтомника, это подтвердит любой
Прям все 20 человек? Какая внушительная цифра.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 20:58  
товарищи, обсуждение малотиражек для данной темы — офтоп, пусть даже малотиражек Эллисона
–––
стоял весенний месяц март, летели с юга птицы...


миродержец

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 21:57  
k2007
абсолютно согласен.
тем более там переводы Бурцева и др....
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 22:24  
Александр Кенсин , Бурцева всего два перевода на 4-ре книги, и он хорошо справился с переводами Эллисона, в особенности с "Функцией сна".


k2007,
да, согласен, что Александру Кенсину нужно прекращать обсуждение малотиражек, к тому же он в руках их не держал и новые переводы из данных книг не читал.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 22:31  
eugene444
а вот за меня придумывать, что я делал не нужно. ;-)
спасибо :beer:
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 22:52  
Александр Кенсин, мне не нужно ничего придумывать, я поимённо знаю всех обладателей данных книг, Вас среди их числа нет. К тому же Бурцев свои переводы Эллисона для всеобщего доступа не выкладывал, как и большинство других переводчиков, за редким исключением. А с рассказами из антологий, люди и без Вас могут ознакомиться, и составить своё личное мнение, потому что Ваше предвзятое отношение к официальному трёхтомнику и переводам Кондратьева, показывает, что его можно не брать в расчёт. В этой ветке и без меня уже писали, что и в трёхтомнике не все переводы гладкие, а у Кондратьева есть и много удачных моментов.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 апреля 2017 г. 23:14  
eugene444

цитата


k2007, цитата:
обсуждение малотиражек для данной темы — офтоп
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 11:26  

цитата eugene444

я поимённо знаю всех обладателей данных книг, Вас среди их числа нет

А не странно ли что обсуждают творчество одни ,а покупают вообще не известно кто

А больше всего я хочу увидеть форуме хоть одного человека кому надо вот это :
33 рассказа на основе цикла картин художника Яцека Йерки (Jacek Yerka). o_O


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 14:52  
Elric ну у меня есть эта книга. Еще не читал, очередь не дошла. И?
–––
стоял весенний месяц март, летели с юга птицы...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 14:59  

цитата k2007

И?

Чикани пару слов после прочтения
Главное на сколько похоже -не похоже на известные рассказы


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 15:00  
до нее еще год, может. Книг много, времени мало
–––
стоял весенний месяц март, летели с юга птицы...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 15:10  
Мне кажется что чем дороже книга, тем выше должен быть приоритет ее прочтения :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 15:28  
я бы тогда до фантастики вообще никогда не добрался
–––
стоял весенний месяц март, летели с юга птицы...


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 17:18  
Elric,
"А не странно ли что обсуждают творчество одни ,а покупают вообще не известно кто"

Нет, не странно, большинство из этих людей просто не подписаны на эту ветку форума. И берут, как раз, настоящие ценители творчества Эллисона, а не те, кто только фапает либо на официальный трёхтомник (а все остальные переводы и издания Эллисона считает ересью), либо только на медали и награды, либо на обложки под-шф.

"А больше всего я хочу увидеть форуме хоть одного человека кому надо вот это :
33 рассказа на основе цикла картин художника Яцека Йерки (Jacek Yerka). "

Если Вам это и не надо, это не значит, что эти рассказы не интересны любителям творчества Эллисона и ценителям фантастической живописи. Там потрясающие картины Йерки, я часть фото с ними выкладывал, и рассказы Эллисона к ним необычны и своеобразны, это другая грань его творчества.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 20:09  

цитата Elric

А больше всего я хочу увидеть форуме хоть одного человека кому надо вот это :
33 рассказа на основе цикла картин художника Яцека Йерки

Ну, я например. Достойные рассказы вполне эллисоновские по духу, причём по большому счёту вовсе не про то, что изображено на картинках, хотя и про это тоже.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 08:46  

цитата Elric

А больше всего я хочу увидеть форуме хоть одного человека кому надо вот это :
33 рассказа на основе цикла картин художника Яцека Йерки (Jacek Yerka).


Странные вещи здесь приходиться слышать! 4 года назад я прочитал этот сборник в оригинале на английском языке! В прошлом году ознакомился с работой другого переводчика — весьма сильно выполнено, и кроме того интересный подход. Зная язык Эллисона, могу сказать только, что он явно не для детей — там нужно иметь некое жизненное осмысление, и язык у Эллисона "острый". Но , как я один раз уже сказал о сборнике, то повторюсь еще один раз.

https://fantlab.ru/work16483?sort=date#re...
______________________________________________________ ______________________________________________________ _____________________________________
Классный сборник! Эллисон и Йерка! Писатель и художник! Фантаст и сюрреалист! Оценивая эту совместную работу в целом нельзя удержаться от восторженных эпитетов, потому что книга получилась на весьма высоком уровне! Конечно я не могу переубеждать любителей других направлений и навязывать свою точку зрения, но сам проект заслуживает максимально высокой оценки! Может быть обращаясь к каждой картине или рассказу в частности, и можно сыскать какие-то экивоки, но предложу все же дать постороннему наблюдателю трезвую оценку без всякой любви-нелюбви к авторам.

Яцек Йерка создал 33 картины для этого сборника, а Харлан Эллисон к каждой из них написал в сопровождение рассказ (из которых только два печатались в периодике до публикации книги). И если Йерка строго следовал своей натуре и работал сугубо в сюрреалистическом жанре, то Эллисон прибегал довольно к широкому литературному спектру : здесь и мистика, и магический реализм, и явная психоделика, а также многое другое. Так что читатель, ставший обладателем данного сувенира-шедевра должен остаться доволен.
______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________

И еще , кроме чего-либо, как просить, нужно что-нибудь сделать. Например, прочитать на языке оригинала сборник , отобрать лучшие вещи, сделать перевод, отшлифовать его под крики улюлюкающей толпы, в конце концов выдать на суд простого потребителя. Это называется — труд.

А что касается до качества 6-го тома в рамках проекта Поляриса -IV и Небьюлы-Пресс, то до такой книги с иллюстрациями еще многим издателям карабкаться — Ой , как долго!



миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 09:32  

цитата eugene444

Нет, не странно, большинство из этих людей просто не подписаны на эту ветку форума.

Я вообще не на что не подписан :-)
Мне не трудно зайти и посмотреть, что нового появись в 3-х подфорумах

цитата eugene444

ценителям фантастической живописи.

даже комментировать не буду


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июня 2018 г. 00:38  

цитата

В Лос-Анджелесе скончался писатель-фантаст Харлан Эллисон. Ему было 84 года.


Светлая память... :-(


миротворец

Ссылка на сообщение 26 мая 2019 г. 03:34  
https://dtf.ru/games/51586-intervyu-s-har...

Перевод большого интервью 2013 года с Харланом Эллисоном. В нем много подробностей о том, как создавалась игра I Have No Mouth, And I Must Scream, а также об отношении Эллисона к религии, играм в целом, Википедии и скейтбордистам.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 26 мая 2019 г. 03:53  
Спасибо!

цитата

у меня дома 250 тысяч книг

Мне кажется, или кто-то (Эллисон, журналист, переводчик) слегка преувеличивает?
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Страницы: 123...1415161718    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Харлан Эллисон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Харлан Эллисон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх