Ричард Лаймон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения» поиск в теме

 

  Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1  2 [3] 4  5  6 ... 23  24  25  26  27  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2012 г. 15:29  
Хотелось бы узнать,планируется ли переиздания данного автора,и ведутся ли переводы его других романов?


миротворец

Ссылка на сообщение 7 марта 2012 г. 15:42  
SUHOV1976
Крайне маловероятно. Автор не вписывается в направление "мистические лавбургеры для девочек".
–––
Правило номер один: никаких правил!


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2012 г. 16:13  
Очень жаль.....
Спасибо хоть за такую информацию.
Будем надеется что в будущем наши издатели вернуться к этой теме.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 марта 2012 г. 22:29  
УВАЖАЕМЫЕ ЦЕНИТЕЛИ ТВОРЧЕСТВА Ричарда Лаймона!
Приглашаю всех вас в присоединиться ко мне в этой теме, где я собираю желающих организовать перевод лучшего романа Ричарда Лаймона ''THE TRAVELLING VAMPIRE SHOW''. От вашего участия зависит многое!
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2012 г. 10:21  
А почему "Передвижное шоу вампиров" — лучшее?)
–––
fert fert fert


миротворец

Ссылка на сообщение 20 марта 2012 г. 10:27  
Сноу , а есть еще лучше?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2012 г. 10:39  
Karnosaur123
Не знаю. Я не так много его читал. Просто "ПШВ" — это не самый типичный Лаймон. Нужно спросить JuicyJ, он много чего у Лаймона читал. "Шоу" мне очень нравится как история о подростках, а вот из типично лаймоновского сплаттера — Cuts и  No Sanctuary. Night in the Lonesome October тоже прилично, но только в первой своей половине.
–––
fert fert fert


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 15:48  
Продолжается набор желающих принять посильное участие в сборах на перевод романа Ричарда Лаймона ''THE TRAVELLING VAMPIRE SHOW''. В планах электронная книга и качественное бумажное издание. Все, кого это интересует, могут обращаться В ЛИЧКУ.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2012 г. 17:38  
И снова: кто хочет присоединиться к практически готовому проекту по переводу Ричарда Лаймона? В планах электронное издание и книга в бумаге. Пишите В ЛИЧКУ.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 12:56  
Перевод отличного рассказа Ричарда Лаймона от верного поклонника его творчества Николая Гусева! :cool!:
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


новичок

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 13:29  
Скоро еще будет. :) Ну и роман "Леса здесь темные", емнип, тоже переведены на русский уже.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 14:08  

цитата Чопик

Ну и роман "Леса здесь темные", емнип, тоже переведены на русский уже.

К слову, планируется выпустить "The Woods are Dark" что и "Шоу вампиров". Перевод уже есть, он, не в обиду, гораздо лучше, чем "Леса здесь темные".
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


новичок

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 14:34  
Возможно. Читал только в оригинале.


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 17:29  
А "Леса здесь темные" где нибудь можно найти в сети?
–––
Не может же вечно идти дождь...


новичок

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 17:34  
starr76
Можно. В ВК в группе Лаймона видел ссыль. В обсуждениях вроде.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 17:39  

цитата starr76

А "Леса здесь темные" где нибудь можно найти в сети?

Смотрите, перевод ОЧЕНЬ плох.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 17:46  

цитата starr76

А "Леса здесь темные" где нибудь можно найти в сети?

Нельзя. Автор перевода отказался его распространять.
–––
I Sing the Body Electric


новичок

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 17:51  

цитата Sri Babaji

Нельзя. Автор перевода отказался его распространять.

В группе есть ссылка на русфолдер. Висит полторы недели как. Я скачал, но пока не открывал.


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 17:53  

цитата Sri Babaji

Нельзя.
Действительно к сожалению там перевода нет.Может у кого есть,пришлите в личку пожалуйста^_^.

цитата Karnosaur123

К слову, планируется выпустить "The Woods are Dark" что и "Шоу вампиров".
Если такое издание будет-я в теме!
–––
Не может же вечно идти дождь...


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 17:56  

цитата starr76

Если такое издание будет-я в теме!

:beer:
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы:  1  2 [3] 4  5  6 ... 23  24  25  26  27 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх