Брендон Сандерсон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 207  208  209 [210] 211  212  213  214  215  написать сообщение
 автор  сообщение
Green_Bear 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 09:17  
сообщение модератора
Господа лаборанты, пожалуйста, не вынуждайте меня опять вводить мораторий на обсуждение личного отношения к официальному переводу "Пути королей" от Азбуки.

Вот почему никому не интересны недавно вышедшие на русском "Тени истины"? Вопрос риторический, конечно.
–––
Каждому писателю по жизни иногда встречается Зеленый Медведь, и с этим ничего нельзя поделать!
mephisto666 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 09:50  

цитата Anahitta

paloozer, нашла этот список. Светозар, Благовест, Добродуй Честный. Особенно мне последнее нравилось. Очень оригинальное вИдение. Спасибо, повеселил с утра.

Божечки... Это какая-то реинкарнация КистяМура. Буресвет-то еще ладненько, но Благовесты и Светозары — не-не-не. Пока что всё и так хорошо.
Verveine 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 10:26  
Уточню на всякий случай, чтобы никто ничего не выдумывал: к переводу Warbreaker отношения не имею и ничего о нём не знаю.
Алексей121 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 12:19  
[Сообщение изъято модератором]
madilya 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 12:55  

цитата Verveine

к переводу Warbreaker отношения не имею и ничего о нём не знаю
— очень жаль, было бы круто все книги Космеровского цикла прочесть в вашем переводе.)
–––
Мир - наше горнило. Обжигая, он придаёт нам форму.
Anahitta 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 13:00  
Космеровскими романами в идеале должен один переводчик заниматься. Там же общая терминология, и есть связи между романами, хоть и не всегда очевидные.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. (Петр Вяземский).
sikohamza 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 13:00  
Verveine жаль, надеюсь переводчик использует уже известные нам  переводы и термины  правильно )
BENER 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 13:01  
Я не хочу и не буду спорить. Но не могу не заметить, что лично мне Буресвет (Архив Буресвета) (как и вообще перевод Осояну) нравиться на порядок больше чем Штормсвет. 8-)
igor_pantyuhov 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 13:29  
А его что уже переводят? 3-й ромаy
Если Verveine ничего об этом не знает, то может еще и не начали переводить?
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...
Slon74 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 13:39  

цитата igor_pantyuhov

А его что уже переводят? 3-й ромаy
Если Verveine ничего об этом не знает, то может еще и не начали переводить?

Если меня не подводит зрение, то речь идет о переводе Warbreaker
karlan 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 13:56  
[Сообщение изъято модератором]
Johann_Wolden 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 13:57  
[Сообщение изъято модератором]
creems 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 14:04  
[Сообщение изъято модератором]
igor_pantyuhov 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 14:05  
Slon74 Я запутался. Думал Космер и есть Штормсвет/Бересвет по большй части8-]
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...
Verveine 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 14:24  

цитата igor_pantyuhov

А его что уже переводят? 3-й ромаy
Если Verveine ничего об этом не знает, то может еще и не начали переводить?


*вздыхает*
Ладно, чтобы никто больше не путался, сделаю ещё одно официальное заявление: "Oathbringer" перевожу я. Сдача по плану в начале 2018 года. Но когда именно издательство будет его выпускать -- не знаю, не спрашивала, мне о таких вещах не говорят.
Консул 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 14:26  

цитата igor_pantyuhov

Думал Космер и есть Штормсвет/Бересвет по большй части
Скорее, по важной, но меньшей части: Космер. В полных планах, например, 10 романов Буресвета, 13 романов Туманнорожденных, 3 романа Элантриса и т.д.
ant6xx 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 14:27  

цитата

"Oathbringer" перевожу я. Сдача по плану в начале 2018 года

Verveine
Вы сделали мой день!:-)
oman 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 14:32  
Verveine аххх, вот она та кто уже все прочитала пока мы страдаем и ждем 14го:-)))
paloozer 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 14:35  

цитата Anahitta

нашла этот список. Светозар, Благовест, Добродуй Честный

это какой-то немного не тот список. никакого Светозара там нет, а есть Светарий.

цитата mephisto666

Божечки... Это какая-то реинкарнация КистяМура.

Ага, прям один в один. Правда, я не знаю, о чем речь. Oh, Jeez. — Это из Южного парка?

ого! Oathbringer! да! ))
madilya 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 ноября 14:51  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Мир - наше горнило. Обжигая, он придаёт нам форму.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 207  208  209 [210] 211  212  213  214  215 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх