Джин Вулф Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Джин Вулф. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джин Вулф. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Джин Вулф. Обсуждение творчества.

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  написать сообщение
 автор  сообщение
prokofyev 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 17 марта 2011 г. 14:32  
Совсем недавно случайно открыл для себя этого писателя. Дочитываю "Цитадель Автарха" и очень впечатлен циклом. Очень достойный перевод, хотя переводчики от тома к тому менялись. Не понимаю, почему Вулф у нас не особо популярен? Множество наград и премий. Гейман и Суэнвик поют ему дифирамбы: "величайший из ныне живущих англоязычных авторов" и т. д. Жалко что так мало переведено.

P. S. Мне стиль напоминает прежнего Лукьяненко (прошу сильно не бить за сравнение :-)).
Kshishtof A. 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 17 марта 2011 г. 16:10  
Великий писатель, согласен — однозначно в топ5 личного писательского рейтинга независимо от жанров литературы. Peace, на мой взгляд, вообще входит в десятку величайших романов 20 века.

Но читать Вулфа лучше в оригинале, поскольку у нас он переводился а) очень мало, б) довольно плохо.

Только не сравнивайте его с Лукьяненкой. Ну пожалуйста. :-(((
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers.
k2007 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 17 марта 2011 г. 19:55  
из последнего "Пират" мне очень понравился. Простое неторопливое повествование, но как здорово
–––
...я тленья не приемлю...
ФАНТОМ 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 18 марта 2011 г. 15:56  

цитата prokofyev

Не понимаю, почему Вулф у нас не особо популярен?
— а его просто не умеют правильно готовить могут нормально подать читателю.
Разные издательства, разные серии, разные переводы...:-(
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.
tkatchev 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 18 марта 2011 г. 15:58  

цитата ФАНТОМ

цитата prokofyev
Не понимаю, почему Вулф у нас не особо популярен?
— а его просто не умеют правильно готовить могут нормально подать читателю.
Разные издательства, разные серии, разные переводы...

А он и в англоязычных странах не особо популярен.
ФАНТОМ 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 18 марта 2011 г. 16:28  

цитата tkatchev

не особо популярен


tkatchev , а кто у них сегодня популярен?
Так вот, чтоб безоговорочно?
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.
Veronika 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 01:29  

цитата Kshishtof A.

Но читать Вулфа лучше в оригинале, поскольку у нас он переводился а) очень мало, б) довольно плохо.
И чем же плох перевод "Рыцаря"-"Чародея"?
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.
Kshishtof A. 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 11:08  

цитата Veronika

И чем же плох перевод "Рыцаря"-"Чародея"?


Без понятия — не видел их в русском переводе. Сужу исключительно по КНС, где ляпы и отсебятина переводчиков, а также просто непонимание ими исходного текста встречались практически через страницу.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers.
Kail Itorr 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 13:25  
За Рыцаря-Чародея, Пирата и пр. говорить не буду, не пробовал, но "Книга Нового Солнца" мне не понравилась. Даже с поправкой на глюки переводчика — если даже там все исправить и вылизать, перед нами будет растянутый раз в шесть-семь (и в основном за счет воды с красителями) муркоковский "Феникс в обсидиане". От которого я также не сильно в восторге...
Veronika 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 15:04  

цитата Kshishtof A.

Без понятия — не видел их в русском переводе.
И в сети лежат (на Литрес не ходила, но в свободном дооступе — есть), и в стоках оба тома лежали... Даже до Украины распродажи дошли. Или Вы принципиально не хотите читать эту дилогию?
Дочитаю "Рыцарь"-"Чародей" и буду высматривать "Пирата";-).
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.
tkatchev 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 15:35  

цитата ФАНТОМ

tkatchev , а кто у них сегодня популярен?
Так вот, чтоб безоговорочно?

Из современных -- Крайтон (хотя он уже умер), Стивенсон, Мартин, Гейман.
arcanum 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 16:06  
Я от него в восторге:cool!: Правда, читал лишь изданное у нас "Новое солнце", но мне этого хватило, чтобы башню сорвало. Текст невероятно вязкий, полифоничный, с мириадами оттенков, смыслов, историй в историях — чувствуешь себя, в хорошем смысле этого слова, как муха в янтаре. Но вот "Рыцаря"-"Чародея" брать не хочу из-за отзывов — мне скорее всего будет неинтересен такой материал.
–––
'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.
ааа иии 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 17:16  

цитата Kail Itorr

растянутый раз в шесть-семь (и в основном за счет воды с красителями) муркоковский "Феникс

Хм... "Феникс в обсидиане", особенно в своей ледовой части, мог бы войти в "Книгу Нового Солнца", но наоборот? Паровоз — не чайник на колесах.
Kshishtof A. 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 17:29  

цитата Veronika

И в сети лежат (на Литрес не ходила, но в свободном дооступе — есть), и в стоках оба тома лежали... Даже до Украины распродажи дошли. Или Вы принципиально не хотите читать эту дилогию

Что вы! Читал, разумеется, сразу после выхода — но в оригинале, как и всего остального Вулфа. Вы просто ранее спросили, чем плох перевод. Просто это такого уровня писатель, которого любой перевод неизбежно испортит, а переводчики уровня Галь, к сожалению, у нас больше не водятся. :-(

цитата tkatchev

Из современных -- Крайтон (хотя он уже умер), Стивенсон, Мартин, Гейман.

Эти-то тоже не слишком популярные. А вот Роулинг, Мейер, Л.Гамильтон, Дэн Браун... :-)))
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers.
arcanum 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 20:15  
Я вот что не понимаю. Если Эксмо поставило на Вулфе большой и жирный крест, занеся в категорию нeприбыльных и невыгодных — нафига тогда лепить на новую книгу Суэнвика "Драконы Вавилона" блерб с хвалебной характеристикой автора и книги от Вулфа? Если вы считаете, что Вулф нафиг никому не нужен, никого не интересует и вообще мало что из себя представляет? Кто, интересно, тогда будет восторженно хватать книжку из-за этой похвалы?
–––
'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.
Kail Itorr 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 20:43  

цитата ааа иии

"Феникс в обсидиане", особенно в своей ледовой части, мог бы войти в "Книгу Нового Солнца", но наоборот?
Вульф и Муркок — писатели достаточно схожего формата. И когда абсолютно в рамках этого самого формата один излагает историю на 300К, а второй очень на нее похожую на 2000К — я чувствую, что где-то меня таки кидают...
k2007 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 20:48  

цитата arcanum

Если Эксмо поставило на Вулфе большой и жирный крест, занеся в категорию нeприбыльных и невыгодных — нафига тогда лепить на новую книгу Суэнвика "Драконы Вавилона" блерб с хвалебной характеристикой автора и книги от Вулфа?

ну так может мы там и Вулфа увидим? В першпективе?
–––
...я тленья не приемлю...
arcanum 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 20:59  

цитата k2007

ну так может мы там и Вулфа увидим? В першпективе?

Вряд ли... Вроде по слуха он признан полным неликвидом:-( Я бы больше даже на Джона Харрисона надеялся с его "Nova Swing" и "Light" —  у него может и то больше шансов...
–––
'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.
Kshishtof A. 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 21:19  

цитата arcanum

нафига тогда лепить на новую книгу Суэнвика "Драконы Вавилона" блерб с хвалебной характеристикой автора и книги от Вулфа?

Место халявное — так и так на обложке площадь определённая. А надёжность блёрба от Вулфа для всех 200 ценителей Вулфа куда как выше, чем блёрба от Брауна для всех 100500 фанатов брауна... ах, да, извините, Браун Суэнвика и так не блёрбовал. :-D

цитата Kail Itorr

Вульф и Муркок — писатели достаточно схожего формата.

Угу, примерно так же, как Харрисон и Чейз, да. А что — и тот, и тот детективы писали. Ну серьёзно, не понимаю, как их можно сравнивать — Муркок хорош, бесспорно, но вообще не тот порядок (как обычно, "имхо" — goes without saying).

Да, и Вулф не писал фанфик про Доктора Кто.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers.
badger 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2011 г. 22:27  

цитата arcanum

Вроде по слуха он признан полным неликвидом

Не знаю насчет слухов, но именно "Эксмо" в прошлом году рискнуло издать роман Вулфа, хотя и в исторической серии. Может быть и в этой серии рискнут что-нибудь выпустить, если она не свернется на взлете.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джин Вулф. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Джин Вулф. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх