Иэн М Бэнкс Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Иэн М. Бэнкс. Обсуждение творчества. "Культура".» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Иэн М. Бэнкс. Обсуждение творчества. "Культура".» поиск в теме

 

  Иэн М. Бэнкс. Обсуждение творчества. "Культура".

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы: [1] 2  3  4  5 ... 19  20  21  22  23  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 января 2012 г. 23:03  
Поскольку тема о творчестве Бэнкса обретается в разделе "Другая литература", но с появлением на русском языке ранее непереведенных книг цикла в нее попадают и ответы о "Культуре", считаю нужным выделить под творчество Иэна М. Бэнкса из цикла Культура отдельную тему и опрос в разделе фантастики.

Пожалуйста, при голосовании за лучшее произведение делайте поправку на сильно различающийся от книги к книге уровень перевода.

Изданные АСТ Выбор оружия, Эксцессия, а особенно Взгляд с наветренной стороны в нынешних русских версиях имеют крайне мало общего с английскими оригиналами, местами целые куски текста выпущены или перевраны.

Для романа Surface Detail имеются два варианта перевода, один, выложенный в сети и выпущенный малотиражными изданиями под названием Черта прикрытия, снабжен подробными примечаниями и соответствует стилистике оригинала, второй, опубликованный ЭКСМО под названием Несущественная деталь, представляет интерес лишь для кунсткамеры Сергея Соболева ввиду зашкаливающего количества переводческих ляпов и полной кастрации ненормативной лексики.

Повесть Последнее слово техники и роман Водородная соната в официальных изданиях не выходили. Из романа Материя при публикации и русском переводе изъята одна глава, выпущенная затем в составе сборника The Spheres.

В опросе произведения расставлены в порядке внутренней хронологии цикла (даты по земному календарю):

Вспомни о Флебе (Consider Phlebas) — 1331 год
Последнее слово техники (The State of the Art) — 1977 год (предисловие — 2092 год)
Эксцессия (Excession) — около 2067 года (есть упоминание об Азадианской империи, изъятое в русском переводе; кроме того, в переизданиях дается датировка — семьсот лет после Идиранского конфликта, хотя в первом издании и русском переводе указан срок в пятьсот лет)
Игрок (The Player of Games) — 2083-2084 гг.
Материя (Matter) — около 2087 года
Выбор оружия (Use of Weapons) — 2090-2092 гг. (основная сюжетная линия, время действия ретрохрональной линии точно не определено)
Взгляд с наветренной стороны (Look to Windward) — 2167 — 2170 гг.
Водородная соната (The Hydrogen Sonata) — 2370 год (указания на датировку противоречивы)
Черта прикрытия/Несущественная деталь (Surface Detail) — 2870 год (указания на датировку противоречивы)
Инверсии (Inversions) — неопределенное время действия






Иэн Бэнкс и Иэн М. Бэнкс скончались на рассвете 9 июня 2013 года после короткой тяжелой болезни.

Желающие посочувствать Адель Хартли-Бэнкс могут отписываться здесь: http://friends.banksophilia.com/guestbook

Следующая книга, The Quarry, вышла в свет 20 июня 2013 года.

Предыдущее произведение Бэнкса, Водородная соната, было номинировано на премию Locus, но не получило ее.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 15:06  
Я Бэнкса читал, но к сожалению, ничего из цикла "Культура". Меня отпугнуло название цикла, думал что это о том, о чем примерно и ТВ канал Культура, читать и не собирался.
Теперь думаю возьмусь за этот цикл.
С чего начать? и стоит ли?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 15:10  
led-zeppelin  если у вас отторжение от телеканала культура ни в коем случае не читайте книг


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 15:12  
FixedGrin, если не трудно, укажите и оригинальные названия произведений.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 15:19  
8:-0 Если читал только то, что выходил в АСТ-шных переводах, голосовать можно?


авторитет

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 15:24  
А зачем вы обозвали его "Йеном"? "Иэн" с ударением на и -- идеально соответствует звучанию оригинала. Сам от него слышал, поэтому могу заверить со 100% точностью. Рад, что Азбука и Эксмо с самого начала назвали его правильно. Прошу исправить.
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків


авторитет

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 15:25  

цитата Roujin

Если читал только то, что выходил в АСТ-шных переводах, голосовать можно?
Конечно можно. АСТ покорёжило, имхо, две из трёх его лучших НФ книг.
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 15:35  
ИМХО, для показательности не хватает "Не читал" и "Ничего из прочитанного не нравится".


миротворец

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 15:52  

цитата Vladimir Puziy

ИМХО, для показательности не хватает "Не читал" и "Нечего из прочитанного не нравится".

ИМХО — эти пункты не нужны совершенно.
Т.к. "Ничего не читал" станет абсолютным лидером и диаграмма будет совершенно не интересной.
А "Ничего не нравится" — тоже обязательно наберёт голоса, хотя трудно себе представить человека, который прочёл все эти пункты, невзирая на то, что ему ничего не нравится.
Если ничего не читали — просто нажимаете "сохранить" и получаете свои честные 2 балла. Опрос при этом остаётся информативным для поклонников Бэнкса.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 16:07  
drogozin , так и сделал, ибо мне интересно наконец узнать истину. С другой стороны, опрос в первую очередь для тех, кто читал цикл, ибо нечитавший по логике начнет с первой книги либо по хронологии событий, либо по написанию, а никак не с лучшей.
Конечно, вопрос неоднократно задавался, но, думаю не составит для знатоков труда повторить ответ: с чего начать, и можно ли читать в произвольном порядке?
–––
Что же происходит в вашем маленьком смешном мозгу?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 16:09  
Читать можно в любом порядке, по крайней мере те романы, что были изданы в "Эксмо". Единственно, "Флеб" более боевой, что нехарактерно для других книг цикла.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 17:09  

цитата Dark Andrew

Читать можно в любом порядке, по крайней мере те романы, что были изданы в "Эксмо".

Ну зачем так? Меня вот угораздило начать со Взгляда с наветренной стороны с его Айдайраном и Цивилизацией. Ни черта не понял и спустя время начал снова со Вспомни о Флебе на английском.

цитата Dark Andrew

Единственно, "Флеб" более боевой, что нехарактерно для других книг цикла.

Кроме крайней.

цитата cat_ruadh

А зачем вы обозвали его "Йеном"?

По привычке. Как начал читать в Координатах чудес под именем Йен М. Бэнкс, так и продолжил. Кроме того, в Невидимой Сети, где я чаще всего на эту тему общаюсь, также более популярно сокращение ЙМБ. Я признаю, что это неверно, но опрос исправить у меня карма не отросла.
А свое сообщение подчистить могу.

цитата cat_ruadh

Сам от него слышал, поэтому могу заверить со 100% точностью

*с интересом* Где же это было? На Евроконе?

цитата Vladimir Puziy

ИМХО, для показательности не хватает "Не читал" и "Нечего из прочитанного не нравится".

Мне этих ответов в Невидимой Сети хватает. :-D И да, там наиболее популярно написание Нечего.

цитата drogozin

эти пункты не нужны совершенно.


цитата drogozin

... хотя трудно себе представить человека, который прочёл все эти пункты, невзирая на то, что ему ничего не нравится.

Меня всегда поражало, как много в НФ-тусовке мышей, продолжающих с упорством, достойным лучшего применения, грызть кактус. Не зря я тут уже в нескольких вариантах встречал фразу "... прочел столько Лукьяненко, сколько смог".

Так что — нет, такое развитие событий возможно.

цитата sanchezzzz

С другой стороны, опрос в первую очередь для тех, кто читал цикл, ибо нечитавший по логике начнет с первой книги либо по хронологии событий, либо по написанию, а никак не с лучшей.

Первая по хронологии — Вспомни о Флебе. Первая по порядку написания - Выбор оружия. Многие считают их лучшими.

цитата Kshishtof A.

если не трудно, укажите и оригинальные названия произведений.

Я не могу отредактировать опрос, но думаю, что те, кто придут голосовать, и так их знают.

цитата Roujin

Если читал только то, что выходил в АСТ-шных переводах, голосовать можно?

Я не говорил, что нельзя, я только указал, что сии переводы ужасны.

цитата led-zeppelin

Я Бэнкса читал, но к сожалению, ничего из цикла "Культура". Меня отпугнуло название цикла, думал что это о том, о чем примерно и ТВ канал Культура

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

А о чем, в вашем понимании, ТВ канал Культура? Он ведь многопрофильный.

Скажем так, если вы не знаете Томаса Стерна Элиота, то, одолев первую книгу, будете потом спрашивать в комментах, при чем тут Флеб и кто это вообще такой. Если вы не очень разбираетесь в истории средневекового христианского мистицизма, то пропустите мимо целый смысловой слой Черты прикрытия. И так далее.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 17:23  

цитата FixedGrin

И да, там наиболее популярно написание Нечего.


Агх! 8-]

цитата FixedGrin

Так что — нет, такое развитие событий возможно.


Ну, я вот два романа прочёл, не понравились, но допускаю, что когда-нибудь, в отдалённом будущем, сделаю третий заход -- и здесь вопрос "лучшего" будет очень актуальным. :-)))


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 18:33  
уговорил! :)
когда так настойчиво уговаривают, сложно не поддаться )

суэнвика закончил, продолжать домучивать последнюю книгу мартина — я еще подожду, начну бэнкса
какой перевод *Вспомни о Флебе* лучше, крылова или миллера?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 18:55  

цитата vconst

какой перевод *Вспомни о Флебе* лучше, крылова или миллера?

Никакой. Но если на вышнеэльфийском читать некогда, то басни Крылова сойдут. За подробностями к Vladimir Puziy, он выкладывал некогда список ляпов баснописца.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 18:56  
хны..
что же делать? оригинал я не понтяну

upd
ясно. его и скачал


авторитет

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 20:36  

цитата FixedGrin

Где же это было? На Евроконе?
На британском Истерконе 1994 года в Ливерпуле. На тот момент я читал только первых два мейнстрима, а Олег, с которым мы вместе там были, два ранних НФ романа (не помню, каких именно). И мы втроём засели в баре с пивом, задавая вопросы, исходя из той половины творчества, которую читал каждый из нас. Бэнкс был в шутейном настроении и на половину вопросов отвечал типа "не помню, наверно пьяный был". Потом он ещё поучаствовал в украинской party.
Через полгода Бэнкс прислал мне коробку с книгами, мы с Олегом её поделили. Ни на одной книге не было автографа! (У меня до сих пор ни на одной!) Но в коробке преобладали американские переиздания, твёрдые и мягкие, мейнстрим и НФ.
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 20:41  

цитата cat_ruadh

Ни на одной книге не было автографа! (У меня до сих пор ни на одной!)

Вот же ж и вправду пьяный был. :-((( А на Петровке не попадались такие экземпляры? Про обретенную в стоках книжку из серии ПЛиО с автографом Мартина мне рассказывали.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 21:04  

цитата FixedGrin

Ну зачем так? Меня вот угораздило начать со Взгляда с наветренной стороны с его Айдайраном и Цивилизацией. Ни черта не понял и спустя время начал снова со Вспомни о Флебе на английском.

А что я не так написал? Я говорю, что то, что издано в "Эксмо" позволяет читать в любом порядке, а про остальное я сказать не могу ничего — жду нормальных переводов.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2012 г. 21:30  

цитата Dark Andrew

А что я не так написал?

Ну, предполагалось, что указания по входу в цикл даются наиболее общие, безотносительно к вендору. :-)))
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.
Страницы: [1] 2  3  4  5 ... 19  20  21  22  23 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Иэн М. Бэнкс. Обсуждение творчества. "Культура".»

 
  Новое сообщение по теме «Иэн М. Бэнкс. Обсуждение творчества. "Культура".»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх