Яцек Пекара Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Яцек Пекара. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Яцек Пекара. Обсуждение творчества» поиск в теме

Яцек Пекара. Обсуждение творчества

Страницы:  1 [2] 3  4  5 ... 25  26  27  28  29  написать сообщение
 автор  сообщение
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 14:32  
ард Христианство Ветхого завета -- это вы мощно, это пять!

Если перечитаете послесловие, увидите, что речь идет о Боге из ВЗ. А про ангела... Ну, корректей всего сказать, что с ним не все так просто. Любые уточнения по мироустройству будут спойлером.
ArK 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 14:41  
Для справки — согласно Первому Вселенскому Собору — Бог Ветхого Завета — это Христос.
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 14:49  
ArK Я говорю о том, что "этические установки" там различаются, есть разница между "око за око" и "прощаем должникам нашим".
AKZolotko 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 14:53  
Vladimir Puziy
Но согласись, исход христиан из Египта звучит очень и очень креативненько.
ард 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 14:54  

цитата Vladimir Puziy

Христианство Ветхого завета -- это вы мощно, это пять

А я это не в вашем послесловии прочитал?
Значит кто-то другой высказался.

цитата Vladimir Puziy

Любые уточнения по мироустройству будут спойлером.

На либрусеке вроде переводят вторую книгу. Переведут, посмотрим.
А пока, как я уже сказал, микс из сотонизма и эзотерики.

цитата ArK

Для справки — согласно Первому Вселенскому Собору — Бог Ветхого Завета — это Христос.

В ветхом завете больше Бог Отец. Который казнит людей водой, огнем и посылает ангелов истребить первенцев в земле египетской.
Вообще же Новый Завет, во многом отбрасывает Ветхий и знаменует новую эпоху.
Kuntc 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 14:59  

цитата Dark Andrew

Потому что в одном случае он просто читает текст молитвы, а в другом молиться по настоящему.


цитата Слуга Божий

Я молился. Слова текли из меня, словно чистый, прозрачный ручей. Полагал, что именно так должен был молиться Господь наш перед тем, как сошел с Распятия и покарал грешников огнем и мечом. Наконец я почувствовал, что мертвые отступают. Отказались от охоты, и лишь миг еще я ощущал в своем сознании их боль и тоску о потерянной жизни.

цитата Багрянец и снег

Взрывы багрянца охватили почти все, но под ними я видел уже абрис крыши дома и зелень травы. Образ дрожал, трясся и менялся, но я знал, что должен перетерпеть. Поскольку, как и всегда, появилась сестра молитвы – боль. Ударила неожиданно, с новой алой волной. Я будто плыл на галере под багряными парусами. Едва не прервал молитву и не открыл глаза.


В обоих случаях не читал, а именно, что молился.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...
ergostasio 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 15:12  

цитата Kuntc

В обоих случаях не читал, а именно, что молился


Ну, во втором-то случае — ежели прибегать к аналогии одного из уважаемых собеседников — это спелл боевой, а в первом — защитный. В первом случае — герой взывает к благодати (уж чем бы она ни была в его мире), во втором — сам выходит за границы "лучшего из миров" (ну и оплачивает по полной цену такого выхода).

Вообще же, уж в чем-чем, а в продуманности проблемы "молящийся-Маддердин" и "опасные-инвокации" Пекару упрекать не стоит. Здесь-то все как раз продумано и залегендировано :-)))
ergostasio 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 15:13  

цитата ард

Осталось выяснить почему ГГ в Писании путается


Кажется, вам уже говорили, что — не путается :-)))
ард 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 15:15  

цитата ergostasio

Кажется, вам уже говорили, что — не путается

Когда кажется знаете что делать надо?
ergostasio 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 15:16  

цитата ард

Когда кажется знаете что делать надо?


А вы, как я посмотрю, знатный собеседник :-D

На всякий случай: я же и говорил, ага :-)))
AKZolotko 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 15:16  
Знаете, обратил внимание на интересную закономерность. Вопрос веры, так сказать, в замкнутом пространстве. Те, кто еще до прочтения книги высказывались неодобрительно (там — пиар, навязывание и так далее) и после прочтения с удовольствием демонстрируют те же самые настроения и оценки. Те, кто хотел почитать и составить впечатление, большей частью, негатива не проявляют. Забавная, но банальная ситуация...
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 15:21  

цитата ард

Когда кажется знаете что делать надо?


В вашем случае -- запятые расставлять, до и после. :-D

цитата ард

А я это не в вашем послесловии прочитал?
Значит кто-то другой высказался.


Может, прочитали-то в моём, но поняли по-своему.

цитата

Не сразу становится ясно: Мордимер смотрит на мир с точки зрения Господа или одного из Его приближённых. Причём Бог Мордимера — это ветхозаветный Яхве, божество суровое и требующее истового служения. Бескомпромиссное, злопамятное. Немилосердное.
Пекара реконструирует — или, точнее, моделирует — сознание средневекового человека, живущего по этическим законам Ветхого Завета.
ард 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 15:50  

цитата Vladimir Puziy

В вашем случае -- запятые расставлять, до и после.

Очень правильный подход – всегда нужно тщательно проверять чужие посты на предмет ошибок и опечаток.
А вдруг не придется отвечать по существу.
Вот кстати в рассказе Черные плащи пляшут ГГ дважды цитирует Матфея Что вы сделали одному из этих братьев Моих меньших, то вы сделали Мне
В рассказе Сеятели грозы внезапно Истинно говорю вам: Что вы сделали этому брату Моему меньшему, то мне сделали

То ли инквизитор в школе плохо учился, то ли выпадения памяти начались на почве нездорового образа жизни.

цитата Vladimir Puziy

Может, прочитали-то в моём, но поняли по-своему.

Очень, очень может быть:-)))
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 15:59  

цитата ард

Очень правильный подход – всегда нужно тщательно проверять чужие посты на предмет ошибок и опечаток.


Если человек вдруг начинает хамить (а "знаете, что делать надо, когда кажется" -- это, по-моему, хамство) -- разговаривать с ним всерьёз желание пропадает.

Но.

цитата ард

Вот кстати в рассказе Черные плащи пляшут ГГ дважды цитирует Матфея Что вы сделали одному из этих братьев Моих меньших, то вы сделали Мне
В рассказе Сеятели грозы внезапно Истинно говорю вам: Что вы сделали этому брату Моему меньшему, то мне сделали

То ли инквизитор в школе плохо учился, то ли выпадения памяти начались на почве нездорового образа жизни.


Да нет, это кое-кто цитирует текст, очевидно, в любительском переводе. Потому что:

"К тому же, не люблю бессмысленно причинять боль, как не люблю и беспричинных смертей. Ведь и Господь наш говорил: Как вы сделали это одному из братьев Моих меньших, то стократ сделали Мне*. "

"– Ах, Мордимер, еще одно. Слова: как вы сделали это одному из братьев Моих меньших, то стократ сделали Мне – кажутся ли тебе достойными нашей вечерней медитации?"

"– Селяне, – скривился презрительно. – Кому какое дело до селян? У меня есть знание, человече! Идея, за которую стоило заплатить жизнью тех людей...
Истинно говорю вам: как вы сделали это одному из братьев Моих меньших, то стократ сделали Мне, – ответил я словами Писания. – Может, поделишься этим знанием с инквизитором Его Преосвященства епископа Хез-хезрона?"

Задумайтесь: может, перед тем, как предъявлять претензии, вам следует что-нибудь в консерватории подправить?
ArK 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 16:04  

цитата ард

ветхом завете больше Бог Отец. Который казнит людей водой, огнем и посылает ангелов истребить первенцев в земле египетской.


Распространённое заблуждение. Согласно Первому Вселенскому Собору Бог Ветхого Завета — Бог Сын.
Kuntc 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 16:17  

цитата ergostasio

Ну, во втором-то случае — ежели прибегать к аналогии одного из уважаемых собеседников — это спелл боевой, а в первом — защитный.

Ага. В первом случае — Ангелу-Хранителю молитва, во втором — "Отче наш". Вопрос снят. :-)

цитата Vladimir Puziy

очевидно, в любительском переводе


"...Nie znoszę bezcelowego zadawania bólu ani bezsensownego szafowania śmiercią, W końcu nasz Pan powiedział: Coście uczynili jednemu z tych moich braci najmniejszych, mnie żeście uczynili."

"– Ach, Mordimerze, jeszcze jedna sprawa. Czy temat oparty na cytacie: Coście uczynili jednemu z tych moich braci najmniejszych, mnie żeście uczynili  wydaje ci się odpowiedni na nasze dzisiejsze wieczorne medytacje?"

"– Zaprawdę powiadam wam: co żeście uczynili temu bratu mojemu najmniejszemu, mnie żeście uczynili – odparłem słowami Pisma. – Więc może podzielisz się swą wizją z inkwizytorem Jego Ekscelencji biskupa Hez hezronu?"
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...
Буквоед 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 16:19  

цитата ArK

Распространённое заблуждение. Согласно Первому Вселенскому Собору Бог Ветхого Завета — Бог Сын.

По сути это ничего не меняет, Бог Сын и Бог Отец — едины. А вот почему поведение Бога в Ветхом Завете столь категорично, это уже к комментариям Ветхого завета. Здесь я пас
ард 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 16:21  

цитата Vladimir Puziy

Если человек вдруг начинает хамить (а "знаете, что делать надо, когда кажется" -- это, по-моему, хамство) -- разговаривать с ним всерьёз желание пропадает.

Следующий пункт обороны? Я вас глубоко обижаю  и потому говорить со мной не о чем… прямо по методичке:-)))

цитата Vladimir Puziy

Задумайтесь: может, перед тем, как предъявлять претензии, вам следует что-нибудь в консерватории подправить?

Может польский текст сравним?

цитата ArK

Распространённое заблуждение. Согласно Первому Вселенскому Собору Бог Ветхого Завета — Бог Сын.

Очень позновательно.
Dark Andrew 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 16:22  
Kuntc
С какой редакции сборника цитируете?
ард 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 16:24  

цитата ард

Может польский тест сравним?

Опоздал. Как видно не в переводе дело.
Точнее в переводе — Легеза "поправил" автора.
Это в такой в Риполе творческий метод?
Страницы:  1 [2] 3  4  5 ... 25  26  27  28  29 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Яцек Пекара. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Яцек Пекара. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх