Эдмонд Гамильтон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  написать сообщение
 автор  сообщение
Elric 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 декабря 2014 г. 08:34  
В ссылках два последних знака лишние ;-)
jini 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 декабря 2014 г. 13:34  
Тогда как-то так: http://samlib.ru/editors/s/zlajazwezda/
Panzerbjorn 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 мая 2015 г. 11:48  

цитата user2010

луна вроде давно была
Путаете. "Волшебная луна" — это небольшая повесть, ее не переводили.
–––
"Велика Россия, а отступать некуда - всюду Москва"
Из эссе чукотского философа Вуквувье "Об укреплении вертикали власти"
Panzerbjorn 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 мая 2015 г. 12:08  
Мои друзья поколением постарше неоднократно рассказывали, что "Сокровище громовой луны", напечатанная в 1956 году, была просто срывом шаблона. После всяких самодвижущихся тракторов и НФ-очерков, которые главенствовали в 1950-х. Поэтому Гамильтон сделал для советской фантастики революционный старт. Хотя бы за одно это стоит его вспоминать с превеликим уважением.

Я фанател от Гамильтона в молодости (больше по самиздатовским переводам, поскольку напечатано было мало). Потом остыл. Он мне тоже показался чрезмерно наивным, как пишут тут многие... Я увлекся латиноамериканской и японской прозой, Гессе и Фришем, какой там Гамильтон))) Но ближе к полувековому юбилею мне попался разруганный всеми Фьючер. Вернее, он давно лежал на полке, но было много чего почитать иного... А тут, как назло, основную часть библиотеки отправил в другой город, читать нечего. Я сам не ожидал, какое удовольствие получу от этих незамысловатых романчиков! Солнечная система Гамильтона, где каждый астероид населен какой-нибудь новой формой жизни, пришлась мне по душе. Была она какой-то одновременно уютной и масштабной. И плевать на научные несоответствия, которыми любят Гамильтона упрекать. Когда их замечаешь, только улыбаешься, насколько физика и представления о космосе продвинулись по сравнению с 1940-ми, когда писался цикл... И читаешь дальше! Я с превеликим удовольствием снова подсел на Гамильтона, всего собрал и перечитал.

Цикл "Разрушители вселенной" тут кто-то посетовал, что, мол, зря перевели... Устарел. Ребята, окститесь! Ведь это 1928-30 года! Это самый первый и масштабный прыжок во Вселенную, зачин всей космической оперы! У нас в это время Беляев про отрезанную голову Доуэля писал, а фантазия дальше Марса и Венеры не шла, да и то робко. "Разрушители Вселенной" — это своего рода классика. А классика не устаревает!:-[
–––
"Велика Россия, а отступать некуда - всюду Москва"
Из эссе чукотского философа Вуквувье "Об укреплении вертикали власти"
arcanum 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 мая 2015 г. 12:55  
Panzerbjorn подпишусь под каждым словом!:beer: Гамильтон это наивняк фантастический, просто запредельный — но от него прет такой удивительной романтикой, экзотикой, ветром космического пространства и приключений... Конечно, это ностальгия, да. Но разве это плохо?
Я его впервые прочитал в каком-то сборнике то ли конца 80-х, то ли буквально 90-91 года, с красной обложкой бумвиниловой и простым белым шрифтом на ней... даже названий чейчас навскидку не вспомню, было что-то про планету вечной молодости, про долину разумных зверей, про галактический патруль, который с вторжением чужаков столкнулся и понеслись эпические космические баталии... башню сорвало сразу. Потом уже "Звездных королей прочитал", еще позже какой-то сборник из 4-х романов. который в "Фантастическом боевике" выпустили, когда он еще не был отдан на откуп отечественным МТА, помню там очень зацепил роман про американскую экспедицию к планете-прародине, зал помню со статуями космических капитанов... Шикарный в свое мроде автор.
А вот "Фьючер" как-то вообще и совсем не пошел, реально ну прям слишком упрощенный какой-то показался... как будто комикс новеллизировали:-(
–––
'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.
Panzerbjorn 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 мая 2015 г. 13:36  

цитата arcanum

с красной обложкой бумвиниловой и простым белым шрифтом на ней...
Вот эта книжка http://fantlab.ru/edition15993 До сих пор на полке стоит)))

цитата arcanum

А вот "Фьючер" как-то вообще и совсем не пошел, реально ну прям слишком упрощенный какой-то показался... как будто комикс новеллизировали
Чтобы Фьючера оценить, надо наесться Хирном и Эверсом до опупения, и на шестой десяток перевалить (т.е. впасть в детство) ;-)
–––
"Велика Россия, а отступать некуда - всюду Москва"
Из эссе чукотского философа Вуквувье "Об укреплении вертикали власти"
arcanum 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 мая 2015 г. 13:50  

цитата Panzerbjorn

Вот эта книжка http://fantlab.ru/edition15993 До сих пор на полке стоит)))
точно, она!:beer:

цитата Panzerbjorn

Чтобы Фьючера оценить, надо наесться Хирном и Эверсом до опупения
ой, да ладно....:-))) Одно другому не мешает;-) Острая фаза неприятия всего такого "наивного" и "банального" у меня была лет 15 назад, за Эверсами да Мейченами гонялся, да... а сейчас все гораздо проще. Хотя в этом плане сейчас все же больше нравится супруга Гамильтона — Брэкетт. Вот ее прям заново открыл для себя, и наивности меньше и какой-то внеземельной романтики умирающих миров больше. Говорят, она на Гамильтона сильно повлияла, лучше писать стал в поздних вещах.
–––
'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.
Panzerbjorn 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 мая 2015 г. 14:36  

цитата arcanum

нравится супруга Гамильтона — Брэкетт
:beer:
–––
"Велика Россия, а отступать некуда - всюду Москва"
Из эссе чукотского философа Вуквувье "Об укреплении вертикали власти"
тессилуч 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 декабря 2015 г. 06:14  
С интересом прочитал в "Науке и жизни" рассказ "Рожденный морем". Не только Александр Беляев читал Жака  де Ла Ира.:-)
–––
искин 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 30 октября 2016 г. 06:47  
познакомился с его творчеством в 94 году из книг серии "Осирис" — 23 том с циклами Звёздные короли и Звёздные волки, а после ещё добавочный экземпляр с циклом о капитане Фьючере. после ещё в электронке читал несколько произведений, но короли, волки и Фьючер остались самыми любимыми и перечитываемыми, что и советую всем любителям космической фантастики.
Lemot 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июня 2017 г. 15:15  
Вот, собственно, сделал тут перевод одного из первых рассказов Гамильтона "Вторжение из атома", в девичестве — "The Atomic Conquerors". Впервые рассказ опубликована в февральском выпуске "Weird Tales" за 1927 год. Ребята, пишите мне в личку обо всех ошибках, опечатках, что найдете в тексте, ну и просто вносите свои предложения по редактуре.
Sprinsky 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июня 2017 г. 15:50  
Lemot Спасибо! Хороший перевод.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Panzerbjorn 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июня 2017 г. 16:12  
Lemot Мельком посмотрел, пока не за что зацепиться критическому взору8-)
–––
"Велика Россия, а отступать некуда - всюду Москва"
Из эссе чукотского философа Вуквувье "Об укреплении вертикали власти"
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июня 2017 г. 16:17  
Lemot  спасибо :cool!:
Sprinsky 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июня 2017 г. 16:21  

цитата Panzerbjorn

не за что зацепиться критическому взору
:beer: Воистину не за что.
Не, ну если начать побуквенно сравнивать, то конечно что-то можно будет найти. Но моё мнение как читателя и абсолютного любителя Гамильтона, как и прочих монстров 20-40-х гг. очень даже положительное. Искать ляпы просто не хочется. Все мои почтения переводчику, чтоб так и всё остальное из доселе непереведённого было бы переведено. ^_^
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
jini 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июня 2017 г. 21:20  
Дословно название рассказа переводится "Атомные завоеватели". Но судя по тексту правильнее было бы перевести данное произведение Гамильтона как "Завоеватели из атома". А вообще переводчику респект и пожелание взяться за перевод следующего произведения Гамильтона.
Lemot 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июня 2017 г. 21:42  

цитата jini

Дословно название рассказа переводится "Атомные завоеватели".
Я знаю. Просто мне это название почему-то не понравилось. 8:-0
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июня 2017 г. 22:24  

цитата Lemot

Я знаю. Просто мне это название почему-то не понравилось.
Коряво да. Не по русски
Lemot 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 июня 2017 г. 10:27  
Может у кого-нибудь есть рассказ "The Metall Giants"? Ну или скан "Weird Tales" за декабрь 1926? Перерыл весь интернет — и ничего не нашел!:-( Выручайте, народ!
С.Соболев 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 июня 2017 г. 10:53  
До 27 года вообще сканов не видел.
Страницы:  1  2 [3] 4  5  6 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх