Майкл Джон Харрисон ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Джон Харрисон. Обсуждение творчества.»

 

  Майкл Джон Харрисон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2012 г. 02:17  
Собственно, для затравки: https://fantlab.ru/blogarticle19774

Но не Вирикониумом единым, у этого автора много не переведенных на русский книг, хотя среди них наиболее известен не слишком удачный, на мой взгляд, цикл Свет (https://fantlab.ru/blogarticle22106 ). С изданием работ Харрисона печально. Куда же следует отнести этого автора: к сюрреализму, НФ, технофэнтези, магическому реализму? Все эти классификаторы Харрисона не исчерпывают.

Результаты опроса по отношению читателей Фантлаба к творчеству Харрисона, проведенного до выхода трилогии Кефаучи на русском. С большим отрывом победу одержал вариант Кто это вообще такой? Прошу администраторов предоставить возможность для проведения в теме другого опроса.



Перевод трилогии Кефаучи завершен. Первая книга, Свет, вышла на русском в июне 2015 года. Вторая книга, Нова Свинг, выходит в сентябре-октябре 2015 года.

Переиздание Вирикониума в новом исправленном переводе не планируется.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 14:23  

цитата shickarev

Это такой риторический вопрос. Он от удивления, что переводчик переименовал роман Бестера, известный всем русскоязычным читателям под названием "Тигр! Тигр!". Был же у этого поступка какой-то резон.

Гм. А это ничего, что оригинальное название романа Бестера таки The Stars My Destination?
И, видимо, тем более ничего, что известный всем русскоязычным читателям бакановский перевод сокращен по сравнению с английским текстом минимум на треть – по сути пересказ, а не перевод. Но что характерно, у г-на Шикарева к г-ну Баканову никаких претензий.


магистр

Ссылка на сообщение 18 августа 2015 г. 14:40  
Уважаемая Nicolett, вы, конечно, правы в том, что роман Бестера публиковался в Galaxy под названием The Stars My Destination, а вот первое книжное издание вышло под названием Tiger! Tiger!, и Энциклопедия Клюта именует роман именно так. Но все эти факты в любом случае не имеют отношения к примечанию переводчика.

Если вы посмотрите на страницу романа, то увидите, что отечественному читателю роман известен под названием "Тигр! Тигр!", и те 40 экземпляров книги, где роман вышел под названием "Моя цель — звезды", просто капля в море по сравнению с тиражами "Тигра! Тигра!". Даже тираж Гаррисона на два порядка больше тиража книги "Моя цель — звезды".
Так что если уж вводить новое, не каноническое название известного романа Бестера (хотя зачем?), то можно было бы указать именно так, как написали вы в комментарии — The Stars My Destination. Ну и объяснить, что речь идет о романе "Тигр! Тигр!".
Такой комментарий к комментарию вполне в духе переводчика.

Мне непонятно, почему вы решили, что у меня нет претензий к переводу Баканова?
И тем более непонятно, почему вы решили обсудить это в теме, посвященной М. Джону Харрисону?


миротворец

Ссылка на сообщение 30 августа 2015 г. 19:37  
Читаю "Свет". Перевод вполне хороший (для меня), если читать от начала.
Уже одолел чуть больше половины. Без восторга. Конечно, лучше унылого "Алекса Бенедикта", с огоньком. Но смысла в этой книге пока не вижу. Не люблю, когда люди вопрошают: "А зачем автор написал эту книгу? Что автор хотел высказать?" Но в этом случае и сам задаюсь этим вопросом.
Просто три бодрых повести, объединённые котиками, Трактом Кефаучи и ещё парой понятий.
–––
…fresh poison each week


новичок

Ссылка на сообщение 18 октября 2015 г. 16:08  
Совсем недавно перевели его роман "The Course of the Heart" (https://fantlab.ru/edition157696 ).


авторитет

Ссылка на сообщение 30 октября 2015 г. 20:05  
Уже и The Centauri Device/"Устройство с Центавра" в бумаге вышло.
Кстати, почему в описании книги не указан переводчик?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 октября 2015 г. 20:49  
Nicolett
Красная рамка = книга не проверена, данных с книги нет.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2016 г. 11:07  
Обратил внимание, что переводчик, который довольно подробно комментирует все три тома (иногда непонятно, зачем сделаны те или иные замечания), пропустил как минимум две явных отсылки к фильму "Сталкер".

В "Нова Свинг", стр. 192, Эмиль видит сон:

цитата

мелкая вода на потрескавшихся черно-белых плитках среди ничейных предметов обихода — книг, пластинок, журналов... пустые туннели воняют химикатами... черный пес бесцельно носится вокруг Эмиля, спящего на грязном болотистом берегу, ни внутри ни снаружи того, что можно назвать миром...

иллюстрация

и в "Пустоте", стр. 133:

цитата


На мгновение ей примерещился уходящий в бесконечность ландшафт высоких трав, словно с обложки научно-фантастического романа, и голос:
- Ни шагу дальше. Ни шагу дальше, Анна!

Это сцена, когда Писатель хочет срезать путь и подойти к комнате напрямую. Приближаясь к зданию, он слышит: "Стойте, не двигайтесь".


новичок

Ссылка на сообщение 14 июля 2017 г. 18:01  
Много я читала, но ничего не Читала, лучше Вирикониума. Извините, это только моя точка зрения. Рядом — Борхес и Миларепа. НО — Вирикониум — круче...


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июля 2017 г. 09:34  

цитата 77Ramzes77

Рядом — Борхес и Миларепа
Боюсь спросить, вы о каком Миларепе говорите?


активист

Ссылка на сообщение 9 января 2022 г. 02:06  
Кто читал в оригинале цикл "Свет" и успел прочитать "Затонувшая земля поднимается вновь", есть к вам вопрос. Насколько это разный Харрисон? Мне очень понравился "Свет", хотелось бы чего-то еще такого же странного. Стоит ли ждать этого "странного" в книге, которая скоро выйдет?


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2022 г. 20:28  

цитата Star-Whale

Кто читал в оригинале цикл "Свет" и успел прочитать "Затонувшая земля поднимается вновь", есть к вам вопрос. Насколько это разный Харрисон? Мне очень понравился "Свет", хотелось бы чего-то еще такого же странного. Стоит ли ждать этого "странного" в книге, которая скоро выйдет?
Я фанат Харрисона и особенно книги Свет, вероятно один из лучших романов что читал в своей жизни. Затонувшую землю купил, но пока не читал, однако я как-то пробовал читать Вирикониум и могу с увереностью сказать что Харрисон скажем прямо бывает очень разным, в целом не понравилось и книгу продал.

Кстати Затонувшая земля уже давно вышла и продается везде.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2022 г. 22:44  
Разумеется, с "Вирикониумом" Харрисона мало что сравнится из его творчества: эта книга производит неизгладимое впечатление, несмотря на давность издания и неровности перевода (другого издания вряд ли стоит ждать) . Мало кому удавалось перейти Рубикон Горменгаста через фэнтезийный катастрофизм и околокосмическую психоделику. Одна из тех книг, если удастся пробиться сквозь тернии центральной главы о нашествии насекомых, которые не забываются спустя годы с момента их прочтения.

К "Затонувшей земле" присматривался, но так и не подступиться, слишком сильные впечатления остались от "Вирикониума", до сих пор.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 13:46  
Я прочитал Затонувшую Землю, не ожидая ни Вирикониума, ни Света, но надеясь, что мне понравится хотя бы благодаря качеству самой прозы.
ЗЗ намного мягче прежнего Харрисона, менее атмосферна, в жанре "ни о чем" — в ней ничего не происходит, а если даже происходит, то как будто и не происходит. Тихий сон на болотах.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 июня 2023 г. 11:30  
Отмечу здесь, если кому-то интересно, что у Харрисона совсем недавно вышла автобиография, в его стиле, конечно — Wish I Was Here, an Anti-Memoir. Очень надеюсь однажды прочитать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 июня 2023 г. 16:43  
Ааз,
если что, вдруг пригодится, у издания есть страничка на сайте:
«Wish I Was Here»
M. John Harrison
Wish I Was Here
Издательство: London: Serpent's Tail, 2023 год,
твёрдая обложка, 224 стр.
ISBN: 1-80081-297-3, 978-1-80081-297-0


и про книгу писали в статье "15 самых интересных новинок англоязычных фантастов: май 2023":
https://fantlab.ru/blogarticle82327
Страницы: 12345678    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Джон Харрисон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Джон Харрисон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх