автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
29 декабря 2008 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.
Библиография автора на Фантлабе.
------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------ к роману "Лучше подавать холодным" к роману "Герои" к роману "Красная страна"
------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА -------------------------------------- В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.
------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ -------------------------------------- С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).
|
|
|
|
Sopor
авторитет
|
24 февраля 2017 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bydloman быдло пишет для быдла.
И при этих прямых словах мне в голову приходит отнюдь не Аберкромби. Но я, конечно, пристрастен в данном случае.
|
|
|
bydloman
философ
|
24 февраля 2017 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec "эти авторы" -- МТА. Или нф-возрожденцы. Мартин и Аберкромби, скорее (по мнению Олдей) "держат нос по ветру"
Как раз наоборот, Олди про Мартина с Аберкромби и пишут (в заметке, на которую вы ссылаетесь, и ссылку на которую я приводил ранее):
цитата Олди: "Про нас про всех – какие, к чёрту, волки?!" нынешний читатель фантастики в массе своей принципиально не хочет читать про себя. Это гробит фантастическую литературу в десять раз быстрее и надежней, чем политика издателя, «проектность» и «формат». Читатель про себя читать не хочет. Писатель, чуя социальный заказ, соглашается: не надо, дружок! Я напишу не про тебя! Ужасное, но не про тебя! Кровавое, но про других!
Причем, раньше-то всё было по-другому:
цитата Олди: "Про нас про всех – какие, к чёрту, волки?!" Если вспомнить читателя прошлых лет – допустим, того периода, когда мы росли на Стругацких; условно говоря, лет тридцать назад – тогда было активно востребовано другое видение текста. Мы хотели «за текстом» видеть свою собственную реальность. Читая «Сказку о Тройке», мы видели совсем не сказку. Читая «Понедельник начинается в субботу», мы видели институты, в которых работали и учились. Читая «Трудно быть богом», мы видели не средневековье на далекой планете Арканар. «Про нас про всех – какие, к черту, волки?!» – как пел Высоцкий. Фраза «Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные» имела совершенно конкретное значение. И говорила она не про Арканар.
А в у Аберкромби и Мартина "читатель ан масс" увидеть за текстом собственную реальность, согласно Олди — не в состоянии, и не желает.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
24 февраля 2017 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bydloman А в у Аберкромби и Мартина "читатель ан масс" увидеть за текстом собственную реальность, согласно Олди — не в состоянии, и не желает.
Ну тут то как раз сложно с Олди не согласиться. Другое дело, что это говорит только о читателе, но не о текстах.
|
|
|
shack4839
авторитет
|
24 февраля 2017 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хочу спросить про любительские переводы трех книг из цикла "Земной круг". "Лучше подавать холодным" перевод lopuh21, "Герои" перевод lopuh21, "Красная страна" перевод bydloman. Я что-то пропустил?
|
|
|
bydloman
философ
|
|
shack4839
авторитет
|
|
bydloman
философ
|
24 февраля 2017 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew это говорит только о читателе, но не о текстах.
В цитате Олди — как раз о текстах:
цитата Олди: "Про нас про всех – какие, к чёрту, волки?!" Писатель, чуя социальный заказ, соглашается: не надо, дружок! Я напишу не про тебя! Ужасное, но не про тебя! Кровавое, но про других!
Я-то не согласен ни про тексты, ни про читателей (хотя несомненно, что и читатели такие есть, и тексты — у других писателей — встречаются), но хотел узнать, что думают другие читатели Аберкромби...
|
|
|
ааа иии
философ
|
25 февраля 2017 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Темная башня" -- не традиционная героика (насколько помню ;-)). Значит, лыко в строку ГГ — Роланд, супермен, который на долю процента не догоняет сверстников и ковыряет стволом револьвера в — вполне "сниженный" персонаж.
цитата glupec В отличие от Веры Дьяковой. В порядке, но порядок этот не Желязны.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
25 февраля 2017 г. 01:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bydloman Не совсем понял мысль. Цитата на которую я отвечал была именно про читателей, и я полностью согласен, что если "ан масс", то параллелей они не видят. Но это же ничего не говорит о том, что они там не заложены автором. Я то их вижу, многие их видят — но ещё больше не видит, потому что читает, как сказку, как историю. Именно так я понял слова Олди.
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
25 февраля 2017 г. 05:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bydloman Причем, раньше-то всё было по-другому: цитата Олди: "Про нас про всех – какие, к чёрту, волки?!" Если вспомнить читателя прошлых лет – допустим, того периода, когда мы росли на Стругацких; условно говоря, лет тридцать назад – тогда было активно востребовано другое видение текста. Мы хотели «за текстом» видеть свою собственную реальность. Вообще-то, 30 лет тому назад и такая мелочь, как общественная формация, была другая.
|
|
|
bydloman
философ
|
25 февраля 2017 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Не совсем понял мысль.
В заметке они прямо говорят: читатели дают социальный заказ на сказку, на то, что с читателем произойти не может, и писатели dark fantasy (среди которых, очевидно, и Аберкромби) этот заказ радостно выполняют.
Собственно, с этим был связан мой вопрос, с которого началась эта дискуссия: мне казалось, что у Аберкромби прямо противоположный замысел, и у его читателей — прямо противоположные запросы. Мне кажется, большинство ответов здесь скорее подтверждают это.
В ответе ув. Green_Bear Олди несколько соскочили с темы, и оказалось, что талантливый Аберкромби вполне себе реалистично отражает нашу реальность, вот только увидеть этот факт "читатель ан масс" неспособен, в отличие от "критиков и рецензентов с иным подходом к тексту". Опять же, мне кажется, что ответы здесь, да и многие отзывы на Аберкромби этому мнению противоречат.
цитата elya Вообще-то, 30 лет тому назад и такая мелочь, как общественная формация, была другая.
И что? Этот факт не делает менее актуальными тексты Стругацких, да и современным писателям не мешает писать про нашу реальность, и читателям не мешает искать отражение реальности в книжках.
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
25 февраля 2017 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bydloman И что? Этот факт не делает менее актуальными тексты Стругацких, да и современным писателям не мешает писать про нашу реальность, и читателям не мешает искать отражение реальности в книжках. Как воспринимают Стругацких 30 лет назад и сегодня — две большие разницы, если вспомнить, насколько трепетно читали даже занудного Солженицына :) Как с упоением выискивали критику советских реалий и трепетали от обличений тирании... А сейчас? Побежит читатель за фантастикой с намеками на тирана-Путина
|
|
|
shack4839
авторитет
|
1 марта 2017 г. 00:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Лучше подавать холодным". Сейчас остановился на эпизоде где в осажденном городе пытают Монцу и Трясучку. Какой ужасный реверс — если к пыткам от месье Глокты вскоре привыкаешь и они честно говоря не сильно трогают (больше всего было жаль пройдоху Секутора), то тут уфф — жестко. Это к вопросу о сопереживании.
|
|
|
shack4839
авторитет
|
1 марта 2017 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любопытная игра с читателем — это я возвращаюсь к упомянутому выше эпизоду. Думаю большинство из нас поддержало Монцу в её гуманном поступке по отношении к крестьянской семье и тут такая расплата. Пока что "ЛПХ" лучшее в "дарке" (если выбирать из того что я читал в этом жанре/поджанре).
|
|
|
Мух
философ
|
3 марта 2017 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shack4839 Пока что "ЛПХ" лучшее
Это Вы еще до "Героев" и КС не добрались. Лично для меня, конечно, Сапковский стоит ступенькой повыше, но старина Джо там хорош чертовски.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
vfvfhm
миродержец
|
16 марта 2017 г. 21:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ААААА!!!! Только что обнаружил, что сбылась вековечная мечта человечества в лице меня)) и господин БЫДЛОМАН сделал перевод Первого Закона! Слава, слава, слава героям! И спасибо, конечно, большое от благодарного человечества Наконец-то мы сможем узнать, что там на самом деле написал ДжА в своей дебютной трилогии. Наверно придется переосмыслить весь его творческий путь. Типа — сначала он писал бледно и вяло, а потом резко рванул в недосягаемую крутизну ЛПХ (спешиал тэнкс ЛОПУХ 21). Что касается спора о быдле и тд., возможно вина частично лежит на самом господине БЫДЛОМАНЕ. Некоторые увидели, что народ читает Аберкромби в переводе некоего Быдломана и неумеренно восторгается. Значит это книги для быдла. Три раза ха-ха
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
18 марта 2017 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги! Может быть и в качестве офф-топа но не могу не порекомендовать всем любителям Аберкромби роман Алекса Маршалла Корона за холодное серебро. В Звездах новой фэнтези вышло. Сейчас читаю — просто крышу сносит. Очень мощно. КМК ничуть не слабее лучших книг Джо. Но написано конечно с оглядкой на него и на созданную им традицию. При этом очень оригинальный стиль и свое мировоззрение. Больше всего напоминает ЛПХ. И действительно похоже на Тарантину. Только не на Криминальное чтиво, а на Бесславных ублюдков и Омерзительную восьмерку.
|
|
|
Elric8.
философ
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
18 марта 2017 г. 22:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric8. vfvfhm если я не ошибаюсь Алекс Маршал — женщина
Ошибаетесь. Алекс Маршалл — это псевдоним Джесса Баллингтона (или Буллингтона?), автора книги "Sad Tale of the Brothers Grossbart", которую будет издавать у нас Астрель-СПб.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
the097
новичок
|
|