Роберт Хайнлайн Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 17:35  
proldugin
Согласен полностью.
Но для Еклериса обычное дело — что-то напилить в фотошопе и завалить горизонт.
Возможно, что и мужики откуда-то им взяты, и статуи.

Для Хайнлайна — полное непопадание.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 17:37  

цитата Александр Кенсин

мужики откуда-то им взяты, и статуи.

ТАМЖЕДЕТИ!!!!111адын Школьники ещё, по сути. На экзамене.
–––
Mess with the best, die like the rest.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 17:38  
proldugin
Я именно про это.
Еклерис даже книгу не открывал, напилил по-быстрому в фотошопе и готово.
Вот тебе и выверенное издание от "Азбуки"... Можно пропустить... :-(
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 17:39  
Был бы он "...into the sky" — кто бы спорил. А так-то он, конечно, "в небе".


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 17:42  

цитата swgold

Был бы он "...into the sky" — кто бы спорил

Возможно, но содержание книги всё-таки больше подходит под "в небо".
–––
Mess with the best, die like the rest.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 17:44  
swgold
В переводе Корженевского издавался и так и так.
Тут больше второй роман "ужас": от перевода названия до самого перевода, новый же штампанули, не Зараховича.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 17:47  

цитата Александр Кенсин

Тут больше второй роман "ужас"

До "скафандра" никак руки не дойдут — не могу ничего сказать.
–––
Mess with the best, die like the rest.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 17:48  
proldugin
Ну, с названием вы согласны сразу. ;-):beer:
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 18:07  

цитата Александр Кенсин

Ну, с названием вы согласны сразу.

:beer:
смотрите раньше, там такой флейм был, что почти даже флуд :-)))
–––
Mess with the best, die like the rest.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 19:04  

сообщение модератора

proldugin получает предупреждение от модератора
2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка. Эти и прочие порочащие русский язык выражения расцениваются как неуважение к другим посетителям, что является достаточным основанием для применения санкций.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


философ

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 19:27  

цитата Александр Кенсин

Ну, и заметьте, "Есть скафандр", всё-таки.
Жаль...
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 19:30  
есть скафандр. Ну есть. Вон он стоит в музее. и что?
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 19:30  
А вот имею скафандр значит он мой.
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 19:34  
Александр Кенсин мда, они на слух название не пробовали? Есть скафандр готов... Почти Готов есть скафандр и путешествовать... Ну не вкусно же скафандр есть.
–––
Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY
(см. «лицензии Creative Commons»)


философ

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 21:03  

цитата heleknar

Кстати, кинцо уважаю.

Аналогично. Ну а первый томик Хайнлайна конечно Азбука могла бы и получше разработать. Но у меня на этот счет эмоции отсутствуют, менять на Полярис (как-никак имею полное сс) не буду. За исключением определенных романов — типа Кукловоды (в Полярисе отличный перевод!, но обещают расширенный вариант романа с новым переводом), Чужак, Луна и еще некоторые. Посмотрим, как пойдет и как будут издавать.
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


миродержец

Ссылка на сообщение 12 июля 2017 г. 23:56  
be_nt_all
Съесть скафандр — готов путешествовать. :-D
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 16 июля 2017 г. 19:56  
Вопрос: стоит ли Фам Нювена, персонажа из "Глубины в небе" Винджа, оценивать как авторскую аллюзию Лазаруса Лонга?


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 2017 г. 16:17  
Новый трейлер "Десанта" — видимо, доделают-таки.
Скриншотики симпатичные. Насчёт сюжета — вопрос неоднозначный.


философ

Ссылка на сообщение 11 августа 2017 г. 18:06  
swgold
Спасибо за инфу.
Такое ощущение что у автора нет больше произведений по которым можно снять хороший фильм. А нам подают и подают пережеванное. Печально.

пс
видимо бабло побеждает все — выхлоп с зубодробительных экшенов круче.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 августа 2017 г. 07:00  
И вот смысл называть здесь Хайнлайна? Кто его любит, не оценят, кто не любит, тем более, а кто не знает?
Вообще меня убивают, как у нас раньше писали не "по роману", а " по мотивам".
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов
Страницы: 123...153154155156157...228229230    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх