Роберт Хайнлайн Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 8 декабря 2018 г. 09:10  
Ольгун4ик спасибо, попробую прочесть :beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 14 декабря 2018 г. 16:19  
Там новое издание потихоньку появляется в магазинах https://fantlab.ru/edition237211
Переводы стандартные или переработанные? И насколько сильно
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 14 декабря 2018 г. 17:56  


миродержец

Ссылка на сообщение 14 декабря 2018 г. 18:32  
swgold , спасибо. Ясно, надо брать
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


активист

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 16:15  
А ,,Пасынки вселенной" большой по объёму роман ?
Как вы думаете, в серии ЗМФ он выйдет в пару с другой вещью автора или из-за большого размера будет один ?


философ

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 16:19  
Serega_Kozopas "Пасынки вселенной" даже в полной версии весьма скромный по размерам роман/повесть.


магистр

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 16:37  

цитата Serega_Kozopas

А ,,Пасынки вселенной" большой по объёму роман ?

Скорее повесть. Произведение даже для повести небольшое.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 16:55  
5,5 а.л. — для повести вполне приличный объем.


активист

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 17:23  
Значит ждём в паре с другим произведением. :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 17:50  
вопрос на обсуждение:

роман Х. Starship Troopers на русском выходил под названиями: Звездный десант; Звёздные рейнджеры; Звёздная пехота; Космический десант; Солдаты космоса


на мой взгляд, самый точный перевод, учитываю тактику и стратегию действия этих самых Starship Troopers, будет Звездная пехота, по аналогии с морской пехотой

цитата

Главные задачи морской пехоты: «В наступлении с моря они должны завоевывать береговые плацдармы и удерживать до подхода главных сил, а в обороне — защищать пункты базирования военных кораблей с сухопутных направлений». Исторически, морские пехотинцы служили на военных кораблях, поддерживали команду корабля в бою, осуществляли малые рейды на береговой полосе, охраняли офицеров корабля от возможных мятежей команды, охраняли порты и военно-морские базы.


очень похоже как у Х. 8-)
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 18:07  

цитата teron

самый точный перевод, учитываю тактику и стратегию действия этих самых Starship Troopers, будет Звездная пехота, по аналогии с морской пехотой
Морская пехота, рейнджеры и прочие зеленые береты — это спецназ в различных интерпретациях оного. Т.е. нишевые войска для выполнения точечных операций. Пехота же — становой хребет армии, делает "все".
Название романа дословно переводится как "бойцы со звездолетов". При этом тактически и организационно сия камарилья — именно десант, те самые войска дяди Васи, где в бой идут все, что в тексте подчеркивается.
Поэтому — "Звездные рейнджеры" или "Космический десант", оба варианта правомерны.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 18:29  
Морской десант — специально назначенная группировка сил морской пехоты и/или сухопутных войск, которая высаживается на защищаемый противником участок побережья и предпринимает наступательные действия с моря на сушу

учитывая, что в книге они называются Мобильной пехотой, то почему отвергается вариант Звездная пехота?
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 декабря 2018 г. 18:38  
Потому что они не серая пехота, а именно спецназ, т.е. десант. В тамошних реалиях "пехоты" в принципе нет, только различные виды спецназа. Опять же штатная система высадки на поверхность планеты — сброс в капсулах, аки у парашютистов, а вовсе не "с корабля на бал", как у морпехов.
Т.е. слово "пехота" будет вводить читателя в заблуждение. Ни разу не криминал, но поскольку есть более удобные варианты, обыгрывающие именно десантные функции данного корпуса, лучше взять их.


активист

Ссылка на сообщение 5 февраля 2019 г. 14:11  
Прошу прощения ,если мой вопрос уже был здесь ранее ,но подскажите пож-ста ,какие еще романы Хайнлайна (твердый переплет) ,кроме "!Кукловодов"и "Чужака ", изд-ство " Азбука "выпускает в более полном переводе ,чем книги "Поляриса" и какие вещи ,не вошедшие в полярисовское с/с ,войдут или уже входят в питерское издание этого автора (ЗМФ).


миродержец

Ссылка на сообщение 5 февраля 2019 г. 14:36  
chelovek10011
Красная планета (восстановлен один важный нюанс происходящего)
Космический десант (парочка эпизодов)
Марсианка Подкейн (добавлена альтернативная концовка)
И, точно не скажу, но по ощущениям в "Небесном фермере" парочка абзацев появилась.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2019 г. 13:34  
Внезапное. Англоязычным фанатам будет интересно, русскоязычным — надежда на малотиражку, а нефанатам, наверное, можно и не беспокоиться. Роман Хайнлайна "Шесть-Шесть-Шесть" готовится к печати.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 февраля 2019 г. 17:48  
Однако.
Я готов поверить, что "это никуда не годится" в плане качества, но... массаракш, это ж сколько всякого в том "закрытом ящике письменного стола" еще лежит-то?


миродержец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2019 г. 18:07  
Я подозреваю, что нелюбителям позднего Хайнлайна старый вариант зайдёт даже лучше, чем второй. Особенно если сюжет там не построен по принципу: "Люди занимались своими делами, исследовали загадки вселенной, сражались с врагами, но тут появился Лазарус Лонг и всё заверте..." :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 февраля 2019 г. 20:26  
Замечательная новость, спасибо!


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2019 г. 03:14  
Вопрос знатокам: интересует публицистика по Хайнлайну на русском (эссе, статьи, научные работы, монографии). Если есть такие, пожалуйста, подскажите.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер
Страницы: 123...183184185186187...228229230    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх