Рэй Брэдбери Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества.»

Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 14:45  

цитата streetpoet

Ежели бы он писал о проблемах конкретных для времени или региона
О них он писал тоже. Например, про расовую сегрегацию в виде выделения особых мест в транспорте и т.п. «Эшер II», например, довольно требователен к культурному багажу и сочувствию к далеко не однозначно одобряемому жанру "Гран-Гиньоль", а «Траурный поезд имени Джона Уилкса Бута/Уорнер Бразерс/MGM/NBC» не прочитаешь вне контекста.

цитата streetpoet

мировой и глобальный писатель он как раз потому, что писал о вещах близких людям вне зависимости от нации и места проживания.
Возникает ощущение, что подменяете писательский талант психолога-душеведа Брэдбери отсылками к тому, что, дескать, эти вещи всем понятны и доступны. Вряд ли.
Смотрим «Пристальная покерная фишка работы А. Матисса» — отзывы свидетельствуют, что этот рассказ погружает людей в размышление. Всё понятно... ну, не знаю.
Вот гораздо более знаменитый в мировом масштабе рассказ " И грянул гром". Какие из вещей "близких людям вне зависимости от от нации и места проживания", описаны Брэдбери в этом конкретном тексте? Что не надо давить бабочек и что самые незначительные поступки могут иметь критическое значение в будущем, т.е., "Волга впадает в Каспийское море, как бы чего не вышло, долой ГМО?"
Или более приземленный "мексиканский" рассказ про чудесный костюм цвета сливочного мороженного. Далеко не все солидаризируются с идеей ношения одного костюма на троих и вообще — "ворона в павлиньих перьях" давний предмет для насмешки. Сочувствие к этим охламонам — дело пера Рэя Б., к вещам которого, полностью относится американское же выражение "скажи мне то, чего не знаю!".


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 16:32  
ааа иии даже немного любопытно стало, что ж для вас глобальная проблема и глобальный писатель?
Да, "И грянул гром", при том, что меня он не впечатляет, затрагивает как раз таки глобальные проблемы, не зависящие от границ и национальностей.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 17:10  

цитата ааа иии

Где?
В "Марсианских хрониках", естественно.
PS.

цитата ааа иии

Вот гораздо более знаменитый в мировом масштабе рассказ " И грянул гром". Какие из вещей "близких людям вне зависимости от от нации и места проживания", описаны Брэдбери в этом конкретном тексте? Что не надо давить бабочек и что самые незначительные поступки могут иметь критическое значение в будущем, т.е., "Волга впадает в Каспийское море, как бы чего не вышло, долой ГМО?"
Вот уж действительно "наш человек не понимает басни, если в конце её не написана мораль".
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


магистр

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 17:23  
пофистал в союзе был одним из наиболее раскрученных западных авторов — но это не "синдром Шекли" или Гаррисона. Когда на родине оказалось все гораздо более тухло.
Брэдбери действительно автор высшего разряда, почитаемый и популярный. Причем — не как "фантаст", а "вообще". Ему одному из немногих фантастов удалось пробиться в мейнстрим, в серьезную критику.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 18:33  

цитата ааа иии

попробуйте составить ассоциативный ряд к слову "Брэдбери". "Мировые проблемы" будут на каком месте?


На 1.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 18:37  

цитата ааа иии

Или более приземленный "мексиканский" рассказ про чудесный костюм цвета сливочного мороженного. Далеко не все солидаризируются с идеей ношения одного костюма на троих и вообще — "ворона в павлиньих перьях" давний предмет для насмешки.


Я не уверена, хочется мне тут смеяться или заплакать. Если рассмотреть в этом контексте Золушку, то не всем понравится сама идея стеклянной (хрустальной) туфельки. Жестко, наверное, и супинаторы трудно подбирать.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 21:06  

цитата Славич

В "Марсианских хрониках", естественно.
Продолжайте, продолжайте, весь в предвкушении:-) И мировую проблему из "И грянул", для полноты комплекта, не забудьте.

цитата Aryan

На 1.
А как же элегическая ускользающая из рук красота Марса и моно-но аварэ применительно к жестяным банкам и электрическим бабушкам... совсем нет? :-((( Жаль.
Хорошо, что Прашкевич и Макдональд увидели другое.

цитата Aryan

Если рассмотреть в этом контексте Золушку, то не всем понравится сама идея стеклянной (хрустальной) туфельки.
Для Вас в Золушке главное, что туфелька была хрустальной? Шикарно.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 21:14  

цитата ааа иии

И мировую проблему из "И грянул", для полноты комплекта, не забудьте.
Гм, Вы упорно путаете актуальные мировые проблемы (социальные?) и общечеловеческие "проклятые вопросы". Хотя да, тема бережного отношения к природе в рассказе "И грянул гром" затрагивается, в числе прочих.
В целом же Вы придерживаетесь какого-то странного, я бы даже сказал — вульгарного, подхода к притчам Брэдбери. Вспоминается школьное "Что нам хотел сказать автор", причём непременно нужно уложиться в десять слов.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 22:57  

цитата Славич

упорно путаете актуальные
Упорствую, но не путаю. Характерно, что никто так и не смог объяснить, какого брандмейстера Битти "вечные" вопросы у них стали "глобальными". Глобальность — это больше, чем окоем, масштаб планеты, Микрософта, "Основания" Азимова или "Пламени" Винджа, мировые проблемы разрабатывались, в том числе, Ле Гуин и Браннером. "И грянул гром" про охрану природы? А "Слово для леса" тогда про что, про мегаохрану?
А как соотносятся общечеловеческое и глобальное... про то, что им его из частного переживания делает талант Брэдбери, уже писал. Но можно вспомнить и другого вчуствователя в момент, Гибсона. Из Графа Ноль, про религию и человеческие проблемы.

цитата Славич

Вспоминается школьное "Что нам хотел сказать автор", причём непременно нужно уложиться в десять слов.
На предыдущей странице один лаборант уложился в четыре, включая союз "и" абсолютно школьных слова: "затрагивает общечеловеческие вопросы и проблемы". Вот и весь Брэдбери — 73 года творчества. Как отличить от Рабиндраната Тагора? а зачем. Классик и классик.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 23:11  
ааа иии Глобальное есть то, что имеет значение в масштабах планеты. Творчество Брэдбери имеет значение в масштабах планеты, следовательно, его можно назвать "глобальным". Не больше, не меньше. Надеюсь, простой силлогизм будет вам понятен.
Далее я отправляюсь спать.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 23:17  
Да посмотрите же в словарь, коллеги. Глобальное — общеземное, а не общечеловеческое. Относящееся ко всему глобусу. Люди к глобусу имеют небольшое отношение, антропоцентризм тут не уместен. Если не знаете на 100% точное значение слова — не используйте его. И уж тем более не упорствуйте придумывая ему новое значение. Даже после того как его подробно объяснили — буквально на предыдущей странице было объяснение. Общечеловеческое значение творчества Брэдбери — ок, но не глобальное.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 01:00  

цитата С.Соболев

Общечеловеческое значение творчества Брэдбери — ок, но не глобальное.



В вашем понимании этот термин вообще теряет значение (в применении к творчеству) поскольку не найдется вообще ни одного автора (художника, поэта, писателя и тп), чье творчество имело бы глобальное значение. Следовательно, термин применять нельзя — сравнивать не с чем.

Тогда остается только предположить, что он использовался как некая неточная замена "общечеловеческому" :-)))
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миродержец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 01:02  

цитата ааа иии

Для Вас в Золушке главное, что туфелька была хрустальной? Шикарно.


Ну. увидели же вы в "Костюме цвета сливочного мороженого" дележ одного костюма на троих :-D
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 02:41  

цитата Aryan

не найдется вообще ни одного автора (художника, поэта, писателя и тп), чье творчество имело бы глобальное значение.

Aryan Ефремов со своей Тум.Андромеды?
Оруэлл? Томас Мор со своей Утопией и т.п. ?
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 07:48  

цитата Aryan

в "Костюме цвета сливочного мороженого" дележ одного костюма на троих
... сюжетообразующий элемент. А хрусталь в "Золушке" — антуражная деталь, исторически случайная, закрепившаяся потому, что очень удачная. Но легко заменимая, что и было проделано в недавнем мюзикле "Чем дальше в лес", кстати.
И, раз пошла такая пьянка — наличие супинаторов, стелек и т.п. прокладок, снижающих вероятность точной идентификации носительницы, не допускается по определению :-[ Идеальное с ортопедической точки зрения соответствие. Стеклянная туфелька технически штука очень опасная, особенно, если бегать по каменным лестницам — но изделие а) краткоживущее и б) имеющее гарантию феи.
Никаких претензий.


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 10:56  
С.Соболев я что-то не пойму, по вашему общеземное это не для всего человечества? Кого нужно ещё включить в список затронутых? Муравьёв? Лемуров?
Что, разве глобальные проблемы могут быть исключительно актуальными? Тогда ими занимаются новостные выпуски, а не писатели.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 12:22  
то streetpoet Выключите антропоцентризм, включите муравьев.

то Aryan Это не в моем понимании — смотрите словари.


активист

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 12:49  

цитата Славич

"Что нам хотел сказать автор", причём непременно нужно уложиться в десять слов.
и вспоминается известный исторический анекдот, как девочка, чья семья была лично знакома с Валентином Катаевым, пошла и спросила прямо у автора — а что он хотел этим сказать? И получила двойку за сочинение с резолюцией "Катаев хотел сказать другое":-D

цитата Славич

непременно нужно уложиться в десять слов.
Большие последствия маленьких событий. Недопустимость изменения прошлого.

PS а вообще "И грянул гром" — один из слабых рассказов, но невероятно раскрученных.


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 13:40  
С.Соболев а вот Большой энциклопедический словарь знает много значений ;-)
ГЛОБАЛЬНЫЙ (франц. global — всеобщий — от лат. globus — шар), 1) охватывающий весь земной шар; всемирный.
2) Всесторонний, полный, всеобщий, универсальный.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 15:52  

цитата Gourmand

Aryan Ефремов со своей Тум.Андромеды?
Оруэлл? Томас Мор со своей Утопией и т.п. ?


И какое значение они будут иметь для какого-нибудь бирманца или масая с равнин (не говоря уже о муравьях)? :-))) Глобально, так уж глобально. Вот и получается, что термин вообще нельзя использовать именно в том смысле, в котором его использовал уважаемый С.Соболев. Потому. что тогда мы уже переходим в область извержения Кракатау или таяния арктических льдов. :-)))
–––
Eramos pocos y parió la abuela
Страницы: 123...2324252627...343536    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх