автор |
сообщение |
Мисс Марпл
магистр
|
|
nikalexey
миродержец
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
11 сентября 2010 г. 02:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Frigorifico Кстати, гениальный старик Лем еще давно предсказал что-то подобное. Читал давно, в каком-то из журналов перестроечного периода его то ли рассказ, то ли эссе-фантазию на тему того, что будет с книгой, так там в числе прочего описывалось то, что в будущем появились специальные конструкторы, позволяющие самим читателям редактировать по своему вкусу произведения классики. Кстати, по Лему, не прижилось. Быстро всем наскучило.
Ну Лем приводил несколько другое объяснение провала описанного проекта: он провалился вовсе не потому, что это было надругательство над классикой – и читатели не хотели читать ТАКОЕ – но из-за общего бескультурья читателей – они просто НЕ ЗНАЛИ – кто же такие эти литературные персонажи, над которыми предлагалось издеваться и надругиваться. И в этом он был абсолютно прав – ведь он сам там же в ряду предложенных персонажей – наряду с Наташей Ростовой и Офелией (допустим) – упоминал ещё и какую-то Аню с Зелёного Холма – об которой я когда читал – не имел ни малейшего представления. (Да и сейчас практически не имею…) Собственно и этот проект — если он будет составлен из произведений ИХ литературы малоизвестных у НАС — не особо покатит, как я думаю.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
11 сентября 2010 г. 03:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати у нас я помню — выходили правда не вариации классики — а её продолжения — видел продолжение "Войны и мира" — "Пьер и Наташа" называлось, кажется и "Тихого Дона". А потом Захаров выпускал какие-то переработки классики на современный манер — в оформлении, похожем на Акунинские книги: "Идиот" Фёдора Михайлова (это точно было), и ещё, кажется "Отцы и дети" Ивана Сергеева и ещё что-то — уже не помню — но на нескольких книгах это всё заглохло.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
ALLEGORY
миродержец
|
11 сентября 2010 г. 03:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ в оформлении, похожем на Акунинские книги: "Идиот" Фёдора Михайлова
..до сих пор так руки и не дошли на тему разобраться, и кто же именно наваял всю эту прелестную глупость , но.. И это тоже было — вполне себе смешно читать
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
StasKr
миротворец
|
11 сентября 2010 г. 03:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ Кстати у нас я помню — выходили правда не вариации классики — а её продолжения — видел продолжение "Войны и мира" — "Пьер и Наташа" называлось
В девяностые ещё по телевиденью рекламу пускали со слоганом: "Пьер Безухов выходит на Сенатскую площадь, Наташа Ростова едет в Сибирь".
|
|
|
saddlefast
философ
|
11 сентября 2010 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почему нет пункта: "Хорошо отношусь, это особое направление в литературе" без всяких добаволений, что это "повысит интерес к чтению". Не надо повышать никакой интерес к чтению. А такой жанр: это просто один из жанров, и ценен, прежде всего, сам по себе, а не призван выполнять никакие прикладные задачи.
|
––– — Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты |
|
|
Чеширский кот
авторитет
|
11 сентября 2010 г. 11:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это все из той же оперы, что "Вампиры сосут", "Очень....... кино" и т.п. Подобную книгу можно прочесть, но только если уж совсем от скуки. Скажем, в электричке. Ознакомился и забыл. ну и естественно такое я бы не купил, а просто скачал в инете. Чтобы потом сразу удалить.
|
|
|
Paladin
магистр
|
12 сентября 2010 г. 02:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Явная хальтура. Сужу хотя бы потому, что поленились даже оригинальное название придумать. Очередной относительно честный способ подзаработать на известном названии.
цитата Лежа в теплой до вонючести дворницкой, Остап Бендер отшлифовывал в мыслях два возможных варианта своей карьеры. Можно было сделаться многоженцем и спокойно переезжать из города в город, таская за собой новый чемодан с захваченными у дежурной жены ценными вещами. А можно было завтра же пойти в Стардеткомиссию и предложить им взять на себя распространение еще не написанной, но гениально задуманной картины; "Большевики пишут письмо Чемберлену", по популярной картине художника Репина: "Запорожцы пишут письмо султану", В случае удачи этот вариант мог бы принести рублей четыреста.
|
|
|
mastino
миродержец
|
12 сентября 2010 г. 02:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paladin Сужу хотя бы потому, что поленились даже оригинальное название придумать Ну вообще то, именно в том и смысл, чтоб НЕ придумывать оригинальное название...
цитата Paladin Явная хальтура. Досточтимый сэр читал, или так, просто решил?
|
|
|
Sfumato
магистр
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
12 сентября 2010 г. 03:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ЯэтоЯ, классика знакома большинству населения благодаря множеству адаптаций, от спектаклей и экранизаций, среди которых есть настоящие шедевры, до кратких пересказов для школьников и похабных анекдотов. Так что Лем был излишне пессимистичен. Вся наша цивилизация насквозь литературоцентрична, куда деваться...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vgjdh
гранд-мастер
|
12 сентября 2010 г. 08:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ничего общего между классикой и суррогатом переделки и в помине нет. Есть халтурка (не надо выдумывать персонажей, среду обитания, изгибы действия) Есть реклама (шумиха надругательства, любопытство нового продукта) Есть деньги (зарабатываемые на известных книгах)
|
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
12 сентября 2010 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vvladimirsky Кто такая Аня с Зелёного Холма — именно она у Лема упоминалась неоднократно? Т.е. я смутное представление имею — что это какой-то популярный английский детский цикл то ли конца 19-го — то ли первой половины 20-го века — но только потому, что видел польские издания его — а у нас он не переводился (или переводился уже в постперестроечное время — а я читал Лема ещё в начале 80-х). Т.е. то, что для одной культуры является классикой — та же Джейн Остин для англоязычной — для другой культуры может быть пустым местом — та же Джейн Остин для русской. Нет, я понимаю — прочитал здесь в теме — что есть оказывается и у нас люди, которые любят или хотя бы знают Остин — но лично мне она нафиг не нужна и ни одного сериала по ей, что периодически показывают по телевизору — я не стал смотреть. Кстати именно поэтому и Ффорде прошёл совершенно мимо меня — я его прочёл но не оценил — ибо там всё построено вокруг совершенно неизвестной мне книги.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
12 сентября 2010 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Т.е. "Анна Каренина" (или как там книга про неё называется) — у нас таки да — будет понятна. А вот прочее?.. Сильно сомневаюсь! Точно так же я не смог вполне оценить "Маскарад" Пратчетта — ибо "Призрака оперы" не смотрел полностью — несколько раз пытался — но целиком не выдерживал, и не читал (если конечно есть такая книга) — но там я хоть какое-то представление о сюжете имею... А вот с Остин — ну никак...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
mischmisch
миродержец
|
|
StasKr
миротворец
|
12 сентября 2010 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ Кто такая Аня с Зелёного Холма — именно она у Лема упоминалась неоднократно? Т.е. я смутное представление имею — что это какой-то популярный английский детский цикл то ли конца 19-го — то ли первой половины 20-го века — но только потому, что видел польские издания его — а у нас он не переводился (или переводился уже в постперестроечное время — а я читал Лема ещё в начале 80-х).
Наверное это книга (вернее цикл) канадской писательницы Люси Мод Монтгомери. Недавно читал её книгу "Аня из Зеленых Мезонинов" (издание 1995 года). Кроме книги сталкивался и с японским аниме по мотивам романа.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
12 сентября 2010 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата StasKr Кроме книги сталкивался и с японским аниме по мотивам романа.
А уж как фильм любят сентиментальные женщины. У меня минимум 5 знакомых дам впадают в экстаз при одном только упоминании.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
12 сентября 2010 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mastino Сценарий чей? Учите матчасть.
Сами учите. В русском языке принято в формуле название фильма+фамилия в родительном падеже называть фамилию режиссера, а не автора сценария. В противном случае вставляют слово "сценарий". Вы же не будете писать о фильмах "Форрест Гамп" Грума и Рота, "Бойцовский клуб" Паланика и Улса, "Гладиатор" Францони, Логана и Уильямсона, "Семь" Э.Уокера или "Мусорщик" Охлобыстина и Короткова?
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|