Обсуждение украиноязычной ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]»

Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 19:29  
lena_m Сильно зависит от текста и издательства. Ср., например, тиражи последних томов Кинга на украинском. Но обычно -- 1-3 тыс. экз.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 20:05  

цитата Vladimir Puziy

lena_m Сильно зависит от текста и издательства.


И что же — есть такие фантасты на Украине, что дают на украинском, скажем, 50 тыс. продаж?
–––
Helen M., VoS


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 20:07  
Мне такие неизвестны.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 20:10  
Vladimir Puziy, ясно... ну а пять тыс. продаж у кого-нибудь из украинских фантастов на украинском получается?

Пытаюсь оценить аудиторию украинской фантастики на украинском...
–––
Helen M., VoS


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 20:23  

цитата lena_m

Пытаюсь оценить аудиторию украинской фантастики на украинском...


Ну вот я ж не зря предложил вам взглянуть на тиражи Кинга. ;) Или вы думаете, что там читатель разный: украинскую он не читает, а англоязычную -- вполне?

В украинском книгоиздании хватает системных ошибок, и в ближайшее время могут добавиться новые. Поэтому реально оценить аудиторию сложно. В регионы книга зачастую просто не попадает, о её существовании целевой читатель попросту не знает. А при возможности -- охотно покупает. Проверено на практике (издательства, с которыми я работал, устраивали встречи с читателями в других городах).


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 20:44  

цитата Vladimir Puziy

Ну вот я ж не зря предложил вам взглянуть на тиражи Кинга. ;) Или вы думаете, что там читатель разный: украинскую он не читает, а англоязычную -- вполне?


Ваше предложение по Кингу в данном контексте некорректно — надо сравнивать продажи Кинга на Украине на украинском и русском...

Что же касаемо аудитории, то (в качестве показательного примера) вряд ли можно судить об аудитории фантастики в России (и где бы то не было) по продажам Кинга-Майер-Коллинз...

Ибо существенно различные покупатели...

И ещё — по большому счёту меня интересует аудитория не Кинга на Украине, а именно украинских фантастов — мне хочется понять, есть ли у них хоть малейший коммерческий мотив...
–––
Helen M., VoS


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 21:03  

цитата lena_m

надо сравнивать продажи Кинга на Украине на украинском и русском...


Зачем?

цитата lena_m

мне хочется понять, есть ли у них хоть малейший коммерческий мотив...


Подозреваю, вы не совсем верно сформулировали. Чьи-либо мотивы -- это из области телепатии, в лучшем случае -- авторских признаний в интервью или на форумах. Может, вы имеете в виду, есть ли у авторов стимул, могут ли они заработать денег на фантастике? Так в этом случае его -- стимула -- нет у львиной доли и русскоязычных авторов. Исключение: авторы сериалов, проектов и ряд б-м. востребованных авторов первого-второго звена.

Получают ли авторы украинской фантастики гонорары? Зависит от автора и от издателя, с которым он готов/согласился сотрудничать. Я за все свои книги на украинском гонорары стабильно получал, жаловаться не стану. Сумм, разумеется, не назову, скажу лишь, что они иногда были меньше, чем в российских издательствах, а иногда и вполне сопоставимы. Учитывая, что нынче тиражи в России зачастую колеблются всё в тех же рамках 2-3 тысяч...

Но мне вообще странно, что на _литературном_ форуме в первую очередь вас интересуют не темы, идеи, языковое решение, не драматургия в текстах, -- а тиражи и "бабки".


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 21:07  

цитата Vladimir Puziy

Но мне вообще странно, что на _литературном_ форуме в первую очередь вас интересуют не темы, идеи, языковое решение, не драматургия в текстах, -- а тиражи и "бабки".


Мне как издателю-торговцу сие гораздо ближе, чем тонкие мотивы сочинителей... :-)

Спасибо за разъяснения...
–––
Helen M., VoS


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 21:09  

цитата lena_m

Мне как издателю-торговцу сие гораздо ближе


А! О!.. :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июля 2012 г. 11:30  

цитата Vladimir Puziy

Ще мені у першому (другого не бачив) подобаються ілюстрації. Як на мене, на диво недооцінений художник!
Мене ілюстрації також вразили(в другій теж непогані). Про недооціненість, правда, не знав.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июля 2012 г. 12:09  
Ну от хто про нього знає? Це ж не Єрко і не Поярков. :)))


магистр

Ссылка на сообщение 26 июля 2012 г. 12:22  
Для мене основна проблема україномовної ФиФ в повній відсутності інформації. Навіть коли я заходжу в книгарню Є і бачу якісь книги, то я не маю жодного уявлення про авторів. І подивитися-почитати немає де. Фанлаб вже декілька років вирішує цю проблему для видань російською. Шкода, що не має аналогічного сайту для української літератури.
Колись намагалась дізнатись про плани видавництва щодо третього тому перекладної фантастики: написала два рази лист електронкою, але мене проігнорували:-(


философ

Ссылка на сообщение 26 июля 2012 г. 16:18  
Щодо Дереша та Іздрика — що воно є?
Чи постмодернізм низькопробний чи фантастика?
Бібліографій їх нема через "наці" — погляди всіх (і Андруховича — одного з інтєлігентів), я так розумію.
–––
It's a Barnum and Bailey world,
Just as phony as it can be, But it wouldn't be make-believe If you believed in me.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июля 2012 г. 16:46  

цитата yegorfant

Щодо Дереша та Іздрика — що воно є?
Чи постмодернізм низькопробний чи фантастика?
Може, все разом?
Читав тільки одну книгу Дереша("Поклоніння ящірки"), причому в далекому дитинстві, і мені дуже сподобалось — не тільки тому, що там був секс і наркотики, але багато розділів або абзаців були дуже дотепними та начебто навіть гарно написаними. Створилось враження, що це така наша відповідь Стивену Кінгу — для підлітків.


философ

Ссылка на сообщение 26 июля 2012 г. 17:37  
V-a-s-u-a
Да, Дереш може уступити тільки Андруховичу, бо Іздрик — то такий собі гуру і думає, що забагата його роль у розвитку української сучасної літератури.
Я читав ТАКЕ Іздрика. Кажу впевнено, що він каже суперрозумні речі, які відомі з часів Платона. Вважає — це його плід.
–––
It's a Barnum and Bailey world,
Just as phony as it can be, But it wouldn't be make-believe If you believed in me.


философ

Ссылка на сообщение 26 июля 2012 г. 22:43  

цитата yegorfant

Щодо Дереша та Іздрика — що воно є?
Чи постмодернізм низькопробний чи фантастика?

Другого не читав, а от перший на мою думку саме той низькопробний постмодернізм. Читав "Культ" і "Намір". В "Культі" сподобались аж два абзаци (найсмішніше, що пам'ятаю зараз тільки один :-) ). Ну а "Намір" взагалі сферичний постмодернізм в вакуумі — матюки, секс, мішанина з часом, приколювання з читача і абсолютна відсутність хоч якогось змісту (окрім "глибинного", якого шукати треба не один рік).
Після нього будь-яке бажання читати "сучукрліт" (термін знайшов в одному журналі, як на мене влучніше й не скажеш :-) ) відпало.


философ

Ссылка на сообщение 26 июля 2012 г. 23:33  

цитата Sergo2

умаю-думаю хоча б над ТОП-3.

Шевела считает, что в украинской (именно — украиноязычной) фантастике всего 2 больших произведения, о которых можно было бы говорить: Солнечная машина Виниченко и Гибель Урании Дашкиева. Остальное, по его мнению, не дотягивает и до среднего уровня. Он украинскую фантастику знает лучше меня, но, по моему,он близок к истине.


магистр

Ссылка на сообщение 27 июля 2012 г. 00:56  
Cumbrunnen

цитата Cumbrunnen

Олександр Тесленко
Исключительно редкое ...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 27 июля 2012 г. 00:58  
Действительнор замечательная книга — Зоряні пригоди, а может быть и — мандри капітана Небрехи Юрія Ячейкіна.
Да и просто юмористические рассказы, которые вполне можно было отнести к фантастике у него были.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июля 2012 г. 10:50  

цитата ЯэтоЯ

Исключительно редкое ...

В детстве читал. Такого впечатления не составил, но спорить не буду... Сейчас, после перечитывания, многое переоценивается.

цитата milgunv

Солнечная машина Виниченко

Да, если верить отзывам вещь очень недооцененная.
Страницы: 1234...171819    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]»

 
  Новое сообщение по теме «Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх