Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


активист

Ссылка на сообщение 5 марта 2017 г. 19:55  
Sopor Лады, с "рядом" может и погорячился — но согласитесь — событие, которое у Эриксона занимает пол-книги — Джордж не может окончить до сих пор. К примеру — тот же поход Колтейна, противостояние Панниону, прибытие Охотников в "Летер", да и пятый том — где у Мартина хоть какое-то движение сюжета?


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2017 г. 20:15  

цитата EagleMike

но согласитесь — событие, которое у Эриксона занимает пол-книги — Джордж не может окончить до сих пор.


Я соглашусь с тем, что у Эриксона все быстрее происходит, и событий случается за книгу больше, да) И персонажи у него могут быстрее перемещаться из одной точки в другую, хотя многие все равно путешествуют обычным порядком)

Они просто пишут по разному, и хорошо, что по разному: что Мартин, что Эриксон для меня ценны оба вместе со своими особенностями.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2017 г. 23:38  
EagleMike
Мартин, на мой взгляд пишет не о событиях а о людях, и вот тут боюсь у Эриксона не слишком хорошо дела, ибо из всего сомна персонажей интерес вызывают лишь Колтейн, Карса, Танцор да Имассы, не говоря уже о том что прописан из них толком только Карса с прямой как палка мотивацией. Ну и отдельно конечно стоит упомянуть Искарала/Круппа/Теола Беддикта коий похоже един в трех лицах, ибо выполняет одну и ту же роль в разных декорациях)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 марта 2017 г. 00:26  

цитата 1k4epmeu

Ну и отдельно конечно стоит упомянуть Искарала/Круппа/Теола Беддикта коий похоже един в трех лицах, ибо выполняет одну и ту же роль в разных декорациях)


Я бы добавил ещё и четвёртую -- двуликую -- ипостась: Телораст+Кердла. Редактирую шестой том, и они там плюс-минус в том же амплуа.


новичок

Ссылка на сообщение 6 марта 2017 г. 09:04  
Тегола попрошу не трогать. Персонаж в моём списке искалеченных ранимых добряков стоит на почётном первом месте, наголову опережая Тириона Ланнистера. Невероятно сильный и великолепный персонаж. Он и слуга тащат на себе весь Прилив.


философ

Ссылка на сообщение 6 марта 2017 г. 09:42  
1k4epmeu я бы добавил в список Дукера и возможно Геборика, а так солидарен с Вами.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2017 г. 12:18  

цитата pacher

Лучше садов только дом цепей


В Садах Луны отличные действия в Даруджистане, от всего остального я уже негодовал тут, а Врата вообще пока бросил, надоело.
–––
Из-за малой общности нарратива и феерической фрактальности — ничто ни лучше другого (с) Джейсон Стетхем


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 марта 2017 г. 13:05  

цитата Vladimir Puziy

Редактирую шестой том
Уже весь перевели или только часть?
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2017 г. 14:32  
Вот тут мы немножко погадаем на тему, а что если бы Малазанскую книгу павших экранизировали... Мне например Фримен понравился
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


активист

Ссылка на сообщение 15 марта 2017 г. 21:17  
У меня каждый выход новой книги в новом переводе — это прочтение всех последующих томов. Эриксон в этом плане вообще крут — а помните, там — в томе втором, че-то кто-то говорил про борьбу между злом и добром (ну, в "Эриксоновском" понимании). Так вот эта штука потом скажется на действиях персонажей в томе так 7-10.
Но больше всего люблю его объяснения, которые касаются цивилизованности и жизни капиталистического государства. Тут пятый и седьмой тома — да и все предыдущие прямо нам говорят — цивилизация — это зло. Самый жЫр — монолог Кароса (главы Настоящих "Истинных" Патриотов) Инвиктада (Виновного или же Жертвенного — вот не знаю — как переведут).
Хотел бы спросить — а чьи изречения персонажей Эриксона вызывают у вас наибольший отзыв?


новичок

Ссылка на сообщение 17 марта 2017 г. 12:02  
Худ конечно.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Я УСТАЛ... — проревел Джагут, подбрасывая тело Форкрул Ассейла в третий раз, — ОТ ВАШЕГО, — изломанное, разбитое тело с хлюпанием коснулось земли, — ПРАВОСУДИЯ!


Быстрый Бен: Дерьмо!
Калама: Быстрый Бен, Повелитель Высокого Штиля.

Паран: Я хочу быть солдатом. Героем.
Скворец: Ты вырастешь из этого.

Потом ещё вспомню. Вообще, Малазанский цикл можно разбирать на цитаты.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2017 г. 12:28  
Ю — юмор.
–––
fert fert fert


авторитет

Ссылка на сообщение 25 марта 2017 г. 14:11  
Я хочу заказать в лабиринте Эриксона "Память льда" — не подскажете как заранее понять не привезут ли тебе бракованный тираж без страниц?


авторитет

Ссылка на сообщение 25 марта 2017 г. 15:25  

цитата karlan

Я хочу заказать в лабиринте Эриксона "Память льда" — не подскажете как заранее понять не привезут ли тебе бракованный тираж без страниц?

цитата Dzharlax

Правда издатель накосячил с печаткой в исправленном томе жутко(((, ближе к концу книги идут повторные страницы, т.е. 542, а за ней 459.... и так с остальными через каждые несколько страниц!!!

Я отсылал издателю брак, но прислали все равно с косяками. Может в лабиринте правильная версия.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 марта 2017 г. 15:32  
Dzharlax спасибо.
А бракованный Эриксон только один раз выходил? Мне вспоминается что были еще какие то обломы с серией Черное фэнтези.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 марта 2017 г. 15:57  
karlan дважды. В изначальном тираже был недостаток страниц, в "исправленном" — избыток.
Что бы вам ни привезли, будет тот или иной брак, не заморачивайтесь =)


авторитет

Ссылка на сообщение 25 марта 2017 г. 16:44  

цитата Harbour

Быстрый Бен, Повелитель Высокого Штиля.
Неужели так все ужасно? Или это перевод такой неверный? Конечно неправильно, что я сюда вмешиваюсь, поскольку автора не читал, но сейчас обнаружил у себя в цифровом виде, заботливо приготовленного на пробу. А тут открыл просто тему в топе. И тут такое. Удалять теперь, что ли, не читая... Или это перевод неудачный? В английском тоже исковерканные слова в типа шутке?
–––
Жыве Беларусь!
Слава Украине! ArmUkraineASAP


авторитет

Ссылка на сообщение 25 марта 2017 г. 17:23  

цитата rim_x

Удалять теперь, что ли, не читая...

Конечно удалить) и себя из этой темы удалите тоже сразу, чтобы нервы сохранить) вам Эриксон ну вообще не зайдёт =)


авторитет

Ссылка на сообщение 25 марта 2017 г. 18:08  

цитата Jozef Nerino

и себя из этой темы удалите тоже сразу
Спасибо за мудрый совет, но из темы себя совсем удалить не могу, поздно, пропала кнопка, только если модератор поможет. Это сообщение в порядке извинений. Поискал цитаты по автопоиску и не нашел. Не сочтите за провокацию :)) То есть, не надо проверять, это я наверное плохо искал, но меня это обнадежило и все-таки попробую эти книги, прочел несколько страниц, вроде все нормально. Любопытство сильнее страха.
–––
Жыве Беларусь!
Слава Украине! ArmUkraineASAP


авторитет

Ссылка на сообщение 25 марта 2017 г. 18:14  
Jozef Nerino понятно, спасибо.
Страницы: 123...221222223224225...347348349    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх