Дэвид Вебер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Дэвид Вебер. Обсуждение творчества (+ Вселенная Хонор Харрингтон)»

Дэвид Вебер. Обсуждение творчества (+ Вселенная Хонор Харрингтон)

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 октября 2010 г. 14:24  

цитата grayman

Вот любопытно: Хонор, получается, уникальная в своем роде и книжных аналогов у нее нет?

Ну как это нет? Сразу можно назвать Элизабет Мун с циклом Эсмей Суиза и Джеймса Кейпбелла с его "Потерянным флотом".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 октября 2010 г. 14:29  

цитата Dark Andrew

Элизабет Мун с циклом Эсмей Суиза
Хороший цикл, но героиню тоже "Вселенная ударила кирпичом по башке" :-D


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2010 г. 21:42  

цитата

Джеймса Кейпбелла с его "Потерянным флотом".

Изрядная пакость, даже немного обидно встретить это в сравнении с Вебером


миродержец

Ссылка на сообщение 9 октября 2010 г. 10:43  
Disciple, ну... пакость — не пакость — дело вкуса, но тоже остался разочарован....
–––
Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором.


новичок

Ссылка на сообщение 16 октября 2010 г. 20:08  
Буджолд, ИМХО, умно поступила, не акцентируя внимания на космических сражениях — меньше риска сварганить потасовки поршневых истребителей в "жидком вакууме". (И Элизабет Мун, по моему, тоже не очень эти места прописывала)
Просто я не зря упоминал размеры космоса. Не помню, как Веббер определял гиперграницу, но если принять что она идет где-то не менее по орбите Плутона... Орбита у него — около 40 астрономических единиц. (а а.е — это радиус орбиты Земли).
И как в том анеке — "А теперь мы попробуем со всепм этим взлететь" представить, как и что понадобится для войн с такими растояниями. И это только в пределах одной системы.
Не то чтобы Веббер точно все это смоделировал, но ИМХО наиболее приближенно к реальности и с элементами завлекательности. В противном случае, будет нечто наподобие Строссовского "Неба сингулярности" и "Железного расвета", (Классные книжки, кста).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 октября 2010 г. 20:17  

цитата Disciple

Изрядная пакость, даже немного обидно встретить это в сравнении с Вебером

Пакость то почему? Вебер + "бэттлстар галактика".
Да и мало у нас военно-космической фантастики, чтобы вот так в пакость заносить.

Да, ещё в том же направлении Уолтер Йон Уильямс "Праксис" и "Распад"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июня 2011 г. 10:12  
Привет поклонникам творчества автора. У меня вопрос. Скоро ли будут переведныи изданы Роианы "Шторм из тени" "Венец рабов", и "Факел Свободы" а также "Дело Чести"? И правда ли что Вебер после дело чести плоанирует написать еще ннесколько романов? Кстати, подскажите где можно найти переводы повестей и рассказов из Вселенной Виктории Харрингтон, кроме сайта woweber.com. А то этот сайт перевел не все повести, и похоже он закрыт.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 7 сентября 2011 г. 22:12  
Ответы от Издательства "Эксмо"

цитата


28. Ожидается ли в обозримом будущем переводы:
1) 12-ой книги цикла Дэвида Вебера "Виктория Харрингтон"?;
2) 2-ого тома дилогии-вбоквела "Остров Саганами"?;
3) Дилогии-вбоквела "Wages of sin"?

Нет, мы не планируем продолжать эпопею Дэвида Вебера. О причинах см. выше.

http://www.moscowbooks.ru/forum/topic.asp...
:-(((:-(((:-(((:-(((:-(((:-(((:-(((:-(((:-(((:-(((:-(((


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 2011 г. 17:48  
Перевод 12 книги есть на Нотабеноиде.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 сентября 2011 г. 19:18  
Igemona
И как оценивают качество перевода?


магистр

Ссылка на сообщение 9 сентября 2011 г. 09:38  
tumanvip, сама я его пока не читала, только собираюсь, т.к. по английски точно не осилю описание баталий.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 сентября 2011 г. 02:21  

цитата igor_pantyuhov

где можно найти переводы повестей и рассказов из Вселенной Виктории Харрингтон, кроме сайта woweber.com. А то этот сайт перевел не все повести, и похоже он закрыт.


Кстати, а что случилось с сайтом? А то на тамошней форуме нет никаких объяснений причин прекращения деятельности энтузиастов. Кто-то (на ком всё держалось) умер или они просто вдрызг разругались между собой?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2011 г. 05:43  

цитата StasKr

Кстати, а что случилось с сайтом?

Я так поняла, что главным переводчиком у них был Gorby, а с год назад он потерял интерес к сайту. А жаль, на Нотабеноиде последний роман о ХХ вообще в неудобоваримом виде. :-(


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 сентября 2011 г. 17:09  
Кому интересно — на флибусте появился любительский перевод "Дело чести" (вроде, нотабеноид загнали в текстовый файл). Рекомендую с чистой совестью, потому что на бумаге пока издавать не планируют.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2011 г. 11:39  

цитата elya

Кому интересно — на флибусте появился любительский перевод "Дело чести" (вроде, нотабеноид загнали в текстовый файл). Рекомендую с чистой совестью, потому что на бумаге пока издавать не планируют.


Спасибо за информацию! Книгу прочитал, отодвинув на время всё остальные дела.

В целом роман понравился меньше предыдущих, уж больно видна усталость автора от своего черезчур грандиозного замысла.


магистр

Ссылка на сообщение 29 сентября 2011 г. 12:04  
В свое время вроде как обещали перевести весь цикл "Империя человека". Кто-нибудь знает, от этой идеи что, отказались?
–––
Где тонко, там и рвем. (с) Олди


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 сентября 2011 г. 14:41  

цитата Lantana

В свое время вроде как обещали перевести весь цикл "Империя человека".
Редиски >:-|
Завлекли и бросили. Чуть мозг не вскипел, когда мучила вторую книгу на буржуйском.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 сентября 2011 г. 14:49  
StasKr, всегда пожалуйста :-) Если увидите что-нибудь свеженькое из Вебера, тоже только свистните.

цитата StasKr

В целом роман понравился меньше предыдущих, уж больно видна усталость автора от своего черезчур грандиозного замысла.
Ещё не дочитала, но соглашусь: немного есть. Но и перевод страшноватенький, хотя местами нормально (чувствуется, что несколько людей переводили). И ещё больше хочется вбоквелов (мне бы про Тейсмана и Турвиля чего-нибудь).


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2011 г. 15:15  

цитата elya

Если увидите что-нибудь свеженькое из Вебера, тоже только свистните.


Непременно. :-)


цитата elya

И ещё больше хочется вбоквелов (мне бы про Тейсмана и Турвиля чего-нибудь).


Тут бы дождаться перевода критически важных для понимания вбоквелов про систему Талбота и Мезу... :-(

Хотя, конечно, история Хевена представляет собой буквально непаханое поле для вбоквелов. Даже странно, что дело ограничилось всего двумя рассказами. Например описания становления Возрождённой Республики Хевен от момента убийства Тейсманом Сен-Жюста и до начала событий "Войны чести" тянут на полновесный роман. Военный переворот, распад страны на кусочки, гражданская война всех против всех, возрождение Конституции и передача власти избранному президенту, победа над сепаратистами, проведение референдумов на планетах Республики... Какие это возможности для более-менее талантливого автора!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 сентября 2011 г. 15:23  

цитата StasKr

Какие это возможности для более-менее талантливого автора!
Дааа... Интересно, это Вебер жадный и ни с кеи не делится, или дефицит писателей? (Про последнее что-то не верится) Надеюсь, целину придут пахать талантливые авторы, которые не испохабят хорошие идеи.
Страницы: 12345...202122    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Дэвид Вебер. Обсуждение творчества (+ Вселенная Хонор Харрингтон)»

 
  Новое сообщение по теме «Дэвид Вебер. Обсуждение творчества (+ Вселенная Хонор Харрингтон)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх