Майкл Суэнвик Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества.»

Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 31 июля 2005 г. 03:16  
Хотелось бы поговорить о творчестве этого замечательного фантаста.

-----------------------

сообщение модератора

ВНИМАНИЕ!
Романы "Драконы Вавилона" и "Дочь железного дракона" можно читать в любом порядке. Напрямую они не связаны.
–––
введите password


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2011 г. 09:29  

цитата vvladimirsky

Это не цикл. Два абсолютно самостоятельных романа.


Самостоятельных, но в одном мире. Даже героиня первого романа в "Драконах" появляется в одном эпизоде.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers


миродержец

Ссылка на сообщение 4 марта 2011 г. 10:19  

цитата Kshishtof A.

Даже героиня первого романа в "Драконах" появляется в одном эпизоде


это фата Джейн, что ли? а как она вообще попала в Вавилон и стала женщиной-вамп? я тоже подумал на нее, но вроде не стыкуется...

а мир должен быть один, хотя прямо об этом не говорится


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2011 г. 10:29  

цитата clandestino

а как она вообще попала в Вавилон и стала женщиной-вамп


Именно об этом рассказывается в "Дочери железного дракона".
Я не считаю, что романы настолько уж абсолютно самостоятельны, но читать их действительно можно абсолютно независимо друг от друга.

С точки зрения усиления эмоционального накала и глубины замысла возможно следует начинать как раз с "Драконов Вавилона"


миродержец

Ссылка на сообщение 4 марта 2011 г. 11:03  
разве город в ДЖД — это и есть Вавилон? давным-давно я ее читал, может, что и позабыл... но названия в ДЖД и ДВ не пересекаются, социальная структура идентична, это да (хотя Вавилон более эклектичен), но в этом мире могут быть и другие крупные города. в у Теда Уильямса в Войне цветов прямо говорится, что город — единственный, а тут есть другие государства (Авалон).

про похищения феев вроде тоже ничего не было (мальчика-тень не считаем). в ДЖД героиню в обществе называют фата Джена, а не фата Джейн (хотя это может быть переводческим артефактом, надо смотреть оригинал). в общем, пока не вижу связи между этими женщинами


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2011 г. 11:12  

цитата clandestino

это фата Джейн, что ли? а как она вообще попала в Вавилон и стала женщиной-вамп? я тоже подумал на нее, но вроде не стыкуется...


Суэнвик у себя в блоге открытым текстом говорил, что это она. Искать сейчас лень, поверьте на слово. Город из ДЖД — это и есть Вавилон, просто тогда он ещё не назывался по имени. Джейн/Джена — ХЗ что там переводчики намутили, в английском тексте всё однозначно: пока Джейн была простолюдинкой, её и звали Jane, а как стала тусоваться с мажорными эльфами, стала зваться Jayne. Звучит одинаково, пишется по-разному.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2011 г. 11:13  

цитата clandestino

пока не вижу связи между этими


Фактически глазами Вилла описан один эпизод из "Дочери железного дракона"; совпадает все, вплоть до одежды героини.
Да и характеристика Алкионы Джейн идентифицирует однозначно.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 марта 2011 г. 11:28  
Kshishtof A.
shickarev

спасибо, покопался в тексте ДЖД. глава 20. точно Джейн. дракона ведь нужно кормить


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2011 г. 14:40  

цитата k2007

вот поэтому я всегда обложку надеваю


Да я обычно осторожно книги ношу, а тут просто ужс =( Над будет обложку купить

Кстати, где-нибудь есть полный список заимствований, то есть каких существ Суэнвик взял из мифологий различных народов, а каких сам выдумал?


философ

Ссылка на сообщение 5 марта 2011 г. 00:03  

цитата k2007

Она сто лет как закрыта. И обещанное переиздание вышло несколько лет назад в другой, свежеоткрытой после "Фантбестселлера" серии (также уже почившей в бозе).

Спасибо за информацию))
Видимо при знакомстве, как всегда, придется довольствоваться ридером...


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2011 г. 06:13  

цитата Aleks_McLeod

каких существ Суэнвик взял из мифологий различных народов, а каких сам выдумал?

Никого вроде бы не выдумывал, все существа отыскиваются при желании. Вообще, занятие небесполезное, потому что их традиционный образ часто забавно обыгрывается в сюжете.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 16:34  
А кто такая девица в конце книги?

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Его дочь?


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 16:36  
ArK, я так поняла, что да.
–––
Счастье сидело в ней пушистым котенком.
Александр Грин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 18:58  

цитата ArK

А кто такая девица в конце книги?


Очевидно, да: полное отзеркаливание подобного же случая с самим Виллом, вплоть до

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

"огонька не найдётся".


Удивляет, что никто, кажется, в отзывах не упомянул о вполне прозрачной параллели между сценой с поисками саквояжа и "Звёздной пылью". 8:-0


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 19:20  
А меня удивляет, что никто не обратил внимание на то, что "Драконы Вавилона" написаны четко по Бахтину. Такое ощущение, что Суэнвик писал этот роман с конспектом трудов Михал Михалыча в одной руке...
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 19:52  

цитата vvladimirsky

А меня удивляет, что никто не обратил внимание на то, что "Драконы Вавилона" написаны четко по Бахтину. Такое ощущение, что Суэнвик писал этот роман с конспектом трудов Михал Михалыча в одной руке...


И это тоже + Кэмпбелл, конечно же. Образцовый в этом плане роман.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 20:00  

цитата vvladimirsky

А меня удивляет, что никто не обратил внимание на то, что "Драконы Вавилона" написаны четко по Бахтину.

цитата Vladimir Puziy

И это тоже + Кэмпбелл, конечно же

Эта... Вы щас с кем разговариваете?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 20:09  

цитата Karavaev

Эта... Вы щас с кем разговариваете?


Ну извините, тов. Караваев. Перевожу: "Ничо так книга" (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 20:15  

цитата Vladimir Puziy

"Ничо так книга"

Другой базар!
А то повадились под нос всякие хронотопы совать!


миротворец

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 20:18  

цитата vvladimirsky

написаны четко по Бахтину

В чём это выразилось? Как это?
–––
…fresh poison each week


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 2011 г. 20:28  

цитата PetrOFF

В чём это выразилось? Как это?


Ну, как... Карнавализация, сакральное и профанное меняются местами, мир-перевертыш, в котором бесы -- обыватели, а от носителей человеческой крови шарахаются, трикстер, деревенский дурачок, становящийся Королем карнавала... Щаз допишу рецензию и повешу на ККФ.

2 Караваев: Извини за обилие умных слов. Больше не буду, зуб даю. :-)))
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.
Страницы: 123456...293031    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх