автор |
сообщение |
Aiwass
активист
|
18 декабря 2014 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал первые две книги из цикла "Марш Теней" Третей книги в переводе нету? Хоть в любительском? В английском варианте крайне проблемотично читать
|
|
|
Кларк
гранд-мастер
|
|
GomerX
гранд-мастер
|
6 ноября 2015 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Заканчиваю читать вторую часть "Ордена манускрипта". Ужасно тягомотно, но местами интересно. Хотелось бы уточнить кое-что у знатоков: Правильно выходит, что ОМ — это первый "тяжеловесный" цикл в жанре эпик-фэнтези? На сколько я понимаю, Джордан, Гудкайн и прочие выходили уже после. Спрашиваю, — потому что уж больно много параллелей возникает с Джордановским КВ (прочитал первые 3 книги пока что), главная из которых: мальчик с кухни/с фермы, отмеченный знаком дракона, отправляется спасать мир от Темного, который, вроде как заточен, но активно действует через своих приспешников, при этом противостояние частично переносится в мир снов/видений. Что за *;!(? Неужели ничего нового в жаре до Эриксона, Мартина, Аберкромби никто ничего не мог придумать!!!??? Заключительную часть ОМ сразу после 2-ой читать нет никакого желания... тем боле, что, судя по отзывам, — там все только хуже.
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
6 ноября 2015 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GomerX Ужасно тягомотно, но местами интересно.
GomerX Без этого Уильямс не Уильямс Даже в его цикле "Бобби доллар" это присутствует.. (2-я книга) Что уж говорить об остальном.. Либо это ваше, либо нет
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Roujin
авторитет
|
7 ноября 2015 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GomerX Спрашиваю, — потому что уж больно много параллелей возникает с Джордановским КВ (прочитал первые 3 книги пока что), главная из которых: мальчик с кухни/с фермы
Был такой парнишка, Артур Пендрагон
|
|
|
ааа иии
философ
|
8 ноября 2015 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GomerX параллелей возникает с Джордановским КВ (прочитал первые 3 книги пока что), главная из которых: мальчик с кухни/с фермы Между мальчиком с кухни и мальчиком с фермы — пропасть. Как между будущим королем Артуром и Джимом Хокинсом, примерно. Но — да, сиротство ГГ это стандартная характеристика
|
|
|
Dr. Max
магистр
|
|
SeverNord
авторитет
|
5 декабря 2015 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dr. Max а есть выбор между этим и каким то другим переводом?
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Dr. Max
магистр
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
5 декабря 2015 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dr. Max Тем более что дороговато. В самый раз.. Подход к цене лмиберальный.. Фанаты Уильямса выложили бы цену в два раза большую. Я бы точно.. Учитывая, что это один из самых "убитых" циклов у нас в России. И альтернативы нет. Если уж не издали в нулевых, то сейчас-то уж не издадут точно. Никто. Даже мелкое издательство вряд ли возьмется. Что уж говорить о таких титанах, как Эксмо, АСТ, Азбука и другие
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Dr. Max
магистр
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dr. Max
магистр
|
5 декабря 2015 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Смотрел его переводы, да. Когда разные переводчики трудятся над отдельными книгами цикла, то случается так, что Бэггинс превращается в Торбинса, Амбер в Эмбер и т.д. Хочется единообразия в деталях. Поэтому, кто читал, просьба что-нибудь сказать по делу.
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
5 декабря 2015 г. 21:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dr. Max Отличия маленькие есть, но они не так бросаются в глаза. (например кваров переименовали в в каров, кажется) Но это все мелочи Это так поверхностный анализ. Романы сами пока не читал полностью
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
Dr. Max
магистр
|
|
oldwise
авторитет
|
6 декабря 2015 г. 11:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перевод как минимум хороший. Если не отличный. Чего не хватает — так это немного редактуры, и довольно сильно — корректуры. Имена и названия изменены не сильно, и все узнаваемы, в общем-то. Просто надо привыкнуть.
|
––– Harcolni kell, menni es meg nem allni! (c) Ossian |
|
|
k2007
миротворец
|
6 декабря 2015 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dr. Max Когда разные переводчики трудятся над отдельными книгами цикла, то случается так, что Бэггинс превращается в Торбинса
ну такого все-таки не было в рамках одного издания (если только не брать издания ВК + Хоббит)
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
11 февраля 2016 г. 13:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начал перечитывать цикл Марш Теней. Господи, какое это все-таки блаженство.. Если бы первым мне пополся этот автор в момент моего знакомство с иностранной фантастикой, я бы продал душу ему, а не Хобб.. Приятно вновь окунуться в полюбившийся мир.. Особенно скучал по Фандерлингам и Шасо.. Благодаря удачному стечению обстоятельств, теперь смогу дочитать цикл до конца. Наконец-то
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
karlan
авторитет
|
|