автор |
сообщение |
Griaule
гранд-мастер
|
29 января 2016 г. 19:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mario Puzo цитата Mario Puzo Алеф никак не соединен с киберпространством... Гибсон сам признавался что в IT не разбирается, так что могут быть не стыковки. С другой стороны само название "Алеф" отсылает к рассказу Борхеса — Алеф. Ещё нечто подобное встречал в рассказе И. Макдональда — Убежище. Цитата: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Аднот — не космический корабль и не устройство связи с Клейдом. Это — сам Клейд, каким его знают и представляют наульцы. В нем в спрессованном, сконцентрированном виде хранятся данные о четвертьмиллионолетней истории всех тридцати тысяч миров Клейда. Но аднот не просто архив или библиотека. С его помощью можно посещать другие миры. Мощные программы-симуляторы могут обрабатывать данные и создавать виртуальные миры, которые являются точными копиями настоящих. Информационные технологии на Клейде достигли такого уровня, что отличить искусственный мир-двойник от реальности практически невозможно. Благодаря этому можно, не покидая родной планеты, побывать на всех тридцати тысячах мирах Клейда. Теперь вам вовсе не обязательно путешествовать среди звезд — звезды сами придут к вам! Так что не обязательно нужно Алефу быть соединенным со всеобщей сетью :)
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
Shean
гранд-мастер
|
|
Mario Puzo
авторитет
|
|
Jarlon
философ
|
|
jalojik
гранд-мастер
|
|
amadeus
философ
|
3 июня 2016 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jarlon Кто-нибудь уже оценил новый перевод "Всех вечеринок завтрашнего дня"?
Текст вполне хорош, читаю с удовольствием. Перевод прежний — Д. Борисова, — выполненный для "У-Фактории", но заново и тщательно отредактированный — А. Гузманом. (Поскольку Гузман должен был редактировать этот текст и тогда, пятнадцать лет назад, но получилось только теперь, — некоторая справедливость всё же восторжествовала.)
|
|
|
i_bystander
авторитет
|
|
Griaule
гранд-мастер
|
|
kdm
авторитет
|
|
s-nova
магистр
|
23 января 2017 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Значит, в новом романе будет Кремниевая долина, компьютерщики, компьютеры. И как будто никакой связи с "Периферийными устройствами". Хотя, может быть... Но следующий роман, наверное, снова замкнет трилогию. Уж как водится. Интересно, будет ли там что-нибудь про загадочный китайский сервер?
|
|
|
ааа иии
философ
|
23 января 2017 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kdm он прямым текстом объяснил Спасибо за ссылку When I start writing a new imaginary future, I have no idea what it is. The characters arrive first. They help me figure out where they are living and I get to fill in the gaps with that and where we are. So when I get to the end of the process of composition, if I feel that I have really done my job, I have no idea what I've got — and I then spend essentially the rest of my life figuring out what it might mean. Кррррасиво сказано что идет от персонажей, но при чтении "Переферийных" не покидало ощущение, что это глубокая, контр-киберпанковская переделка мира "Муравейника". Столько совпадений.
цитата s-nova Значит, в новом романе будет Кремниевая долина, компьютерщики, компьютеры. Ну, Silicon Valley startup culture, SF culture не обязательно так уж про них. навроде того, как "Нулевое досье" не совсем о портных.
|
|
|
s-nova
магистр
|
24 января 2017 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии навроде того, как "Нулевое досье" не совсем о портных
Верно, совсем не о них. Zero History о людях, у которых нет истории в информационных базах. А также о людях, которые стараются не иметь такой истории. Впрочем, вы и так это знаете.
|
|
|
Melanchthon
магистр
|
30 мая 2017 г. 10:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В интервью для NY Times от 25 апреля 2017 года мистер Гибсон рассказал о предстоящем продолжении Peripheral — романе Агентство. В нём будет 2 линии — о альтернативном Сан-Франциско в 2017 после победы Клинтон на выборах и ( ура! ) продолжение линии о постапокалипсическом Лондоне 22 века. Ждём ! ( Надежда на Азбуку — в плане быстрого, оперативного и качественного перевода — чтобы не читать на английском ).
|
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
30 мая 2017 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Melanchthon В нём будет 2 линии — о альтернативном Сан-Франциско в 2017 после победы Клинтон на выборах
И вот таким образом талантливые авторы встают в один ряд с творцами СамИздата и фанфиков, которые в своих опусах пишут о собственных же несбыточных фантазиях.
|
|
|
kdm
авторитет
|
|
Melanchthon
магистр
|
|
kdm
авторитет
|
30 мая 2017 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Melanchthon держите руку на пульсе
Ну, я просто интересуюсь, как все читатели. И (офф) карточку сотрудника DODO себе уже сделала, но тоже из чисто фанатских соображений.
|
|
|
Melanchthon
магистр
|
|
kdm
авторитет
|
30 мая 2017 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Melanchthon Dodo — это из Peripheral
Нет, это из нового романа Нила Стивенсона и Николь Галлан, сейчас дам ссылку в соответствующей теме, чтобы тут не оффтопить.
|
|
|
Melanchthon
магистр
|
20 июля 2017 г. 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемая kdm! Перевели бы вы заново Нейромант — если, конечно, издательство бы предложило? Потому что перевод Пчелинцева — его можно редактировать и т.д. хоть до посинения. Но как можно было перевести, к примеру, "Новых Пантер" как "Уличные Коты"??? Таких искажений текста в культовом романе в единственном официальном переводе — десятки. А если считать неправильные падежи, обороты и просто отсебятину — то ошибки по две на печатном листе ( без шуток ). Читателей считают за дураков уже 20 лет — как переиздавали этот перевод — так и переиздают . Может, имеет смысл устроить голосование в социальных сетях — с Бэккером помогло, может, поможет и с Гибсоном?
|
|
|