Вальтер Моэрс Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. »

Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 11 декабря 2011 г. 22:02  
"Лабиринт мечтающих книг" получил "Читательскую премию" (Leserpreis) в категории Allgemeine Literatur.



миродержец

Ссылка на сообщение 26 декабря 2011 г. 16:51  
Кто-нибудь, знающий немецкий, может ответить, почему в русском переводе сохранено Хильдегунст — а в английской его зовут Оптимус? Имеет ли имя Хильдегунст какое-то значение на немецком? Или же просто английский переводчик счел имя слишком "неблагозвучным" (хотя я сомневаюсь в этом)?
–––
Eramos pocos y parió la abuela


магистр

Ссылка на сообщение 26 декабря 2011 г. 16:59  
Не сильно разбираясь в немецком, я для себя разделила имя героя как Hilde gunst, "благоволение Гильды". Не знаю, насколько это на самом деле верно 8:-0
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


магистр

Ссылка на сообщение 26 декабря 2011 г. 17:10  

цитата Aryan

Кто-нибудь, знающий немецкий, может ответить, почему в русском переводе сохранено Хильдегунст — а в английской его зовут Оптимус? Имеет ли имя Хильдегунст какое-то значение на немецком?

Любое имя имеет значение, но не любое имя "говорящее" :) Для меня "Хильдегунст" звучит как любое другое старонемецкое имя вроде Хильдегард или Эдельтрауд (оба имени женские, кстати :)).


миродержец

Ссылка на сообщение 26 декабря 2011 г. 17:14  

цитата Felicitas

оба имени женские, кстати
у меня тоже возникли ассоциации с женскими старогерманскими именами — а вообще заинтересовало чисто технически, на основании чего переводчик на англ превратил его в Оптимуса.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


новичок

Ссылка на сообщение 30 декабря 2011 г. 12:22  
Гугл наше всё! Но не всегда. Для меня имя на немецком звучит как мужское имя, хотя у них тут стооолько имён, что без бутылки иногда пол не разберёшь.
Вот что нашла:
Hilde, Hilda
   Ursprünglich Kurzformen von Namen, die mit „Hild-“ beginnen oder mit „-hild“ enden. Bedeutung: hiltja = „Kampf“.

Часть Хильд- происходит от древненемецкого hiltja = „битва, сражение“.

-gunst пока не нашла такого окончания в именах, ищу дальше. И мужа спрошу, когда вернётся. Может это окончание дословно переводится, а может вообще из какого-нибудь норвежского и означает что угодно.


магистр

Ссылка на сообщение 30 декабря 2011 г. 12:27  
О, знающий человек появился :-)

Правда, английский вариант (Оптимус?) перевода это все равно не объясняет...
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


новичок

Ссылка на сообщение 30 декабря 2011 г. 12:48  
Может англичане/американцы не могут произнести имя Хильдегунст — слишком сложно, неблагозвучно или ещё что-то?: smile:


магистр

Ссылка на сообщение 30 декабря 2011 г. 13:36  
Ага, а мы можем? ??? У меня, например, не получается это слово с первого раза как следует произнести.
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


новичок

Ссылка на сообщение 30 декабря 2011 г. 14:19  
мы всё можем :-D

Хильдегунст я могу хорошо и без запинки, а вот Irmgard нет, а ещё Gerald и Gerold — это два совершенно разных имени!!! И:-))) эти а и о в конце надо очень чётко произносить, иначе немцы не понимают о ком ты говоришь, что для русского о переходящего в а очень не просто. Так что Хилъдехунст ещё в принципе приличное имя


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2011 г. 19:15  

цитата kat-z

Может англичане/американцы не могут произнести имя Хильдегунст
в англоязычной фантастике и фэнтези полным полно куда более сложных вариаций — так что, вряд ли по этой причине. Вот я и маюсь — попробую найти сайт этого переводчика и просто спросить. Уже спортивный интерес появился :-)))
–––
Eramos pocos y parió la abuela


новичок

Ссылка на сообщение 8 января 2012 г. 13:19  
Если вдруг кому-то интересно — тут написала про ещё одну книгу Моерса и перевод к ней 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 8 января 2012 г. 19:24  
Свои пять копеек о новой книге :-)))
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


новичок

Ссылка на сообщение 18 марта 2012 г. 11:06  
Прошу помощи зала!!
Новая в Мастере называется Der Baum der Erkentnuss. Baum — дерево, а в слове die Erkentnis — познания автор поменял окончание и вместо -nis он написал -nuss, что означает орех. Т.е. дерево познания превратилось в абы что с орехами , которые потом ещё и едят. Вот вопрос: оставить просто всё "деревом познания" или можно как-то слово "познание" с каким-то орехом или может ягодой-фруктом сплести??


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2012 г. 11:45  
Дерево познарехов
или просто Дерево Позн(а/о)рех
–––
слушаю: Питер Уоттс, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон


новичок

Ссылка на сообщение 18 марта 2012 г. 12:24  
О! Прикольно звучит


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2012 г. 13:08  
Дерево орехознания или орехопознания, хотя ты конечно больше акцент на орехах делается.
P.S. У нас опять завелись боты?
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2012 г. 13:12  

цитата iRbos

орехознания или орехопознания
Не, звучит так, будто это дерево познания орехов :-D Познарех, по-моему, звучит куда круче. Пусть и не сразу читается — думаю, по сюжету потом название становится более понятным.
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2012 г. 13:14  
Орешник Познания? :-)))
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2012 г. 13:17  
Не слишком сложно? В оригинале все-таки одно слово... Хотя, немецкий язык вообще славен словами-поездами :-D
–––
Have you seen the Yellow Sign?..
Страницы: 123...910111213141516    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. »

 
  Новое сообщение по теме «Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх