Роберт Ч Уилсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»

Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 10 августа 2015 г. 22:14  
Вопрос не по адресу: я не читал ни "Цыган", ни "Дарвинии".


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 2015 г. 09:21  
Trend, ясно, спасибо. Тогда возьмусь, действительно, за "Мост..." — ужеии в электронике есть, тем более. Спасибо.


новичок

Ссылка на сообщение 16 августа 2015 г. 14:45  
osipdark На русском?


миродержец

Ссылка на сообщение 16 августа 2015 г. 17:49  
kalina17, нет, конечно — перевода-то ещё нет.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 августа 2015 г. 14:24  

цитата Trend

Читал "Хронолиты", и это суперская книга! Если за что из Уилсона ещё возьмусь, так, пожалуй, за неё.

Ещё не взялись?)


философ

Ссылка на сообщение 31 августа 2015 г. 14:47  
Взялся, но медленно. Там очень мучительное начало -- жара, Таиланд со всеми его прелестями и колоритом. Я в нём и увяз...
В общем, не торопитесь: перевод будет не скоро!


миродержец

Ссылка на сообщение 31 августа 2015 г. 23:08  
Trend, ясно; спасибо за проделываемую работу


авторитет

Ссылка на сообщение 5 октября 2015 г. 08:40  
Дочитал "Ось". Не буду долго расписывать, но дрянь. Если до середины ещё можно читать, то потом вообще не понятно, что это и зачем.
–––
Из-за малой общности нарратива и феерической фрактальности — ничто ни лучше другого (с) Джейсон Стетхем


философ

Ссылка на сообщение 5 октября 2015 г. 08:47  
Николаич, в "Вихре" становится понятно зачем. Автор раскрывает тему "гипотетиков".
До "Спина" двум последующим книгам далеко, но вполне читаемо.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 марта 2016 г. 21:50  
Trend, как перевод продвигается романа?


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 2016 г. 23:29  
osipdark
Поддерживаю вопрос.
–––
"Дни жизни - даже горькие - цени.
Ведь навсегда уходят и они". (Санои)


новичок

Ссылка на сообщение 10 июня 2016 г. 13:15  
Хорошая задумка, цепляющий сюжет, техничное исполнение.
Но ГРРР!!! >:-|
Как можно целую книгу подряд пережевывать страдания ГГ по одной тян, и ни абзаца не уделить тому, что происходит в Солнечной системе за время действия Спина? Это при том, что астрономы должны были драться за право хоть одним глазочком посмотреть на записи с зондов, запускаемых Лоутоном и НАСА? Или Марс они терраформировали, а в сторону Венеры, Юпитера и прочей мелочевки пожалели довернуть телескоп, хотя бы чтобы проверить, не наблюдаются ли корабли гипотетиков на их орбитах?


миродержец

Ссылка на сообщение 10 июня 2016 г. 13:59  

цитата Шульману Ададыч

а в сторону Венеры, Юпитера и прочей мелочевки пожалели довернуть телескоп, хотя бы чтобы проверить, не наблюдаются ли корабли гипотетиков на их орбитах?
А что гипотетикам делать на орбитах безжизненных планет? Полагаю, Уилсон не стал о них упоминать по причине совершенной бесполезности для сюжета. В принципе от одной строчки ничего бы не изменилось: "Никаких признаков пребывания гипотетиков возле других планет Солнечной системы так и не обнаружили".


новичок

Ссылка на сообщение 10 июня 2016 г. 14:51  

цитата Славич

А что гипотетикам делать на орбитах безжизненных планет?

На момент действия первой книги мотивы гипотетиков для землян гипотетичны :-)

цитата Славич

Полагаю, Уилсон не стал о них упоминать по причине совершенной бесполезности для сюжета.

Я бы не сказал, что эволюция Солнечной системы на протяжении миллиардов лет — совершенно бесполезный для сюжета элемент. Даже в качестве декорации.
Нет, конечно, большинству читателей интереснее про отношения — но книга вроде бы нацелена не совсем в этот широкий сегмент аудитории.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 июня 2016 г. 15:22  

цитата Шульману Ададыч

На момент действия первой книги мотивы гипотетиков для землян гипотетичны
А кто сказал, что гипотетиков не искали на орбитах Венеры или Юпитера? Не нашли, поэтому повествователь, Тайлер Дюпре, в своих записках об этом факте даже упоминать не стал.

цитата Шульману Ададыч

Я бы не сказал, что эволюция Солнечной системы на протяжении миллиардов лет — совершенно бесполезный для сюжета элемент. Даже в качестве декорации.
Насколько помню, краткие упоминания в тексте всё же имеются: атмосферы планет-гигантов разогрелись и стали ещё активнее, Луна столкнулась с крупным астероидом и более не повёрнута к Земле одной стороной... Хотя, конечно, для истинного любителя естественнонаучной НФ подробностей слишком мало.


новичок

Ссылка на сообщение 10 июня 2016 г. 16:25  

цитата Славич

поэтому повествователь, Тайлер Дюпре, в своих записках об этом факте даже упоминать не стал.

*вздыхая* За это и обидно.


новичок

Ссылка на сообщение 10 июня 2016 г. 16:52  

цитата Славич

Хотя, конечно, для истинного любителя естественнонаучной НФ подробностей слишком мало.

Я подозреваю, Уилсон просто не рискнул заморачиваться с астрономическими подробностями, чтобы не наделать откровенных ляпов.
В чем я его, кстати, понимаю. Сам в свое время пытался насытить собственное произведение астрономическими подробностями — в итоге понял, что без крепкого знания физики, химии и астрономии получается откровенная ахинея. Увы, не всем быть Ибатуллиными.


новичок

Ссылка на сообщение 11 июня 2016 г. 20:31  
Прочел Биос.

Краткое содержание: экспедиция прилетела на Пирр, а он Солярисом на пол-ставки подрабатывает. Собственно, это все о книге. На порядок слабее Спина.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 июня 2016 г. 04:09  

цитата Шульману Ададыч

Краткое содержание: экспедиция прилетела на Пирр, а он Солярисом на пол-ставки подрабатывает. Собственно, это все о книге.

Отличное описание почти идеальной фантастической книги. Надо брать!
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 21 июня 2016 г. 20:04  
В общем, следующим моим переводом будет Уилсон, Mysterium (1994). Посмотрим, могу ли я переводить крупную форму ещё кого-нибудь, кроме Сойера. Но радоваться не спешите — не могу сказать, что книга хорошая. У Уилсона мне вообще только "Спин" понравился и "Julian Comstock", причём оба с оговорками. Просто Mysterium я как-то давно, лет пять назад, прочитал, и остался в недоумении — не смог понять, для чего это было написано и вообще о чём всё это. И решил тогда, что когда-нибудь эту книжку переведу и таким образом попытаюсь разобраться. Ну и вот сейчас сел на пробу перевести несколько страниц — слово за слово, вроде бы удачно пошло, вот уже за 20% черновик перевалил, теперь и вовсе бросить будет жалко. В общем, закончу, чего уж. Тем более что объём вполне умеренный.

На то, что книжка получила премию Филиппа Дика, я буквально на днях обратил внимание. Знал бы заранее, не стал бы браться — я Дика и всякий психоделический сюр терпеть не могу, и, возможно, в этом и причина, что при первом прочтении мне книжка мутной показалась. Но теперь уж что поделаешь, поздняк метаться.

Сюжет книги о том, как небольшой американский городок проваливается целиком в довольно странный параллельный мир. С одной стороны, он похож на наш тем, что в нём говорят на более-менее понятных языках, а с другой — там весьма альтернативная история и ещё более альтернативная религия и философия.
Страницы: 123...12131415161718    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх