автор |
сообщение |
MarcusProbus
магистр
|
|
|
heleknar
миротворец
|
11 ноября 2017 г. 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора GomerX получает предупреждение от модератора 2.1. Пропаганда расовой, национальной и религиозной вражды, призывы к нарушению действующего законодательства, а также любые другие действия, нарушающие действующее законодательство Российской Федерации.
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
heleknar
миротворец
|
11 ноября 2017 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора желающие продолжить обсуждение проблемы перевода "проблемы трех тел" могут сделать это в теме "переводы и переводчики"
Здесь флуд заканчиваем
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
Mearas
миротворец
|
21 ноября 2017 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насчёт романа «Бару Корморан, предательница» Сета Дикинсона, на «Озоне» пишут:
Исправлять косяк собираетесь или всё так и оставите?
|
––– Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире. Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале. |
|
|
demetriy120291
авторитет
|
|
Mearas
миротворец
|
22 ноября 2017 г. 02:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
demetriy120291 «Если берётесь за труд, то делайте его качественно». Да, я бы хотела, чтоб при доптираже косяки исправили.
|
––– Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире. Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале. |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
22 ноября 2017 г. 08:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mearas Да, я бы хотела, чтоб при доптираже косяки исправили. Mearas Давайте будем смотреть трезво на вещи и поспокойнее.. Да, это косяк. Но если это один-два косяка на весь перевод, то вполне в пределах нормы.. Насчет допов — думаю еще рано судить.. А вообще, я бы сделал так, если вам книга действительно понравилась.. Выписал бы все косяки, и как можно правильно сделать по вашему мнению, да и отправил бы в фанзон. (Это если доптираж все-таки будет)
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
22 ноября 2017 г. 08:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин у Э есть возможность связаться с переводчиками с китайского, они так делали при выпуске китайской литературы. Но ведь одного переводчика с китайского мало, нужен еще и редактор, обязательно
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Ejdon
авторитет
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
22 ноября 2017 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ejdon Редактор с китайского? А что смешного? П.С. Давайте перейдем в тему переводы и переводчики. Там все же, тема профильная)
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
RazielNosferatu
авторитет
|
22 ноября 2017 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Заметил что Фанзон будет переиздавать Кори в новой серии. Есть какие-то подробости по серии в целом и по Кори в частности (я думал что права у книжного клуба фантастика)
|
|
|
Green_Bear
миродержец
|
22 ноября 2017 г. 09:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата RazielNosferatu я думал что права у книжного клуба фантастика
Это совместное издание.
цитата RazielNosferatu Есть какие-то подробости по серии в целом и по Кори в частности
Подробных анонсов на моей памяти не было.
|
––– Следующие рецензии в АК: Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева. |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
22 ноября 2017 г. 09:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
RazielNosferatu Они совместно издудут. Сначала в фанзоне. Потом в Фантастике, но подороже
цитата RazielNosferatu серии. Есть какие-то подробости по серии А вы воспользуйтесь поиском. Вбейте — Пробуждение Левиафана" и увидите серию. Называется «Sci-Fi Universe: Кинофантастика» Да тут ссылка есть в шапке темы
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Green_Bear
миродержец
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 ноября 2017 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov Долго вы ответ писали. Спасибо, что написали.
demetriy120291, igor_pantyuhov Вы, как причастные к Э фанзону, должны понимать, что вопросов бы не было вообще, но дело в том, что было обещано высокое качество всего, на деле — то, что есть. Это ни хорошо и ни плохо, просто факты.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
demetriy120291
авторитет
|
22 ноября 2017 г. 11:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин, изначально был обещан Эриксон и серия подарочная для фэнтези, но вышла обычная. Все относительно. Получается Баканова за урезанный до невозможности перевод Бестера в то время нужно было на аутодафе?
Если я найду ошибку в тексте, то это неприятно, но я не буду чувствовать, что меня надули и продали брак.
|
|
|
RazielNosferatu
авторитет
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 ноября 2017 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
demetriy120291 Вы хотите сказать, что вместо полного перевода Бестера фанзон выпустил сокращенный? Мда... ((
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
demetriy120291
авторитет
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 ноября 2017 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
demetriy120291 Советское время, когда цензоры и другие ответственные партийные товарищи резали и переписывали переводы к данной теме никакого отношения не имеет. И к переводчику тоже. Это оффтоп, причем жутчайший.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Al_cluw
философ
|
22 ноября 2017 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата RazielNosferatu переиздавать Кори в новой серии
А зачем это нужно то? Для тех, кто не успел купить у ККФ? Или Фантастика отказалась издавать дальше цикл? Все молчат, планы скрывают, прям как партизаны..
Меня, например, вполне издания ККФ устраивают, покупать заново у Фанзона не собираюсь. Вот только непонятно, доиздадут ли?
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|