Книжная серия Больше чем ...

Здесь обсуждают тему «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")» поиск в теме

Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 46  47  48 [49] 50  51  52 ... 70  71  72  73  74  написать сообщение
 автор  сообщение
Edred 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 февраля 22:10  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги, выходящие в серии "Больше чем книга" издательства "Азбука". На момент создания этой темы в серии вышло не так уж и много книг, но среди них есть "профильные" для сайта, и по серии у издательства есть довольно большие планы, которые будут объявлены в самое ближайшее время. В серии будет и фантастика, и приключения, и классика.

Книги серии издаются в таком полиграфическом исполнении, которое удовлетворяет самого взыскательного покупателя. Иллюстрации обязательны, причем лучшие и их много.

Страница серии на Фантлабе

Серия на сайте Издательства "Азбука"

Анонс книг с иллюстрациями Зденека Буриана
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
AmelieM 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 18:37  

цитата Edred

А пока вот вам обложка, наслаждайтесь:

Очень здорово!
sanhose 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 19:03  
Ярко ... красиво ... не скажу что это китч ... но оформление и рисунки Луганского мне нравятся больше ... впрочем на вкус и цвет товарищей нет ... :))
Кот в сапогах 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 19:15  

цитата sanhose

оформление и рисунки Луганского мне нравятся больше

Так они совсем разные. Мне Луганский тоже очень нравится. Но когда есть и Луганский и Буриан, это же вдвое лучше! 8-)
sanhose 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 19:37  
Согласен ... кому поп а кому попадья ... :))
anna2508 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 20:01  

цитата sanhose

но оформление и рисунки Луганского мне нравятся больше

Edred писал уже о том, что рисунки Луганского ему тоже нравятся, но не сохранилось их оригиналов, а потому невозможно их издать в хорошем качкестве
sanhose 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 июля 20:07  
Да, да .. я помню ... очень жаль что не сохранились ...
Edred 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 11:39  
Обзор второго тома Жюль Верна: https://fantlab.ru/blogarticle50333
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 11:48  
Калигула

цитата

Ой. Что-то подсказывает, что соединить в одном томе Буриана и эталонно-советского Луганского в "Азбуке" никому в голову не придет.
Я не к тому, что Луганский плох — он отлично иллюстрирует эпоху, вот только не романную, а свою собственную. Это хорошо, когда с первого взгляда понимаешь, где и когда сделаны рисунки. Но мне кажется, их место скорее в ностальгических "рамках", чем в изданиях, ориентирующихся на качество.

Пришло, оказывается... ;-)
Edred 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 11:49  
Seidhe
Но Калигула формально ведь прав: я в издательстве не работаю 8:-0
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 11:56  
Edred
Ну тогда — да! :beer:
Спасибо за обзор! Эту возьму однозначно, старшей сестре на ДР будет отличным подарком, потому как "Дети капитана Гранта" — любимый роман её детства/юности ;-) Когда, кстати, приобрести можно будет? Хотя бы примерно, а то что-то я пропустил эту информацию.
=Д=Евгений 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 12:11  
Александр, огромнейшая вам благодарность.

З.Ы. издание дооформил :-)
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко
Edred 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 13:03  

цитата Seidhe

Когда, кстати, приобрести можно будет? Хотя бы примерно, а то что-то я пропустил эту информацию.


В конце обзора об этом написано.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 13:05  
Edred
Спасибо за уточнение! :beer: Как-то умудрился просмотреть %-\
Тогда, глядишь, и к ДР сестрёнки успею затариться... :cool!:
DenyK 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 13:07  
Из обзора не совсем понял про перевод ДКГ. Какая-то сверка с оригиналом или редакция проводилась? Или взята существующая редакция без изменений? Из какого издания? Какая редакция?
Edred 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 13:31  
DenyK
Вот честно говоря, сейчас уже не помню. Этот перевод ранее в издательстве неоднократно публиковался и сверялся с первоисточником (русским). Дополнительной сверки с оригиналом мы не проводили, но это и не требовалось, так как не было никаких "сигналов" о том, что есть лакуны. Сама по себе работа по сверке текста с оригиналом — это довольно большой труд, требующий многих человекочасов и, соответственно, стоящий определенных денег. Мы эту работу делали по "Двадцать тысяч лье под водой" потому, что используемый нами перевод был неизвестным. Мы делаем эту работу (и она идет уже пару месяцев и займет еще минимум два-три) с "Таинственным островом", потому что были публикации в сети о неполном переводе. Я лично сравниваю сейчас переводы Вовчок и Петрова к "Пятнадцатилетнему капитану" (с оригиналом сравнивать не могу, сорри, французским не владею) на предмет выявления лакун — потому что перевод Вовчок ничуть не уступает переводу Петрова по стилю и качеству, а перевод Вовчок в издательстве неоднократно печатался и хорошо вылизан. Если будут лакуны — допереведем. Мы не будем сравнивать с оригиналом перевод "Пять недель на воздушном шаре", потому что существует всего один перевод Бекетовой и лучший его вариант — это редакция Розенталь, именно эту редакцию мы и опубликуем. Никаких "сигналов" о неполности перевода не было, если у вас или кого еще есть такие данные — пишите, будет весткий повод — мы проведем сверку.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
DenyK 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 16:21  

цитата Edred

Мы делаем эту работу (и она идет уже пару месяцев и займет еще минимум два-три) с "Таинственным островом", потому что были публикации в сети о неполном переводе.

Это здорово!!! Любимая книга детства, с нетерпением ждем.
А ссылок на публикации о неполном переводе не сохранилось?
Знаю только про нигмовское издание ТО с обкромсанным переводом — сам наступил на эти грабли. Ну и у Петрова перевод слегка облегченный, скажем так.
heleknar 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 22:34  
Кстати, кто искажал рецепты взрывчатки в "Таинственном острове"? Сам Верн или русские переводчики?
–––
Gully Foyle is my name, And Terra is my nation.
Deep space is my dwelling place, The stars my destination.
sanhose 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 22:53  
heleknar Не знаю кто это сделал ... но вероятно это было сделано правильно ... известно что произвести ЛСД в кустарных условиях довольно просто ... хотите чтобы ваши дети получили рецепт изготовления ... :))
Kail Itorr 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 июля 09:26  

цитата heleknar

кто искажал рецепты взрывчатки в "Таинственном острове"? Сам Верн или русские переводчики?
Сам Верн, насколько я знаю. Не помню уже в каком издании даже примечание вставлено "да, мы в курсе, что там все несколько сложнее".
Prokhor 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 июля 11:25  
Скользкая тема, не надо про нее, а то набегут профессиональные саперы и потребуют книжку не издавать
–––
Мы железно не станем другими!
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 46  47  48 [49] 50  51  52 ... 70  71  72  73  74 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

 
  Новое сообщение по теме «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх