Планы издательств 2018 Факты ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2018. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2018. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 31 декабря 2017 г. 23:07  

сообщение модератора

ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:

1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены.

2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено:
  1. Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
  2. Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
  3. Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
  4. Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).


3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".


--------------------- РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ

  1. Все планы на одной странице
  2. Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)

предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


магистр

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:22  
arcanum он там в послесловии обосновывает причину таких перестановок. Но мне его обоснования показались неубедительными.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:23  

цитата arcanum

почему это имя произносится англоязычными как Пол


Самое интересное, что и в том, и в другом случае аллюзия на апостола Павла вряд ли будет считываться...

Но предисловие переводчика, к слову, без труда гуглится в интернете по ключевым словам "Вязников" и "Пауль". ;) Там много интересного, в т.ч. примеры из первых переводов "Дюны".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:24  
arcanum, ну, лично я нисколько не страдал, недавно купив "Дюну" в ЛФС и перечитав. Вопрос восприятия всего лишь, если исключить категорию "правильности". Это всё равно что продолжать хромать после травмы, хотя нога уже не болит и хромать не требуется.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:27  

цитата Vladimir Puziy

Но предисловие переводчика
, послесловие, если точнее. А если уж совсем точно, "заметки переводчика".


магистр

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:29  

цитата Vladimir Puziy

Самое интересное, что и в том, и в другом случае аллюзия на апостола Павла вряд ли будет считываться...
мне кажется, для этого достаточно просто дать сноску внизу текста. Я не приемлю, когда имена собственные коверкают при переводе. С любыми (пускай, и благими) намерениями.


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:42  

цитата avsergeev71

А что мешает допечатать "Заповедник гоблинов" в ЗКФ?

Присоединюсь к вопросу.
–––
Не учите папу любить маму.


активист

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:42  
Arcanum — для Вас, наверное, будет открытием, но английское Mary может переводиться на русский, как Мэри, Мари и Мария. В зависимости от места действия. Так что никто ничего не коверкает.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:45  
chief, а если мы вспомним как самого Дойла-Дойля, так и его Ватсона-Уотсона, то проблема "коверкания" должна как бы отпасть сама собой...


авторитет

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:08  
[Сообщение изъято модератором]
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:11  

сообщение модератора

cakypa получает предупреждение от модератора
2.2. Оскорбления и подстрекательства, а также провокации, приводящие к склокам и оскорблениям.

Три предупреждения — бан на 3 дня.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:16  

сообщение модератора

сообщение модератора

Заканчиваем обсуждение переводов "Дюны" как явный оффтопик в этой теме.
Есть тема про творчество Герберта, есть тема про переводы.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:19  
Уилла Селфа никто не собирается переводить и печатать? https://fantlab.ru/autor6011
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:34  
chief в свете последних изменений по авторам и правам на них — Азбука не доиздала Культуру Бэнкса, говорят, вы (имею в виду АСТ) перекупили права на 2 романа — Флеб и Игрок. Они будут изданы? И в какой серии?

И вопросы к представителям АСТ по третьему тому Брина в серии "Темная материя" — он будет издан?
И по изданию в ЛФС 3 и 4 книг Гжендовича — ждать, или лучше в новой серии ШФ брать?
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:37  

цитата Greyvalvi

А что мешает допечатать "Заповедник гоблинов" в ЗКФ?


Так ЗКФ — это серия Эксмо. У них и надо спрашивать.
Дюна в ЗКФ — это совместное предприятие АСТ и Эксмо, поэтому спрашивать приходится и тех, и других.
По Дюне в ЗКФ пока все получается очень грустно, увы.
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 21:55  
Роман "The Islands of Chaldea" выходит в ноябре в "Азбуке" под названием "Хранители волшебства". Анонс висит в ВК.

–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 22:19  
Новый Вегнер на польском выйдет в этом году, никто не слышал?
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


авторитет

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 22:20  
zafar, Vladimir Puziy говорил, вроде, последний раз, что в ноябре релиз.


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 22:22  
Sopor спасибо, ка-то упустил, это радует, глядишь и до нас в конце 19-го доберётся
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 23:15  

цитата zafar

Новый Вегнер на польском выйдет в этом году, никто не слышал?


Да, на польском -- в конце ноября. Поскольку договор на него уже подписан, думаю, это какое-то количество времени сэкономит, но, конечно, сроков выхода на русском никто сейчас не скажет: мы даже не знаем, сколько там авторских в оригинале. (Другое дело -- что Вегнер у "Астрели" в приоритете, а мы с переводчиком текст получим как бы не сразу с релизом, думаю :) )

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

И будем потом яростно сдерживаться от того, чтобы не спойлерить :)))


философ

Ссылка на сообщение 15 октября 2018 г. 01:00  
Vladimir Puziy спасибо, буду ждать с нетерпением,Вегнер- сила!!!!
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....
Страницы: 123...192193194195196...237238239    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2018. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2018. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх