Издательство АСТ

Здесь обсуждают тему «Издательство АСТ» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство АСТ» поиск в теме

Издательство АСТ

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 88 89 90 [91] 92 93 94 95 96 97 98  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 22 января 18:02  
С.Соболев на два тома разбить для "Мастеров фантазии" например. Как со сборниками Тенна сделали.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 18:12  
Со сборниками Тенна был задел в чём? В том что он переведен еще во времена Поляриса, в 1997. А Баллард не переведен на 90%. И таких как Тенн надо 4 тома, не меньше.


философ

Ссылка на сообщение 22 января 19:24  
С.Соболев а малотиражники разве не перевели всего Балларда?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


авторитет

Ссылка на сообщение 22 января 20:09  
На тему Балларда. Думаю, что вторая трилогия зависла, отчасти, и из-за переводов. "Автокатастрофу" и "Бетонный остров" мне не с чем сравнить. А вот почитав украинское издание "Высотки", соглашусь с высказанным в одном из отзывов мнением, что перевод Андреева больше походит на пересказ. А это не есть хорошо.


философ

Ссылка на сообщение 22 января 20:19  
ash1975 вторая трилогия всё же ближе к контркультурной литературе. Ее ,мне кажется, не следовало бы издавать в чисто фантастической серии. У меня есть представление о творчестве Балларда и я с удовольствием приобрел и прочитал оба тома. А вот как томик со второй трилогией зашел рядовому любитею фантастики?..
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


философ

Ссылка на сообщение 22 января 21:51  
blakrovland
С первой ТРИЛОГИЕЙ Балларда у них тоже классно получилось. Потому что это ТЕТРАЛОГИЯ! Тупо не издали первый роман (перевод, кстати, отличный, Соловьевой, кажется) на голубом глазу — и так сойдет для сельской местности:-)))
А по поводу Комплита — у подразделения АСТ была отличная серия, где как раз такие собрания издавались. У меня есть Моэм, Фолкнер и Манн. Стильные строгие обложки, бумага, печать — все классное. Для Балларда идеально бы подошло. Его все равно слишком много не продашь, хоть с голой теткой на обложке, хоть без оной.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 21:57  

цитата vfvfhm

Тупо не издали первый роман (перевод, кстати, отличный, Соловьевой, кажется) на голубом глазу — и так сойдет для сельской местности


а вы узнайте сначала, почему не издали. В сельской местности
–––
Кто не верил в дурные пророчества, В снег не лег ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество Должен встретится кто-нибудь


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 21:59  

цитата blakrovland

а малотиражники разве не перевели всего Балларда?


нет, статьи и эссе остались. И 1 роман
–––
Кто не верил в дурные пророчества, В снег не лег ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество Должен встретится кто-нибудь


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 22:05  
vfvfhm даю справку: роман "The Wind from Nowhere" структурирован как простая приключенческая вещь, из-за чего Баллард в какой-то момент отрекся от него, вычеркнул из собственной библиографии и запретил переиздавать.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 января 22:06  

цитата vfvfhm

Потому что это ТЕТРАЛОГИЯ! Тупо не издали первый роман

Потому что Баллард запретил переиздавать этот роман, считая его халтурой, и везде говорил, что его первый роман — это "Затонувший мир". Последний раз на английском языке "Ветер" переиздавали в 1976 году. Так что прежде чем кого-то обвинять, надо чуть-чуть ознакомиться с вопросом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 22:40  

цитата negrash

Баллард в какой-то момент отрекся от него, вычеркнул из собственной библиографии


И еще самый первый рассказ The Violent Noon, из газеты, 1951 год:

http://www.jgballard.ca/uncollected_work/...

(по ссылке английский скан)


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 23:15  
С.Соболев про рассказ не знал. Спасибо за сведения! :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 24 января 00:35  
Нашим издателям не привыкать измываться над волей авторов, что живых, что мертвых, а тут посмотрите какая щепетильность!:-[ Захотели и издали по-русски Темный карнавал и Воспоминания об убийстве Брэдбери.
И прежде чем кого-то обвинять, прочитайте для начала книгу! Она лучше написана, крепче и продуманнее Сожженного мира.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 января 07:39  
Чего-то я сегодня удивился прям:

А чего, так можно было? %-\
Автор — Гоголь, получается? По аналогии с тем же Zотовым, анонс книги которого расположен на главной чуть ниже? А произведение "Хома Брут", выходит, называется?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 января 09:49  
Seidhe, а помните вот это (хотя и в Альфа-Книге, а не в АСТ; и я понимаю, что там с правами на псевдоним проще):


миродержец

Ссылка на сообщение 24 января 09:51  
Консул
Конечно, помню! :beer: Попробуй такое забудь! :-D
Спасибо уважаемому Apiarist за своевременный отзыв — а то я уж было даже почитать хотел...


магистр

Ссылка на сообщение 24 января 10:27  

цитата Seidhe

А чего, так можно было?
Автор — Гоголь, получается? По аналогии с тем же Zотовым, анонс книги которого расположен на главной чуть ниже? А произведение "Хома Брут", выходит, называется?

По вашей логике вот здесь автор Доктор Кто получается?
Это вполне обычная ситуация, когда вверху ставится логотип фильма/сериала/игры, а внизу название романа без указания авторства. Что вас тут удивляет — непонятно.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 января 10:29  
Medium
Так на сборниках, антологиях и межавторских циклах — это вполне понятно, но это, вроде как роман? Или я чего-то опять неправильно понял? %-\


магистр

Ссылка на сообщение 24 января 10:53  

цитата Seidhe

Так на сборниках, антологиях и межавторских циклах — это вполне понятно, но это, вроде как роман? Или я чего-то опять неправильно понял?

А с чего вы взяли, что тут планируется не межавторский цикл? Вот вам другой пример. Не антология.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 января 10:54  
Medium
Спасибо, это уже интереснее :beer:
В любом случае, меня подобный дизайн несколько удивляет.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 88 89 90 [91] 92 93 94 95 96 97 98

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство АСТ»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство АСТ»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх