Издательство Вече

Здесь обсуждают тему «Издательство "Вече"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"» поиск в теме

Издательство "Вече"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 97  98  99 [100] 101  102  103 ... 118  119  120  121  122  написать сообщение
 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 7 июня 13:53  

цитата Lagarder

Щелкнул сейчас несколько страниц со своего экземпляра "приблизительно, со 166 стр.". См аттач. Во всей книге "Дочь регента" у меня нет ни одной страницы с двоящимся текстом. Все бывает, конечно, с немалотиражками, но спешить с окончательными выводами зачем? Неужели, сам издатель еще и текст раздвоенными буквами набирает?! Вот интересно, столько времени прошло — и никто не поддержал и не опроверг это сообщение.

Lagarder, а почему у вас такая бурная реакция на критику? 8-] Наверное, вы имеете отношение к издательству "Вече", раз так страстно реагируете. >:-| Я написала о недостатках в книге "Дочь регента" Дюма в виде двоичного шрифта, попадающегося на разворотах время от времени, начиная со второй половины книги, из-за которого мне не совсем удобно было читать определенные участки текста. К опечаткам я не присматриваюсь, для меня это не критично, если это не слишком грубо бросается в глаза. Главное для меня — чтобы в книге не было пропусков текста, нарушающего смысл восприятия, или вот таких досадных маленьких недоразумений. Возможно, именно мне попался этот экземпляр (будет время, скину фото "рябого" шрифта", чтобы не быть голословной). Допускаю, что это вина типографии, а не издательства, но, в любом случае, нужно доносить до Вече информацию об этих недостатках, чтобы в дальнейшем не допускать их при печати других изданий. Лично для меня об этом удобно говорить на данном форуме, посвященном издательству, что я и сделала.
К самому Вече я отношусь с большим уважением и благодарностью ^_^, так как благодаря ему за доступные деньги я смогла приобрести и надеюсь в дальнейшем приобретать уникальные произведения интересующих меня авторов, не выходившие ранее на русском.  :cool!:

P.S. С нетерпением жду Габорио и Хаггарда.


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 01:33  
Андрэ!    В"Потерпевших кораблекрушение" 24 очень хороших иллюстраций. В "Оцеоле"- 8.


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 12:13  
Уважаемая Caremarina, а отчего же у Вас такой злой смайлик в посте? Извините, что у меня экземпляр без брака. И извините, пожалуйста, что я об этом написал, ссылаясь на Ваш пост. Мой пост был написан по случаю того, что был разговор о "Дочери регента" и упреков собрания Дюма от Вече во всех смертных грехах, порой не особо разбираясь в ситуации. Уважаемый DeMorte так и не озвучил своих конкретных примеров для требования переизданий многих вконец загубленных томов, кроме смертельно раненного "Сальтеадора". Вот такой подход на форуме и вызвал мой ответ.

Основная мысль моего банального опуса — ошибки бывают у всех и совершенно напрасно полагать, что без жалоб и предложений со стороны никто не видит и не разбирается  там, где работает много человек. Книга — дело коллективное. На любом участке могут быть сбои. Результаты правки без особой пыли и пафоса я приводил. Никто о них нигде не писал, ничего ни от кого не требовал. Просто сами разобрались и сделали, что и когда смогли. А вот непроверенные упреки, поспешные выводы и домыслы, закинутые в интернет, всегда порождают мнение, которое легко подхватывается. Большое счастье от этого только сетевым вампирам, которые живут негативными эмоциями и умеют множить и усиливать любой чих. Например, присказки по делу и просто так о переводах и изданиях "АСТ", присутствующие на этом форуме. Вот вчера только получил через "Озон" Бестера "Моя цель-звезды!" в переводе Сташевски, а до этого — дополненный перевод Баканова, вышедший там же (пусть даже и в покете). Разве это не здОрово?!  А иллюстрированное "Никогде"  Геймана!  Да примеров их хорошей, классной работы — Шахерезада отдыхает. Скажу это несмотря ни на что, хотя и были огорчения. А у кого их не было? И это даже в голове не укладывается, как смело и настойчиво некоторые люди одним махом весь огромный творческий коллектив издательства перечеркивают! Именно ТВОРЧЕСКИЙ — потому что благодаря им (многим из них, если хотите) уже сколько лет мы имеем возможность читать книги любимых авторов и открывать для себя новых.

Про ошибки нужно и полезно говорить, конечно, но не стоит вешать ярлыки на всё и всех, и повсюду топать ногами, стучать трезубцем, не задумываясь о том, что и у некоторых смайликов есть хвостики. Такое ощущение, что все умные и идеальные в сети болтаются, а те кто работают – коварные и глупые  коты базилио — ничего сами не видят и тупо строят Страну дураков, думая только про денЮжки. Некоторым интернет-знатокам да штурвал бы в их намозоленные краги, уж они бы – да ого-го! Шедевры, как пирожки выстреливали. Мигом и навсегда порядок бы навели, кого надо расстреляли, остальных поувольняли, сплошных ассов с собой привели и быстро всех накормили, всем угодили. Как в КВНе — "Партия, дай порулить!"

Не ошибается только тот, кто ничего не делает. А хороших и интересных изданий было есть и будет у каждого. Вот от этих мыслей по случаю и не совсем случился мой бурный и страстный опус. Как мог, я его аргументировал и примеры привел. А вообще да, бестолковое это занятие, размышлять о футболе, сидя в домашних тапочках. Пойду лучше читать любимых авторов. Чего и Вам желаю :beer: (извините за пену).


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 13:42  
У Р. Стивенсона-"Потерпевшие кораблекрушение" вышли в "Вече" ,интересно ещё что-то будет в этой серии Стивенсона?


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 15:45  

цитата Lagarder

Уважаемый DeMorte так и не озвучил своих конкретных примеров для требования переизданий многих вконец загубленных томов, кроме смертельно раненного "Сальтеадора".


Я нигде не утверждал что их было много. Это был прямой вопрос, много ли будет дополнительных тиражей с исправлениями. :-D
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 15:55  
Извините, значит я неправильно понял вот это Ваше сообщение.

цитата DeMorte

Ссылка на сообщение Отправлено 2 июня 09:46
цитировать   |

цитата

цитата Lagarder
    1-й том "Три мушкетера" не так давно появился в допечатке с исправлениями.

???И сколько будет "исправленных" томов?


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 15:59  
Про Стивенсона и др. Из анонса серии ВКонтакте.

цитата

Серия ненумерованная, но творчество практически каждого автора, включенного в серию, будет представлено не одной-двумя книгами. Таким образом, в рамках данного проекта будет формироваться и дополняться несколько собраний сочинений.
https://vk.com/­­club28942656?­w=w...


Кстати, в тексте этого же анонса на 1 страничке сайта издательства и в теме форума есть еще пометка
Планы (возможны изменения)
Так что и в этом году может быть что-то поверх планов.
http://www.veche.ru/
http://vecheforum.forum24.ru/­?­1-6-0-...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 18:11  
Стивенсон в майшопе https://my-shop.ru/­­shop/­­books/­&...


новичок

Ссылка на сообщение 18 июня 14:11  
Почему-то, когда увидел в серии "Мастера приключений" новый анонс:  Габорио, — прям настроение чуть подупало... Я его, правда, и не читал, но появилось неприятное предчувствие, что серия превратися в собрание всего-чего-попало. Сразу в голове всплыла серия начала 90-х "Романы приключений" (белая такая): вроде бы, и не плохо, но... всё подряд как-то. Добили бы уже Хаггарда, Буссенара, Майн Рида!..  Конечно, понимаю, что показатели продаж, спрос и т.п. Но... Если ещё и Дюма тут пойдёт -.... :-(
А есть ли перевод на русский какой-либо биографической книги о Хаггарде ??


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июня 21:00  

цитата stratus

когда увидел в серии "Мастера приключений" новый анонс:  Габорио, — прям настроение чуть подупало...
А Вы  на этот год анонса не видели?
https://fantlab.ru/­article1003

цитата stratus

Если ещё и Дюма тут пойдёт -....
Это вряд ли — у Дюма индивидуальное с/с выпускается.


магистр

Ссылка на сообщение 18 июня 21:47  

цитата stratus

А есть ли перевод на русский какой-либо биографической книги о Хаггарде ??
Нет. И в ближайшее обозримое будущее не будет. В ЖЗЛ публиковать его биографию считают экономически не целесообразным делом — я предлагал


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июня 21:51  

цитата монтажник 21

Нет. И в ближайшее обозримое будущее не будет. В ЖЗЛ публиковать его биографию считают экономически не целесообразным делом — я предлагал


Вот жаль :-(


магистр

Ссылка на сообщение 18 июня 22:32  
О творчестве Хаггарда есть в диссертациях.
Творчество Генри Райдера Хаггарда и английская литература на рубеже XIX-XX веков.
Садомская Наталья Дмитриевна.

Введение.

Глава 1. Феномен империи и его отражение в художественном дискурсе позднего викторианства

1.1. Феномен империи в национальном самосознании викторианской Англии.

1.2. Судьба имперской идеи в художественном дискурсе эпохи.

Глава 2. Г.Р. Хаггард и его место в викторианской литературе

2.1. Основные этапы творческого пути.

2.2. Философско-эстетические взгляды Г.Р. Хаггард а.

2.3. Концепт «империя» в беллетристике Г.Р. Хаггарда.

Глава 3. Публицистическая деятельность Г.Р. Хаггарда

3.1. «Сетевайо и его белые соседи»: африканский мир глазами англичанина.

3.2. Человек и земля: «Фермерская» публицистика Г.Р. Хаггарда.

Глава 4. Типология романного творчества Хаггарда

4.1. Неоромантический приключенческий роман в английской литературе рубежа XIX-XX веков и колониальный роман Г.Р. Хаггарда.

4.2. История и приключение в художественном пространстве романа Г.Р. Хаггарда.

4.3. «Современный» роман.

Глава 5. Поэтика романов Г. Р. Хаггарда и феномен массовой литературы.


Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда
Ибрагимова Елена
ГЛАВА 1. Восток в литературном и культурном сознании Европы.

1.1. История понятия «ориентализм» и его содержание.

1.2. Развитие ориентальных мотивов в английской литературе от истоков до конца XIX века.

ГЛАВА 2. Африканские мотивы в романах Г.Р. Хаггарда.

2.1. Политические стереотипы в функции мотива.

2.2. «Экзотические» мотивы.

2.3. Репрезентация мифологем в литературно-художественной практике Г.Р. Хаггарда.

Публицистическая и автобиографическая проза Генри Райдера Хаггарда
Савлюкова Наталья
Введение

Глава I. Жанровый синкретизм публицистики Генри Райдера Хаггарда

1.1. Английская публицистика в литературном процессе викторианской эпохи

1.2. Традиции «наставлений мудрецов» в публицистике Г. Р. Хаггарда

Глава И. Путевая проза Г. Р. Хаггарда

II. 1. Поэтика викторианской путевой прозы

II.2. Публицистичность путевой прозы Г. Р. Хаггарда

Глава III. Автобиографическая проза Генри Райдера Хаггарда: особенности проблематики и поэтики

III. 1. Автобиография и дневник в системе жанров документальной литературы

III.2. «Дни моей жизни» и «Дневник Генри Райдера Хаггарда» в рамках тезаурусного подхода


активист

Ссылка на сообщение 18 июня 23:07  
Есть и ещё диссертации:

Наталья Николаевна Савлюкова. Публицистическая и автобиографическая проза Генри Райдера Хаггарда

Елена Дамировна Ибрагимова. Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда

Очень увлекательные опусы.


магистр

Ссылка на сообщение 18 июня 23:10  

цитата Mike66


Есть и ещё диссертации
Я их перечислил.


активист

Ссылка на сообщение 18 июня 23:27  
Да, действительно...
Есть ещё замечательные и познавательные статьи

Сидоренко Виктория Юрьевна
Средства выражения персуазивного компонента реквестивной речевой интенции (на примере произведений Г.Р. Хаггарда начала XX в.) / журнал «Известия Волгоградского государственного педагогического университета», 2010 год, выпуск № 5, том 49, стр. 131-133

Вафина Алсу Хадиевна
Оппозиция «Свой-чужой» в произведении Г.Хаггарда «Последняя бурская война» / журнал «Филология и культура», 2014 год, выпуск № 3 (37), стр. 224-228.

Вафина Алсу Хадиевна
Голикова Гузяль Азгаровна
Коммуникативная структура автобиографии Г.Р. Хаггарда «Дни моей жизни» / журнал «Учёные записки Казанского университета», серия «Гуманитарные науки», 2014 год, том 156, книга 2, стр. 181-186.

Савлюкова Наталья Николаевна
Этнографические очерки Г. Р. Хаггарда в контексте колониальной литературы путешествий / журнал «Знание. Понимание. Умение», 2011 год, выпуск № 2, стр. 187-191.
Основные виды интертекстуальности в автобиографии Г. Р. Хаггарда «Дни моей жизни» / журнал «Вестник Нижегородского университета», серия «Филология», 2010 год, № 6, стр. 373–375.
Диалогичность публицистической книги Г. Р. Хаггарда «Сетевайо и его белые соседи» / журнал «Филологические науки. Вопросы теории и практики», 2009 год, выпуск № 2, стр. 220-223.
Путевой очерк в творчестве Генри Райдера Хаггарда // журнал «Вестник Челябинского государственного университета», 2009 год, № 7, стр. 128–132.
Основные виды интертекстуальности в автобиографии Г. Р. Хаггарда «Дни моей жизни» / журнал «Вестник Нижегородского университета», серия «Филология», 2010 год, № 6, стр. 373–375.

Садомская Н. Д. Творчество Г. Р. Хаггарда в зеркале отечественной критики // журнал «Вестник Оренбургского государственного университета», 2002 год,  № 6, стр. 50-55.

Голубкина С. Е. «Копи царя Соломона»: к вопросу об эволюции образа Африки в конце XIX начале XXI вв. / журнал «Вестник нижегородского университета», 2013 год, выпуск № 6 (2), стр. 256-259


новичок

Ссылка на сообщение 19 июня 08:46  
Жа-а-алко, что в ЖЗЛ не будет биографии Хаггарда!... Блин! Вот бы было классно! Частенько мечтал об этом. Некоторые из упомянутых выше работ (диссертаций) читал. Но хочется почитать о нём, так сказать, "простую" биографическую литературу, в которой бы рассказывалось о том, как задумывалось, создавалось то или иное произведение, как на него реагировали читатели, критика и т.п. Вот прочитал здесь, на форуме о том, что роман "Валтассар" издатель не захотел выпускать — и интересно стало: почему? как всё дело разворачивалось?... и т.п.
Придётся, наверное, скачивать какую-то англоязычную биографию и грызть "со словарём", так сказать ???
Может быть, посоветуете какую??
А что это за роман Хаггарда "Осколки вечности" ? "Love Eternal " 1918г. ?


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 10:23  

цитата stratus

что это за роман Хаггарда "Осколки вечности" ? "Love Eternal"
Думаю, Вече нас им рано или поздно порадует, ПСС есть ПСС. Обождем.
Судя по ихним отзывам "любовь и реинкарнация" — этот сюжет у Хаггарда мелькал раз десять.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 11:36  
Вот жалко ВЕЧЕ серию ВИП закрыло — туда бы Хаггарда самое оно...
И По... переиздали в этой серии...
:-(


магистр

Ссылка на сообщение 19 июня 13:54  

цитата stratus

англоязычную биографию
Собственно, кроме книги Хиггинса вроде и нет ни одной.
Прикрепляю изображение (было несколько изданий — это первое), а вот по поводу скачать... это — едва ли — 1981 год все же. Я лично свою покупал за $. Можно правда поискать воспоминания самого Х. "Дни моей жизни" (1926 год)
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 97  98  99 [100] 101  102  103 ... 118  119  120  121  122 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх