Издательство Вече


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:31  

цитата Konbook

тиража уже нет давно, только букинистика. Предположение самое... хм... не верное


Да? А на Озоне что тогда ?
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:35  
DeMorte букинистика.

Дело не в тираже. Причем тут тираж другой серии (которого давно нет), когда "Мастера" пользуются таким успехом и книгу ждут, а ее все сдвигают и сдвигают?


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:41  

цитата Konbook

Причем тут тираж другой серии (которого давно нет), когда "Мастера" пользуются таким успехом и книгу ждут


Цена не букинистики, метки можно ставить, в данном случае, по сроку. Как вариант, МП идут с иллюстрациями и выпуск книги в ней поставит крест на реализации остатков тиража в СИР. Остатки в СИР есть с ещё более давним сроком издания, на стоках их в достатке.
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:43  

цитата Konbook

перенос (начиная с мая) ранее издававшегося этим же издательством "Замка Орла" Монтепена нет, как ни стараюсь.


А что трудного? Элементарный вариант: переводчик переехал, а новый адрес издательству неизвестен. Вот и ищут, чтобы контракт заключить. Или более печальный вариант: переводчик недавно умер, до смерти с ним договорились, анонсировали, а договор заключить не успели. Теперь надо ждать минимум полгода, пока наследники оформят свои права и заключать контракт с ними. Или еще: при первом издании в тексте были обнаружены лакуны, теперь их допереводят или вообще делают новый перевод. Видите? Я вам с ходу предложил три варианта объяснения, и все они только с переводом связаны. А сколько еще вариантов могут быть связаны с иллюстрациями?
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:44  

цитата Edred

А сколько еще вариантов могут быть связаны с иллюстрациями?


:beer::beer::beer:
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:44  
DeMorte там ясно написано — букинистика.
И цена для издания 2014 года — 505 рублей, не сильно высокая?


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:44  

цитата DeMorte

выпуск книги в ней поставит крест на реализации остатков тиража
В Озоне 2 штуки осталось, так что это вряд ли. Скорее уж с иллюстрациями что-то или с правами на перевод.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:46  

цитата Сан Саныч

В Озоне 2 штуки осталось, так что это вряд ли. Скорее уж с иллюстрациями что-то или с правами на перевод.


Им выгодно писать малое количество, отличное от реального, повышает сбыт ("вдруг не успею купить") Потом ещё 10 штук "найдут"))
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:48  
Edred спасибо за варианты объяснений.
проще книгу убрать из списка)

И слава Богу, что с переводчиком романа Игорем Николаевичем Алчеевым все в порядке.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:52  

цитата DeMorte

Потом ещё 10 штук "найдут"

Не найдут, в прайсе изд."Вече" этой книги давно уже нет.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 12:58  

цитата AndreyOs

в прайсе изд."Вече" этой книги давно уже нет.


Я о складе Озона. Это не одно и тоже
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 14:22  

цитата Konbook

Уж если такие проблемы с ранее изданным произведением, то что говорить о "Трагедии Парижа", "Виконтесса Жермена", "Пиковые дамы", "Парижские трущобы", "Тайны Пале-Рояля", "Ночи регента", "Пираты Сены", "Альковные драмы", "Кошачий глаз", "Таинственный дом", "Разносчица хлеба", "Фиакр № 13"?

Вы так сильно печалитесь о Монтепене, что у меня возникает вопрос: а вы его читали? Я не троллю, действительно любопытны мотивы заинтересованности в этом... специфическом и лет сто как забытом на родине авторе.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 14:23  

цитата Konbook

Перенос "Желтого бога" я еще могу понять, но перенос (начиная с мая) ранее издававшегося этим же издательством "Замка Орла" Монтепена нет, как ни стараюсь.


Вот-вот до наших краев доберется экранизация "Замка Орла". Увы, вероятно, только в цифровом формате. Без показа в кино.
Во Франции фильм вышел в феврале 2019 года. Снят независимой командой. Но ролик мне понравился — всё выглядит красиво.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 14:44  

цитата negrash

Во Франции фильм вышел в феврале 2019 года. Снят независимой командой. Но ролик мне понравился — всё выглядит красиво.

Ну в прокате он и во Франции практически не шел. Но для любительского фильма это и правда очень впечатляюще. Они даже технику арендовали профессиональную. Не уверен, что это интересно как кино, но как событие — несомненно.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 14:51  
Калигула писали, кстати, что перевод в "Вече" будет исправленный.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 14:54  

цитата Калигула

Вы так сильно печалитесь о Монтепене, что у меня возникает вопрос: а вы его читали?


Разумеется читал. Если бы не читал, мне было бы все равно. Я читатель придирчивый, не каждый автор меня может заинтересовать.
В специфичности Монтепена, как Вы выразились, и заключена его особенность.
А то, что он забыт на Родине... говорит о вкусах, к несчастью, изменившихся в худшую сторону. Таково мое личное мнение, другим я его не навязываю, если иным читателям Монтепен не нравится — пожалуйста, дело каждого.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 15:00  
Konbook ну, не шибко-то он забыт. Фильмы продолжают выходить, статьи о нем регулярно пишут, книги печатают... ;-)
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 15:05  

цитата negrash

ну, не шибко-то он забыт. Фильмы продолжают выходить, статьи о нем регулярно пишут, книги печатают...

:beer:
цитирую слова вышеидущего оратора — Калигулы.
Совершенно несправедливо было бы забывать такого самобытного автора. Попробуй сейчас Франция похвастаться такими именами, как Монтепен, Бувье, де Террайль, Зевако, Буагобе....

И замечательно, что о нем пишут статьи, издают книги и снимают фильмы по его произведениям.

А кто считает, что любить творчество Монтепена — значит быть читателем с отвратительным литературным вкусом, ради Бога, никто не запрещает так считать.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 15:09  

цитата Konbook

И замечательно, что о нем пишут статьи, издают книги и снимают фильмы по его произведениям.


цитата negrash

Про "Замок Орла" нужно написать отдельно. Дело в том, что Монтепен попросил разрешения у Луи Жуссерандо использовать некоторые мотивы его романа "Le Diamant de la Vouivre". Жуссерандо разрешил, даже подписал соответствующие бумаги. Обрадовавшись, Монтепен фактически взял текст Жуссерандо, немного подправил и издал под своим именем. Жуссерандо подал в суд за столь наглый плагиат, однако Монтепен выиграл дело — роль сыграли упомянутое разрешение и, по слухам, крупная взятка в суде, благо Монтепен был богат, а Жуссерандо — нет.


почти по его ))
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2019 г. 15:11  
DeMorte про "Фиакр №13" Вы того же сказать не сможете. А историю с "Врачом бедноты" знают все.
Страницы: 123...171172173174175...473474475    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх