Издательство Вече

Здесь обсуждают тему «Издательство "Вече"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"» поиск в теме

Издательство "Вече"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 61  62  63 [64] 65  66  67  68  69  70  написать сообщение
 автор  сообщение
DeMorte 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 июня 10:57  
Небольшой анонс следующего за ним тома.

цитата

Томас Майн Рид. Одинокое ранчо

Сороковые годы XIX века выдались бурными в истории Мексики. Во главе государства стоит генерал Лопес де Санта-Анна — человек умный, энергичный, но жестокий и властный, нетерпимый к любому инакомыслию. Молодому американцу Фрэнку Хэмерсли, прибывшему в Мексику по торговым делам, предстоит оказаться в самой пучине неурядиц, охвативших страну, и разгадать тайну странного жилища, спрятанного в самом сердце гибельной пустыни Льяно-Эстакадо.

Историко-приключенческий роман «Одинокое ранчо» впервые публикуется на русском языке в полном переводе, сделанном по переработанному и дополненному автором изданию. Сам Майн Рид считал эту книгу своим лучшим произведением. В данный том включена также повесть «Желтый вождь» ("Голубой Дик"), действие которой происходит на бескрайних просторах Дикого Запада в эпоху золотой лихорадки.

Иллюстраторы: Руккер, Н. Орр и др.


цитата

У нас больше известна под названием "Голубой Дик".

Связано это вот с чем. Впервые книга вышла в США в серии «десятицентовых романов» «Бидл энд Эдамс» в октябре 1868 года (№189) под названием «Желтый вождь» (The Yellow Chief: A Romance of the Rocky Mountains). Но первый перевод на русский язык был выполнен по изданию 1879 года обновленной серии «Новые романы за десять центов» (New Dime Novels) тех же «Бидл энд Эдамс». В этом выпуске, видимо, по коммерческим соображениям, роману Рида было дано другое название: «Голубой Дик, или Месть Желтого Вождя» (Blue Dick: or, The Yellow Chiefs Vengeance).
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)
trest 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 09:01  
Подскажите Вече в мастерах приключений выпускает Верна-в нем выйдут произведения отличные от Терры  6т + 3т.Или идет повторение.
Андрэ 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 10:48  
"Север против Юга", "Паровой дом" и еще кое-чего не было в терровском с/с.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...
trest 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 14:16  
Подскажите Вече в мастерах приключений выпускает Верна-в нем выйдут произведения отличные от Терры  6т + 3т.Или идет повторение.Ошибся не Верна а Рида.
Андрэ 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 14:45  
У Рида много нового вышло. Вон чуть выше посмотрите анонс "Одинокого ранчо". Впервые на русском.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...
VyacheslavKap 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 15:50  
Вот что выходило в у М. Рида в "Мастерах приключений", чего не было в 6+3 томах от Терры:
1. Жилище в пустыне
2. Гудзонов залив
3. Изгнанники в лесу
4. У охотничьего костра
5. На невольничьем судне
6. Одинокое ранчо
7. Охота на Левиафана
8. Затерявшаяся гора
9. Дерево-ловушка
10. Золотой браслет
11. Сломанный мундштук
12. Охота на индюков в Техасе
13. Черный ягуар
trest 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 16:17  
Спасибо за список.Даже не предполагал.Нужно брать!
Killset 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 13:14  
Паровой дом кто купил? Что там вторым романом идёт? И чего-то я нигде не могу разыскать Королей троих раков Хаггарда с начала месяца...
Шамбала 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 13:33  

цитата Killset

Killset
"Короли-призраки" Хаггарда на Лабиринте появились только сегодня в статусе "ожидается"... Вы это название книги так озвучили? o_O
DeMorte 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 14:07  

цитата Killset

Что там вторым романом идёт?


Ничего.
Один роман в томе.
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 14:10  

цитата trest

trest
"Гвен Уинн" Рида точно не будет у "Вече". Он будет в "Артефактъ"'е8-) (кстати, как и "Жена-дитя" и еще кое-что8-))
Не знаю, есть ли на форуме представитель издательства, но у меня такой вопрос: почему в "Хорнблауэре" (только что приобрел;-)) Форестера ("Вече") отсутствуют оглавления???  ??? Их нет ни в "Отчаянном", но "Атропе", ни "Лин.кор-е", ни "Во все по местам">:-| Это что — издательская позиция? Или отношение к читателю: "пипл хавает и ладно?" Отсутствуют указания на послесловия (весьма содержательные, кстати:cool!:) переводчика, отсутствуют и знаки авторского права на оные. Или, поскольку издание позиционируется как дешевое и так сойдет???
kdm 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 14:46  

цитата монтажник 21

почему в "Хорнблауэре" (только что приобрел;-)) Форестера ("Вече") отсутствуют оглавления


Я не знаю, есть ли на сайте представитель издательства, но поскольку мне эти книги мне не безразличны, позвольте задать встречный вопрос: а это правда возмутительный дефект? Там есть оглавления в "Мичмане" и "Адмирале", где каждая глава — отдельный рассказ со своим названием, и нет в остальных, где просто нумерованные главы: точно так же, как в английских книжках, по которым я переводила.
Издание действительно дешевое, но ведь это, мне кажется, круто: больше людей смогут прочесть. Однако отсутствие оглавлений с ценой никак не связано — лишняя страничка на цену бы не повлияла. (А за добрые слова про послесловия спасибо :))
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 15:29  
Прежде всего, спасибо за отличные переводы и содержательные статьи:beer:
По моему глубокому убеждению, издатель должен уважать читателя, а это реализуется во многом. Прежде всего, существуют стандарты — их необходимо соблюдать — вещи, о которых я говорил выше — из их числа.

цитата kdm

отсутствие оглавлений с ценой никак не связано — лишняя страничка на цену бы не повлияла.

Разумеется. Только на уважение издателя к своим читателям.

цитата kdm

Издание действительно дешевое, но ведь это, мне кажется, круто: больше людей смогут прочесть

Увы, не думаю — тираж говорит об ином. О "дешевизне" говорит качество бумаги, материала переплета, отсутствие иллюстраций... и... неуважение (ИМХО, разумеется) к потребителю
kdm 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 15:48  

цитата монтажник 21

неуважение (ИМХО, разумеется) к потребителю


А вот сейчас обидно было :)
ИМХО, уважение к потребителю — что издательство купило дорогущие права на Форестера, нашло э... не худшего в стране переводчика и плюс заказало послесловия, но при этом выпустило книгу, доступную тем, кто не может выложить по 500 рублей за томик. С Форестером ведь какая проблема — он очень популярный в мире автор, но малоизвестный у нас, поэтому права дорогие, так что издавать его изначально был большой риск. Будет и дальше продаваться — можно будет мечтать об изданиях с иллюстрациями и на хорошей бумаге. (Тогда можно будет и ваше пожелание насчет оглавления учесть — если это и правда обязательный стандарт, я вот, честно, не знаю:)
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 15:57  

цитата kdm

издательство купило дорогущие права на Форестера, нашло э... не худшего в стране переводчика и плюс заказало послесловия
Так вот это и обидно: дело нужно доводить до конца. А так... конечно, молодцы, что издали — тем более, в серии, которую многие (по инерции) собирают. Как говорил один персонаж: "тщательнЕе надо" (с).
k2007 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июня 20:56  
достал сейчас свои книжки Форестера (персональная серия, которая закрылась на полпути) — так там тоже нет оглавления. И, в общем, чтению это ничуть не помешало
–––
...я тленья не приемлю...
Killset 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 05:53  
Шамбала ой, это все телефон.
DeMorte он разве такой большой?
Шамбала 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 10:19  

цитата Killset

он разве такой большой?
Да, мой юный друг, у меня и в т.9 изд.Фрэд 1994г. "Паровой дом" — то же один роман в томе на 288стр. Это много? :-))) перевод с фр. Н.Сидельников.
p_lihodeev 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 15:12  

цитата Killset

он разве такой большой?

В издании от "Вече" книга 480 стр. Перевод тот же, что и в собрании сочинений "Ладомира" (В.Торпаковой).
Killset 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 23 июня 05:56  
p_lihodeev Вот о чем и речь, что в предыдущем издании включали Михаила Строгова и, по идее, он может и тут быть?
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 61  62  63 [64] 65  66  67  68  69  70 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?