Украиноязычные издательства и ...

Здесь обсуждают тему «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]» поиск в теме

Украиноязычные издательства и периодика [укр.]

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 56  57  58 [59] 60  61  62 ... 64  65  66  67  68  написать сообщение
 автор  сообщение
mx 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 января 21:31  

цитата blakrovland

"Лёд" Дукая от Астролябии жду! Книга будет в этом году?
Остальное — мимо.

Продолжим по спросу/предложению:-)

Точно куплю: Волтер Міллер «Кантата за Лейбовіцем» (переклад Ірини Серебрякової) — книгу читал, но в бумаге у меня нет. А роман ОЧЕНЬ понравился, я вообще люблю на тему религия/церковь+фантастика (очень бы хотелось увидеть роман Азимова/ Силверберга "Nightfall" — на русском всего одно издание, не считая малотиражки, в бумаге у меня нет).
Террі Пратчетт  “The Truth” — возьму на пробу внеподцикловый роман, на русском есть, перечитаю оба и сравню.
Анджей Сапковський “Володарка Озера” — без вариантов, уже взял вышедшие.
Возможно куплю: Геймана “Американські боги” и 5 том ПЛиО Мартина. Боги у меня пока что так и не пошли, не смог прочитать. Поэтому подумаю. К Мартину охладел, но по привычке собираю. Будут деньги (лишние:-D) — куплю.
Остальное или неинтересно или есть на русском, в хороших изданиях. А при своих финансовых возможностях не считаю нужным брать дубли (я  только в этом месяце одну книгу у Гриффина сверх двух запланированных заказал, и уже не хватило денег (аванс не дали и не будет), хорошо , что одна из трех еще едет, потом оплачу).
–––
You're smart enough to know that talking won't save you
замри и умри 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 января 22:23  

цитата Snowman

КМ-букс
Ніл Ґейман “Книга кладовища”, “Обережно, тригери!”

цитата Snowman

Школа
Мері Нортон “Роздобудьки. Книга 3: Роздобудьки в повітрі”

уже вышли
–––
Слушаю плохую музыку на lastfm.ru/user/Odinochka_Low
Смотрю плохие фильмы на kinopoisk.ru/user/1099269
Galileo 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 января 20:20  
Snowman
Дякую за новини.
Непогані плани на 2017 :-)
MarcusProbus 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 25 января 15:48  
Можливо хтось не бачив, але на Українській Правді з'явився матеріал "Труднощі перекладу: чому на полиці потрапляє неякісна перекладна література"

Для загального розвитку, так би мовити 8-)
starko22 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 25 января 19:40  

цитата MarcusProbus

Можливо хтось не бачив


Не бачив. Дякую.
Після "непозбувної бентеги" актуально.
penelope 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 26 января 00:20  
MarcusProbus теж не бачила, теж дякую.
Я коли прочитала уривок з перекладу Ферранте, то була настільки непозбувно збентежена, що навіть попросила подругу, україномовну письменницю, прочитати й сказати мені, чи це дійсно настільки жахливо, як мені здається. Бо для мене українська не рідна, то, може, я чогось не розумію.
Ну добре, що перероблять.
Veronika 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 2 февраля 22:18  
Если кому-то нужен Э.Юнгер на украинском — он есть
https://www.bookclub.ua/catalog/books/pop/product.h...
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.
starko22 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 февраля 00:21  

цитата Veronika

Если кому-то нужен Э.Юнгер на украинском — он есть

Якщо ви не підписані в КСД то краще його дивитися у видавництві: http://www.books-xxi.com.ua/products/v-stalevih-gro...
Видання ошатне і в суперобкладинці.
sloboda89 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 02:52  
[fl_edition194051]
Fantom_84 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 февраля 18:57  
Кстати, коллеги, просветите, а переводы Геймана на укр. яз. вообще нормальные или того же уровня, что и классика в покетах?
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 февраля 19:58  
Fantom_84 Надо смотреть в каждом конкретном случае. По "Коралине" я слышал ряд претензий и видел цитаты -- увы, оставляющие местами желать.
Fantom_84 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 февраля 10:33  
Vladimir Puziy Спасибо! Все так, как я и предполагал, а значит есть смысл подождать пока права закончатся и кто-нибудь переиздаст.:-)
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 февраля 10:54  
"Оставляющие местами желать" -- это всё-таки не ужасужасужас, так что я бы советовал просто открывать и листать у прилавка. Вдруг вам зайдёт?
sloboda89 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 февраля 03:17  

цитата Fantom_84

Все так, как я и предполагал, а значит есть смысл подождать пока права закончатся и кто-нибудь переиздаст.

Даремно ви так. Про "Кораліну" і "Обережно, тригери" не скажу, ще не читав, а "Книга кладовища" перекладена як мінімум непогано, читається легко, нічого за що б зачепилось око помічено не було, опечаток і тих нарахував від сили 5-6 на всю книгу.
Fantom_84 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 23 февраля 21:15  
sloboda89  Может и так, просто издательство не внушает доверия в плане перевода (кирпич в сторону переводов классических произведений).
mx 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 23 февраля 21:39  

цитата Vladimir Puziy

я бы советовал просто открывать и листать у прилавка.

При этом современные гаджеты позволят не отходя от полки зайти на сайт Amazon и сравнить с языком оригинала. Хотя, было бы не плохо, если бы издатели — инет-магазины взяли за правило выкладывать ознакомительный фрагмент.
–––
You're smart enough to know that talking won't save you
genka78 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 23 февраля 22:16  

цитата Fantom_84

Может и так, просто издательство не внушает доверия в плане перевода (кирпич в сторону переводов классических произведений).
Щось конкретне маєте на увазі?
penelope 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 23 февраля 23:34  

цитата mx

Хотя, было бы не плохо, если бы издатели — инет-магазины взяли за правило выкладывать ознакомительный фрагмент.

http://kmbooks.com.ua/files/books/711040_fragment_1...
penelope 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 23 февраля 23:37  
Вот тут непонятно уже сразу:
" Його долоні спітніли. Що як вони настільки спітніють, що він
просто спорсне з них у безодню?"
Он стоит на своих ладонях? Или что?
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 23 февраля 23:46  
penelope Але загалом непогано. І мені подобається варіант із "Дуері".
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 56  57  58 [59] 60  61  62 ... 64  65  66  67  68 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]»

 
  Новое сообщение по теме «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?