Самодельные и малотиражные ...

Здесь обсуждают тему «Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы» поиск в теме

Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 121  122  123 [124] 125  126  127  128  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:

1. Все малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.

2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).

3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные и малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 01:04  

цитата Karavaev

Вот и я о том же. Т.е. наличие малотиражки роли не оказывает, роль играет появление сетевого перевода, нет?
Нет, Гонтарев не выставлял переводы в сеть. Влияние оказывают не собственно бумажные книжки тиражом в 25 экз., к которым вы сводите дискуссию, а сам процесс подготовки малотиражек, в результате которых появляется новый контент. Издание в качестве малотиражки резко повышает шанс этому контенту быть замеченным издателем благодаря тому же Фантлабу, который предоставляет информацию по малотиражкам (а без нее и информация бы вряд ли появилась). Наличие доступного контента, который не требует больших затрат (времени и денег) со стороны издательства, оказывается той каплей сметаны, которая превращает ее в масло. Т.е. до появления малотиражных переводов издатель сомневается, а нужно ли тратить силы на поиск и перевод большого количества новых текстов, может обойтись переупаковкой старого проверенного... Но появление большого блока текстов в качестве малотиражки (или в легко доступном месте сети, или у хорошо знакомого переводчика — без разницы) резко нарушает равновесие в сторону издания и позволяет редактору принять правильное решение))) Вот и все влияние. Маленькое, но оно есть.
–––
"Велика Россия, а отступать некуда - всюду Москва"
Из эссе чукотского философа Вуквувье "Об укреплении вертикали власти"


миродержец

Ссылка на сообщение 21 июля 12:06  
Это всё абсолютно случайное совпадение! Невероятностная случайность! Злобный казус!


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 12:27  

цитата ArK

Пример

пример чего?
Науменко много лет (читай лет 20 хотел издать Легендариум), но была задница с правами
ТТТ лет 10 как выложили переводы, причем малотиражки с них клепали все, кому не лень было, потому как выложено было даже с версткой.
Сейчас Кристофер Толкин перестал рулить и появилась возможность издать.
Т.е. таки да, хороший пример, как готовый сетевой перевод облегчает путь издателю.
Остальное традиционные фантлабовские фантазии.

С Холдстоком такая ж фигня. Когда малотиражки выходили, у меня есть, перевод вполне был доступен в сети.

Но вы не останавливайтесь, жгите дальше. Расскажите мне, например, как малотиражка "Ложной слепоты" (у меня есть) проторила дорогу роману в Сны разума. Пусть Коля Кудрявцев повеселиться.
Жикаренцев, полагаю, уже над примерами с Типтри здорово повеселился.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 июля 12:32  

цитата Karavaev

Т.е. таки да, хороший пример, как готовый сетевой перевод облегчает путь издателю.


:beer:


новичок

Ссылка на сообщение 24 июля 17:37  
Издано — Э.Джепсон "Загадка Лвудотера"

Не знаю, поможет ли моя самодеятельность выходу книги в большом издательстве :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июля 17:40  
vita_9 , а перевод чей?
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.


новичок

Ссылка на сообщение 24 июля 18:42  
Переводили Александр Кузнецов, он же — Alex Smith и Елена Бабченко.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 августа 11:09  
Грег Иган "Ортогональная Вселенная: Комментарий", анонс — https://fantlab.ru/blogarticle56259


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 21:22  
Книги Клуба КЛФ на ММКВЯ можно будет увидеть на стенде А-31 ("Мамонт").
На этом же стенде будут малотиражные издания фантастики отечественных авторов, изданные "Мамонтом".

Поскольку ярмарка будет очень компактная (только правая часть павильона 75, в левой части будет выставка "Охота и рыбалка"), то из книг Клуба КЛФ будут доступны только две: Роберт Янг и Роберт Маккаммон ("Слушатель").

Остальные книги — заказывайте через "Вконтакте" или у Александра.

Основная серия
сообщение модератора
Удалено.

Страница "Вконтакте"
"Магазин"


миродержец

Ссылка на сообщение 5 сентября 05:56  
сообщение модератора
magister ссылки на ресурсы, где пиратским образом выложены тексты, недопустимы на форуме ФЛ.
–––
Каждому писателю по жизни иногда встречается Зеленый Медведь, и с этим ничего нельзя поделать!


магистр

Ссылка на сообщение 12 сентября 23:23  
Сообщаю о новинке "Артефакта" — исчерпывающем сборнике произведений Владимира Орловского (1887-1942). Подробности в АК:
https://fantlab.ru/blogarticle56583


авторитет

Ссылка на сообщение 13 сентября 14:00  
magister   Макдевита чтонить новое будет ? Starhawk, The Long Sunset,   Thunderbird,  рассказы из   Космоархеологов ?


активист

Ссылка на сообщение 13 сентября 19:39  

цитата user2010

Макдевита чтонить новое будет


В планах есть, но работа еще не начиналась. (Т.е. во всяком случае не ранее, чем конец следующего года.)


миродержец

Ссылка на сообщение 14 сентября 20:07  
А у меня вот... https://fantlab.ru/blogarticle56626
Просто так, от души.
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 10:21  
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 21:52  
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


новичок

Ссылка на сообщение 20 сентября 18:42  
А к кому с этим:

Майкл Муркок
Край Времени
Серия: ШФ (продолжатели)
https://fantlab.ru/edition232726


новичок

Ссылка на сообщение 23 сентября 20:53  


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 сентября 22:22  
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


активист

Ссылка на сообщение 24 сентября 21:14  

цитата vita_9

Этель Лина Уайт «Она растворилась в воздухе»


Не поняла вторую фразу последнего абзаца на первой странице.

цитата

Этого отставного служаку можно было описать как порядочного делового человека. Помимо официального оформления (Виндзор, Оксфорд) и членства в основных клубах он мог похвастаться тем, что не запятнал свою честь ни в финансовом, ни в моральном отношении.


Куда это его официально оформляли?
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 121  122  123 [124] 125  126  127  128 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх