Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 18:13  

цитата negrash

"Бессмертные" Ганна — опять же не полностью

да, не целиком.
Но если бы не энтузиазм издателя — мы бы его вообще не увидели хрен знает сколько лет. 8-)

цитата negrash

Мне очень нравятся многие малотиражные издания, те, где люди понимают, что делают, старательно вычитывают, редактируют, заказывают новые переводы, если требуется, подбирают иллюстрации

К счастью, таких становится всё больше и больше.
Рынок обязывает.;-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 18:16  

цитата ФАНТОМ

Но если бы не энтузиазм издателя — мы бы его вообще не увидели хрен знает сколько лет.


Во-первых, "АСТ" купило права. За некоторое время до того, как "АСТ" купило права, я прислал одному из добрых знакомых полный текст на английском.
И если бы не кривое издание под "ШФ", то, вполне возможно, мы бы уже давным-давно получили полный выверенный перевод.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 18:17  

цитата ФАНТОМ

К счастью, таких становится всё больше и больше.
Рынок обязывает.


Увы, нет. Кривых изданий по-прежнему ОЧЕНЬ много.

монтажник 21 :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 18:19  

цитата negrash

И если бы не кривое издание под "ШФ", то, вполне возможно, мы бы уже давным-давно получили полный выверенный перевод.
:-D
Не смеши.
Когда это издательства передумывали издавать то, что вышло в малотиражках?

Наоборот — бывало. :-)))
Могу примеры дать.;-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 18:44  
negrash Кривых изданий по-прежнему ОЧЕНЬ много.

Ну если сравнить с кривизной основных издательств, то это жалкий %. А кривизна , например, ЭКСМО?: "Раму" издали только первый том, если бы не самиздат, то и не догадался бы , что такое есть. И многие другие примеры, когда циклы не заканчиваются, иногда и не начинаются с первого тома. И разбросаны по разным издательствам и сериям. Цикл "Лиаден", например. А наши друзья-товарищи пока всё тупо^_^^_^^_^ объединяют и издают. А ошибки бывают -подсказывайте , когда они анонсы дают, можно исправить, что я часто и делаю, говоря им напрямую.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:09  
vam-1970 я пытался подсказывать. Чаще всего отмахиваются. По принципу: и так сойдет!
Допустим, Уайт у меня на английском есть. Про имена во "Вратах" я сразу написал. И т.д.
Про Гаррисона даже заикаться не стал. Это, блин, не издание, а курьез!
Роман "Недруги по разуму" Ахманова/Гаррисона хронологически идет после основной трилогии Гаррисона. Там не упоминаются события сюжетной арки Скаландиса/Гаррисона. Разбивка в под "ОО" арки Скаландиса/Гаррисона на два очень странных по составу тома — тот еще бред.
А том "Возвращение..." можно было добить либо Ахмановым/Гаррисоным, либо, что логичнее, рассказами или автобиографией Гаррисона.
Это говорит о чем? Те, кто данные книги готовил, их не читал.
И т.д.

Про особенности цикла "Колдовской мир" я писал неоднократно. И что? Кто-то услышал? Все шлёпают абы как.
Я уже молчу про то, что никто имена так и не свел. Это работа тяжелая — понимаю. Но если Вы это не делаете, то что же это за издание-то? Халтура.

Извините, если кого обидел.

Малотиражники в целом делают большое дело. Очень много за последнее время вышло блестящих книг: Будрис, Сильверберг, Линдхольм и т.д.
Однако...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:17  
negrash При всем уважении, Вы писали уже после того как книги были выпущены, а во-вторых хоть написали что-то хорошее:-[:-)));-)
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:21  
alexsmaga да, я же хвалю некоторые издания — допустим, под ШФ вышли отличные: Сильверберг, Мид, Харрисон, Линдхольм, Будрис, Джетер, Сойер, Артур Кларк и Джентри Ли, многочисленные автобиографии и многое другое. Но далеко не всё.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:24  
negrash
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:26  
alexsmaga в серии «Зарубежная фантастика «Мир» тоже МНОЖЕСТВО РОСКОШНЫХ КНИГ. Действительно, очень много.
Просто мне не нравится, когда что-то делают халтурно. Неужели трудно было доперевести в том же Уайте один рассказ? В трехтомник не вошли два рассказа. Один найти проблематично, но он к циклу примыкает очень условно, а другой является третьей главой в оригинальном издании. Он есть на КУЧЕ сетевых ресурсов. Перевод стоил бы копейки. Зато были бы ВСЕ вещи основного цикла — все приключения доктора О'Мары. А так...
И т.д.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:57  
negrash Удивительно что ни одному изданию нашему не написали похвалу))) все о других!:-D а как халтура так вся у нас)))) БРАВО!!!;-)
тут можно много чего писать, но зачем, всем все ясно, с первой книги на нас гадите!!!:-D:-)))???
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:00  
negrash
Я иногда — и иной раз и часто наблюдаю такую вещь — Так называемая дискография в музыке — когда слушаешь всё подряд, что они написали. Много плохих вещей, только как алмазы возникают шедевры, которыми мы все и теперь восхищаемся. Это как образное сравнение.
Так и в литературе — почитайте любого писателя ВСЕГО — не все его произведения можно отнести к шедеврам. Бывают и проходные вещи. И основные издательства почему не всё переводят? а смысла нет проходные вещи оплачивать!
Это, конечно, спорный вопрос. Но моё мнение — в ШФ должны быть только ШЕДЕВРЫ! Возможно для полноты представления цикла и всё издать, а стоит ли?
Пример: конечные романы Буджолд   "Барраярского цикла, исписалась Нортон в "Колдовском мире", и другие. Потом рассказами из цикла представления о сути цикла не создашь.
Такой подход — Это уже называется собрание сочинений.
Но это только к серии ШФ.
Для Серии ОО другой подход.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:03  
alexsmaga я в первую очередь похвалил те тома, где делались новые переводы.
Вы чаще перепечатываете старое, но, с другой стороны, среди Ваших изданий тоже много хороших.
Того же Краули Вы издали. Блоха...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:07  

цитата vam-1970

в ШФ должны быть только ШЕДЕВРЫ! Возможно для полноты представления цикла и всё издать, а стоит ли?


Это Вы к тому, что можно печатать культовые романы с выкинутыми главами? А шо, крупные игроки напечатали криво — так и мы также зафигачим!
Вот возьмем том "Конан. Путь к трону". Там очень слабая корректура, зато отличная редактура и шикарный состав. Текст выверен по оригиналу.
И это заставляет меня аплодировать издателям и закрывать глаза на минусы.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:10  

цитата vam-1970

И основные издательства почему не всё переводят? а смысла нет проходные вещи оплачивать!


Нет, не из-за этого. Чаще всего — либо засада с правами, либо очень тяжелый перевод, либо специфичная вещь и первые тома провалились.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:14  

цитата alexsmaga

с первой книги на нас гадите!!!


Я не гадил. Я с первых Ваших анонсов указывал на косяки, которые Вы легко могли бы исправить.
Собственно, выше я уже написал, что некоторые малотиражники от меня отмахиваются, как от надоедливой мухи.
Дескать, пипл и так хавает. Нафига стараться?
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:15  
vam-1970

цитата

Это, конечно, спорный вопрос. Но моё мнение — в ШФ должны быть только ШЕДЕВРЫ! Возможно для полноты представления цикла и всё издать, а стоит ли?

Полностью поддерживаю! :beer: Хоть и не являюсь ЦА для малотиражников, но некоторые вещи, подШФ выходящие — это что-то за гранью... Какие ШЕДЕВРЫ фантастики? %-\


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:16  
negrash ну хотя бы эти так то их на много больше просто писал к тому что в перечислениях, как на зло, никогда наших нету книг, зато когда все плохо это к нам, а остальные нервно курят в сторонке, проехали, просто у Вас нет ни одной нашей книги, не с чем сравнить, так, только догадки как все обстоит, мне все нравится, я счастлив!
ВСЕМ ДОБРА И ПОЗИТИВА!
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:17  
Вообще-то надо все недоразумения решать конструктивно. Во-первых, анонсы давать заранее — как у некоторых — за 1-2 года вперед:-).Тогда появляется время учесть качественные замечания. Но на сайте что-то мода пошла закрывать АС издателей . Тогда вопрос уже нерешаем. Вот и не договорились. Плохо.
Страдаем мы — покупатели и читатели в одном лице.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:19  
alexsmaga ну, я пнул не только Ваши издания. Вы, допустим, Джордана начали выверенного печатать еще до того, как "Азбука" купила права. Это тоже большое и хорошее дело.
Как я уже выше сказал, если уж делаете, делайте хорошо. Хотя бы хорошо настолько, насколько можете.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы: 123...127128129130131...809810811    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх