Самодельные и малотиражные ...

Здесь обсуждают тему «Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы» поиск в теме

Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 127 128 129 [130] 131  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:

1. Все малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.

2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).

3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные и малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:21  
alexsmaga да, я же хвалю некоторые издания — допустим, под ШФ вышли отличные: Сильверберг, Мид, Харрисон, Линдхольм, Будрис, Джетер, Сойер, Артур Кларк и Джентри Ли, многочисленные автобиографии и многое другое. Но далеко не всё.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:24  
negrash
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:26  
alexsmaga в серии «Зарубежная фантастика «Мир» тоже МНОЖЕСТВО РОСКОШНЫХ КНИГ. Действительно, очень много.
Просто мне не нравится, когда что-то делают халтурно. Неужели трудно было доперевести в том же Уайте один рассказ? В трехтомник не вошли два рассказа. Один найти проблематично, но он к циклу примыкает очень условно, а другой является третьей главой в оригинальном издании. Он есть на КУЧЕ сетевых ресурсов. Перевод стоил бы копейки. Зато были бы ВСЕ вещи основного цикла — все приключения доктора О'Мары. А так...
И т.д.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 19:57  
negrash Удивительно что ни одному изданию нашему не написали похвалу))) все о других!:-D а как халтура так вся у нас)))) БРАВО!!!;-)
тут можно много чего писать, но зачем, всем все ясно, с первой книги на нас гадите!!!:-D:-)))???
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:00  
negrash
Я иногда — и иной раз и часто наблюдаю такую вещь — Так называемая дискография в музыке — когда слушаешь всё подряд, что они написали. Много плохих вещей, только как алмазы возникают шедевры, которыми мы все и теперь восхищаемся. Это как образное сравнение.
Так и в литературе — почитайте любого писателя ВСЕГО — не все его произведения можно отнести к шедеврам. Бывают и проходные вещи. И основные издательства почему не всё переводят? а смысла нет проходные вещи оплачивать!
Это, конечно, спорный вопрос.  Но моё мнение  — в ШФ должны быть только ШЕДЕВРЫ! Возможно для полноты представления цикла и всё издать, а стоит ли?
Пример: конечные романы Буджолд   "Барраярского цикла, исписалась Нортон  в "Колдовском мире", и другие. Потом рассказами из цикла представления о сути цикла не создашь.
Такой подход — Это уже называется собрание сочинений.
Но это только к серии ШФ.
Для Серии ОО другой подход.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:03  
alexsmaga я в первую очередь похвалил те тома, где делались новые переводы.
Вы чаще перепечатываете старое, но, с другой стороны, среди Ваших изданий тоже много хороших.
Того же Краули Вы издали. Блоха...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:07  

цитата vam-1970

в ШФ должны быть только ШЕДЕВРЫ! Возможно для полноты представления цикла и всё издать, а стоит ли?


Это Вы к тому, что можно печатать культовые романы с выкинутыми главами? А шо, крупные игроки напечатали криво — так и мы также зафигачим!
Вот возьмем том "Конан. Путь к трону". Там очень слабая корректура, зато отличная редактура и шикарный состав. Текст выверен по оригиналу.
И это заставляет меня аплодировать издателям и закрывать глаза на минусы.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:10  

цитата vam-1970

И основные издательства почему не всё переводят? а смысла нет проходные вещи оплачивать!


Нет, не из-за этого. Чаще всего — либо засада с правами, либо очень тяжелый перевод, либо специфичная вещь и первые тома провалились.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:14  

цитата alexsmaga

с первой книги на нас гадите!!!


Я не гадил. Я с первых Ваших анонсов указывал на косяки, которые Вы легко могли бы исправить.
Собственно, выше я уже написал, что некоторые малотиражники от меня отмахиваются, как от надоедливой мухи.
Дескать, пипл и так хавает. Нафига стараться?
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:15  
vam-1970

цитата

Это, конечно, спорный вопрос.  Но моё мнение  — в ШФ должны быть только ШЕДЕВРЫ! Возможно для полноты представления цикла и всё издать, а стоит ли?

Полностью поддерживаю! :beer: Хоть и не являюсь ЦА для малотиражников, но некоторые вещи, подШФ выходящие — это что-то за гранью... Какие ШЕДЕВРЫ фантастики? %-\


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:16  
negrash ну хотя бы эти так то их на много больше просто писал к тому что в перечислениях, как на зло, никогда наших нету книг, зато когда все плохо это к нам, а остальные нервно курят в сторонке, проехали, просто у Вас нет ни одной нашей книги, не с чем сравнить, так, только догадки как все обстоит, мне все нравится, я счастлив!
ВСЕМ ДОБРА И ПОЗИТИВА!
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:17  
Вообще-то надо все недоразумения решать конструктивно. Во-первых, анонсы давать заранее — как у некоторых — за 1-2 года вперед:-).Тогда появляется время учесть качественные замечания. Но на сайте что-то мода пошла закрывать АС издателей . Тогда вопрос уже нерешаем. Вот и не договорились. Плохо.
Страдаем мы — покупатели и читатели в одном лице.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 20:19  
alexsmaga ну, я пнул не только Ваши издания. Вы, допустим, Джордана начали выверенного печатать еще до того, как "Азбука" купила права. Это тоже большое и хорошее дело.
Как я уже выше сказал, если уж делаете, делайте хорошо. Хотя бы хорошо настолько, насколько можете.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 21:34  
(читает бурную дискуссию)
Хорошо, хоть не обругали, и то хлеб. Впрочем, у меня масштабы не те.
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 21:57  
Veronika так за что Вас глобально ругать? В Маккиллип Вы добавили ранее не переводившуюся вещь.
Эддисона сделали полностью.
Хьюарта штампанули всю трилогию.
Коростелеву красиво издали.
И т.д.

Нравится — не нравится — это уже дело вкуса. Но, как уже сказал, пинать Вас пока не за что. А вот похвалить можно. Я вижу, как Вы стараетесь. :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 22:05  

цитата negrash

Там очень слабая корректура,

И это очень плохо.
Зачастую даже Вордом не прогоняют.

А уж что НЕ вычитывают макет — факт.

Ибо ачипятки "вес" — "все" ловятся при прочтении.
Про букву "Ё" вообще молчу.
Всё порошок экономят при печати...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 22:10  
laapooder к ё я сам отношусь холодно, оставляю ее только там, где по смыслу важно. Это не ошибка.
Конечно, хорошо, когда шикарная корректура, но... вон даже у крупных игроков она порой хромает на обе ноги.
Всегда видно, когда что-то делается с душой, а когда человек халтурит.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 22:51  
Да у крупных она постоянно хромает.

А я к букве Ё хорошо отношусь.
Хотя мне её постоянно в фамилию пихают
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


магистр

Ссылка на сообщение 30 ноября 2018 г. 13:49  
Сообщаю о выходе сборника советской фантастики из ленинградских журналов 1920-х гг.
Подробности вот здесь:
https://fantlab.ru/blogarticle57719


активист

Ссылка на сообщение 30 ноября 2018 г. 15:09  
В "малотиражках по общедоступным ценам" https://vk.com/mklf2 в декабре две книги:

1. Дэвид Брин. Земля
2. Рэмси Кэмпбелл. Воплощенный. Голодная луна
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 127 128 129 [130] 131

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные и малотиражные издания. Общие вопросы»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх