Издательство Престиж Бук

Здесь обсуждают тему «Издательство "Престиж Бук"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"» поиск в теме

Издательство "Престиж Бук"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 1837  1838  1839 [1840] 1841  1842  1843 ... 1912  1913  1914  1915  1916  написать сообщение
 автор  сообщение
ArK 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 сентября 2013 г. 18:56  
Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»

Идет сбор заявок от подписчиков на издание романа Е.Витковского "Протей" (см. фрагмент), в рамочке,
обращаться к Moscowsky

В производстве (т.е. находится в типографии или готовы к сдаче в нее):

Ганс Гейнц Эверс. Вампир. Перевод с немецкого С. Одинцовой
Жозе Мозелли. Гибель Иллы. Ледяная тюрьма. Перевод И. Найдёнкова.
Джим Доллар (Мариэтта Шагинян). «Месс Менд, или Янки в Петрограде» (1924), ««Лори Лэн, металлист», «Дорога в Багдад». Илл. Александра Родченко. В одном томе...
Е. Войскунский, И. Лукодьянов. том 3
Василий Щепетнев. «Дым Отечества» (расширенный вариант «Хроник Навь-Города» т.е. не три, а четыре части), «Из глубины», рассказы «Освобождение», «Сливы Толстого Льва»; эссе – «Подлинная история Баскервильского Чудовища».
Джон Фландерс (т.е. Жан Рэй). Перекресток рыжей луны. Перевод А. Григорьева и И.Найденкова
Гастон Леру. Черные невесты: дилогия.
Александр Беляев. Том 7: Чудесное око. Рассказы. Илл. А. Шпира, Г. Фитингофа, В. Сварога, Н. Травина и др.
Л. Ф. Баум. Том 5

По вопросам подписки обращаться к Moscowsky

сообщение модератора
>>>Расширенный список (подробности по составу, переводам и иллюстрациям) — в колонке Е.В. Витковского<<<

Последняя правка — 07.11.2017
С.Соболев 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 19:43  

цитата negrash

Мор Йокаи Двадцать тысяч лет подо льдом, Похождения авантюриста Гуго фон Хабенихта. Перевод с венгерского.


Иллюстрации Бобровникова?
i249 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 19:44  
Приветствую коллеги!
Хотелось бы по интересоваться у знающих людей-Ренара сколько книг планируется выпустить?
За планы сделать допечатки^_^, только просьба не забывать анонсировать, Брюсову жилу жду:-[
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 20:00  
По очереди:
Идея по Йокаи мне нравится. Вместо шести томов и впрямь лучше один "наш".
По ВПЩ к допечатке планируются "Брюсова жила" и "Черная земля".
По Ренару минимум еще 2-3, а вообще надо бы первые переделать, глухая халтура столетней давности.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
avsergeev71 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 20:04  

цитата witkowsky

По Ренару минимум еще 2-3, а вообще надо бы первые переделать, глухая халтура столетней давности.

Точно. Полноценное СС получится! :cool!:
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 20:07  

цитата witkowsky

Идея по Йокаи мне нравится. Вместо шести томов и впрямь лучше один "наш".


:beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
milgunv 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 20:14  

цитата witkowsky

Идея по Йокаи мне нравится. Вместо шести томов и впрямь лучше один "наш".
:beer:
Sergey1917 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 21:03  

цитата witkowsky

Идея по Йокаи мне нравится. Вместо шести томов и впрямь лучше один "наш".
Давно облизывался на Терровское собрание, но только на некоторые вещи, полностью брать не хотелось. А вот избранная фантастика — это вещь! :beer:
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 21:48  
Йокаи шеф одобрил.
Теперь найти переводчиков, заплатить. да и все.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 21:50  
witkowsky вот и славно!
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
grigoriy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 21:56  
Иокаи-отлично!  А  перевод будет новый?
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 07:07  

цитата grigoriy

А  перевод будет новый?
Зачем — там все в порядке.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
volverton1000 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 13:10  
Евгений  Владимирович,а   нет  у  вас   планов   на   Пьера  Буля?
Zlydeni 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 13:29  
volverton1000
Уже спрашивали в этом году. Ответ ниже:
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic8894page1641#msg2866485
–––
У меня есть мысль, и я ее думаю
DeMorte 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 17:17  

цитата witkowsky

Йокаи шеф одобрил.
Теперь найти переводчиков, заплатить. да и все.


цитата witkowsky

цитата grigoriy
А  перевод будет новый?
Зачем — там все в порядке.


когнитивный диссонанс, простите))
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)
avsergeev71 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 17:26  

цитата DeMorte

когнитивный диссонанс, простите))

Насколько я понял, речь идет исключительно о повести "A ciganybaro" ввиду отсутствия ее русского перевода.
Все остальное, что будет в сборнике, уже переведено.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 18:09  
"Саффи" (не "Цыганский барон") вещь небольшая, закажем...
Хотя у Йокаи еще полно "нашего".
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 19:41  

цитата witkowsky

"Саффи" (не "Цыганский барон") вещь небольшая, закажем...


Простите, я, может быть, заблуждаюсь, но "Цыганский барон" и "Саффи" — это названия одной и той же повести Йокаи. Она, действительно, небольшая. Если мне память не изменяет, листа два авторских.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 19:43  

цитата witkowsky

Хотя у Йокаи еще полно "нашего".


Да, но упомянутые выше три вещи — самые главные.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 19:58  
Листа два — это и  есть небольшая.
"Саффи" — венгерское издание называлось, "цыганский барон" — немецкое.
Ох и не любят цыгане это выражение. на кэлдераре "баро" — уважаемый человек. и только.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 19:59  
witkowsky ясно, спасибо. :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 1837  1838  1839 [1840] 1841  1842  1843 ... 1912  1913  1914  1915  1916 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх