Издательство Престиж Бук

Здесь обсуждают тему «Издательство "Престиж Бук"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"» поиск в теме

Издательство "Престиж Бук"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 2175  2176  2177 [2178] 2179  2180  2181 ... 2185  2186  2187  2188  2189  написать сообщение
 автор  сообщение
ArK 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 сентября 2013 г. 18:56  
Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»

В производстве (т.е. находится в типографии или готовы к сдаче в нее):

В. Каверин. Фантастические произведения в двух томах
Виль Рудин. Три года дьявольщины. День икс. В двух томах
Джон Фландерс (т.е. Жан Рэй). Корабль палачей. Перевод И.Найденкова
Альбер Робида. Приключеня Сатюрнена Фарандуля. В двух томах.
Даниэль Клугер. Детектив Розовски т.1
Олег Радин. Черная дверь. Часть 1
Кирилл Еськов. Показания гражданки Клио
Василий Щепетнев. Рикошет. Исполняющий обязанности
Александр Беляев. Том 8: Человек, нашедший свое лицо. Ариэль. Посмертные иллюстрации Саввы Бродского
Овалов Л. Лимонное зерно Ловцы сомнений (и допечатка его же вышедших томов)

Кроме этого, для наших постоянных активистов к 80-летию Аркадия Григорьева (15 мая) бесплатно рассылается книга его оригинальных стихотворений и переводов французских сказок

сообщение модератора
>>>Расширенный список (подробности по составу, переводам и иллюстрациям) — в колонке Е.В. Витковского<<<

По вопросам заказа новых книг просьба обращаться к oktarin
Последняя правка — 13.07.2018
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 13:58  

цитата Николас

Велика ли вероятность увидеть полное собрание сочинений Олега Григорьева?
Если речь о детских сказках, то нулевая.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 14:16  

цитата Andy-R

    цитата gersim_al
    В итоге, с издательством «Речь» был заключен договор на 1 том. Договор подписан 25 февраля 2015 года сроком на 5 лет, 3 года из которых уже прошли без малейшего продвижения проекта (что и заставляет переводчиков искать другие пути). Однако, есть один нюанс, осложняющий поиск другого издательства в течении ближайших 2х лет:
    Пункт 2.3. Договора гласит следующее:
    «Автор не сохраняет за собой право использовать Произведение самостоятельно или предоставлять аналогичные права на их использование третьим лицам в течении срока действия настоящего Договора. Данное условие для сторон является существенным.»
Сейчас кому-то будет на орехи от модератора.
Обсуждать условия договора с одним издательством в теме другого — верный способ получить замечание.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
Andy-R 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 15:18  
Это история про то, как некие люди пытались пристроить свой проект с Шульцем разным издателям. Была хорошая идея, но, как объяснял ПБ, в текстах было много некорректных вещей, из-за чего их использовать в том виде было нельзя. Надеюсь, что ПБ отказался от их услуг и сделал свой вариант Шульца.
Николас 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 15:30  

цитата witkowsky

Если речь о детских сказках, то нулевая.
Спасибо большое, а Владимира Григорьева? Колокол колоколов.
Николас 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 15:32  
Извините, не туда написал.
Можно ли издать Владимира Григорьева? Например, Колокол колоколов и рассказы?
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 16:01  

цитата Andy-R

Надеюсь, что ПБ отказался от их услуг и сделал свой вариант Шульца.
Решительно ничего не знаю и писателя не читал.

цитата Николас

Можно ли издать Владимира Григорьева? Например, Колокол колоколов и рассказы?
Это максимум на один том, а у нас все перегорожено собраниями Беляева-Ефремова-Шалимова и пр.
Так что сильно не скоро в любом случае.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
registr28900 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 16:15  

цитата oktarin

Примеры иллюстраций книги Альбера Робиды "Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля"
вот ТАКОГО РОБИДУ, ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЖДУ!!!:cool!:
grigoriy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 19:06  
А что такон "Корабль палачей"?  Роман?  Жанр?
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 20:22  
Посетите мою колонку. Там все о Фландерсе.
В этом тома два романа и рассказы.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
grigoriy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 20:32  
witkowsky Спасибо, но я спрашивал не столько об авторе, сколько о конкретных романах в очередном томе. Какие это романы и в каком жанре написаны?
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 20:44  
Почти весь Фландерс — это о море. В чем-то сходно с морскими сюжетами Грина, с поправкой на то, что между ними ничего общего, кроме собственно моряю
Рэй и Фландерс мало отличаются, многое вообще печаталось от случая к случаю под то одной, то дпунрй фамилией.
Сам псевдоним "Жан Рей" взят, чтобы не раздражать французского читателя "Джоном".

КОРАБЛЬ ПАЛАЧЕЙ. Книга (роман, повести)
Корабль палачей. Роман. (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . 5
Черное болото. Повесть. (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . 73
Зеленый призрак. Повесть. (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . 107
Сокровище подземелья. Повесть. (Перевод И. Найденкова) . . . . 135
ЗЕЛЕНЫЙ ТУМАН. Роман. (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . 165
ИСТОРИИ ФУЛЬМАРА. Рассказы.
(Перевод И. Найденкова, А. Григорьева)
Хагеланд А. де. Морские истории Джона Фландерса . . . . . . . . . . 331
(Перевод И. Найденкова)
На борту «Фульмара» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Портреты моряков (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Зажечь все свечи! (Перевод А. Григорьева) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Лама и тигр (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Пари капитана (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Долли (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Заклинатель акул (Перевод А. Григорьева) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Леди Полли (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Осенняя роза (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Кусака (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Заколдованный корабль (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . 366
Таинственный зеленый глаз (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . 371
Неожиданная пирушка (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . 375
Компаньон Джоба Снукса (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . 378
Погоня (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Стол богатый, стол бедный (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . 385
Лев (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Содержание
479
Странный красный зверь (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . 391
Музыкант-безбилетник (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . 395
Обезьяна с Луизиад (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . 399
На борту других кораблей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Ужас полярных морей (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . 402
Кинг-сейл (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Закон Карибского моря (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . 410
Продавец звезд (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Подручными средствами на борту (Перевод А. Григорьева) . . . . 416
Глоток рома (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Шесть королей-магов (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . 423
Пассажир «Дарлинга» (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . 428
Три дома (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Спайдер-мастер (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Капитан Крюгге (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Мелкие радости морской жизни (Перевод И. Найденкова) . . . . 446
Колетт (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Вонгоноо (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
«Крусейдер» (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
«Драгомир» (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Сухопутный осьминог (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . 465
Жуткий груз (Перевод И. Найденкова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Тайна «Мины Кранерт» (Перевод А. Григорьева) . . . . . . . . . . . . . 473
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
grigoriy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 21:29  
спасибо
Maldoror73 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 21:31  
Не терпиться ознакомиться 8-)  а что с очередным Рэем? какие произведения войдут в том и скоро ли ожидать?
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 июля 21:40  
Следом, надеюсь, будет третий Гарри Диксон.
Пятого Рэя кончают переводить. Там много совершенно нового: наследники присылают нам материалы даже раньше публикации в Бельгии. Нынешняя его библиография устарела бесповоротно.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
gersim_al 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 28 июля 00:17  

цитата Andy-R

Информировали что изд-во официально отказалось?Да ладно вам. Вы писали ровно иное:

Ответил в личку.
Да, Вы правы.
У меня это сообщение только в Ваш адрес — в черновиках.
Был уверен, что всем респондентам отправил.
Оффтоп закончил.
Humphrey Bogart 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 28 июля 03:03  
VIAcheslav 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 28 июля 08:17  
"Озон" отстает по фазе.
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди
Andy-R 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 28 июля 09:35  

цитата gersim_al

У меня это сообщение только в Ваш адрес — в черновиках


Оно не меняет сути, т.к. датировано весной этого года, а вся история случилась осенью прошлого.
анатолий700 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 28 июля 23:53  
Хорошо бы со временем издать избранное томича Александра Рубана(скончался в 2015 году).Его избранное стало бы хорошим дополнением Виктора Колупаева,так как они дружили и одну из последних своих повестей"Весна в Гиперборее" он посвятил его памяти,да и последние книжки выходили в Томске мизерным тиражом в 300 экземпляров.
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 29 июля 07:16  
Спасибо.
Почти уверен, что это мы издадим.
Если права получим.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 2175  2176  2177 [2178] 2179  2180  2181 ... 2185  2186  2187  2188  2189 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх