Издательство Престиж Бук

Здесь обсуждают тему «Издательство "Престиж Бук"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"» поиск в теме

Издательство "Престиж Бук"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 2670 2671 2672 [2673] 2674 2675 2676 ... 2693 2694 2695 2696 2697  написать сообщение
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  

сообщение модератора

Тема в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, наказания ужесточены.


Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»

В производстве (т.е. находится в типографии или готовы к сдаче в нее):
Вячеслав Запольских. Любовь к ошибкам.
Михаил Зуев-Ордынец, Бунт на борту. том 5, последний
Михаил Анчаров. Первый двухтомник – 1. Теория невероятности 2 Поводырь крокодила.
Евгений Витковский. Александрит, или Держава номер шесть
Кирилл Еськов. Последний кольценосец. Илл. Е. Мельникова
Лео Перуц. Мастер Страшного суда. Парикмахер Тюрлюпэн. Казак и соловушка.
Иван Ефремов. Путешествие Баурджеда. На краю Ойкумены
Сергей Соловьев. Кольцо амфисбены
Борис Пшеничный. Уйти, чтобы вернуться
Ганс Гейнц Эверс. Альрауне. Поздние рассказы

сообщение модератора

Последняя правка — 30.07.2019
>>>Расширенный список анонсов — в колонке Е.В. Витковского<<<
Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

Прайс-лист "рамок" на Озоне.

Дальнейшие дискуссии про особенности использования Интернет-Магазинов ведем в соответствующей теме. Здесь допускаются лишь объявления представителя ПБ и строго факт появления книги в продаже, но не ваши личные скидки, сложности с доставкой и коллективные поиски наилучшего варианта. С этим сюда — "Книжные интернет-магазины".


активист

Ссылка на сообщение 11 августа 09:24  

цитата andipa

Напишу, еще у меня авторы (писатели) интересные есть...

Может, не надо? Википедию все шерстить умеют.
–––
"Я не заслужил подобного отношения. Сейчас приду и заслужу".


новичок

Ссылка на сообщение 11 августа 09:29  
Портфель ПБ уже под завязку набит, лет на 10...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 августа 13:23  
Много если на два: это 100 книг.
Единственное, что расходуется быстрее денег — издательский портфекль.
(Закон Е. В.)
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


новичок

Ссылка на сообщение 11 августа 13:24  

цитата Sergey1917

Кто знает, подскажите пожалуйста иллюстратора в книге Леру "Преступление Рультабия"? В книге не нашел. Иллюстрации оригинальные, есть сведения, что кто-то уже выяснил художника.


В первом произведении, "Преступление Рультабия", иллюстрации имеют подпись -- Koull. Посмотрел в каталоге Франц. нац. библиотеки -- это Gilbert Koull (в издании 1969 г. указано: illustrations originales de Gilbert Koull. -- Оригинальные иллюстрации Жильбера Кулла).
Во втором романе, "Рультабий у цыган", подписей у иллюстраций нет. Но, если предположить, что это оригинальные иллюстрации, то каталог Франц. нац. библиотеки указывает для издания 1969 г. -- illustrations originales de Jean Monod (Оригинальные иллюстрации Жана Моно). Однако, не факт, что ПБ выбрал эти иллюстрации.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 августа 13:54  
Максим Безгодов
Благодарю!
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 августа 14:16  
Евгений Владимирович а когда хоть примерно ожидать эти книги:

цитата

Жозе Мозелли. Гибель Иллы. Ледяная тюрьма. Перевод И. Найдёнкова.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


магистр

Ссылка на сообщение 11 августа 14:57  

цитата Sergey1917

Евгений Владимирович а когда хоть примерно ожидать эти книги:

   цитата
   Жозе Мозелли. Гибель Иллы. Ледяная тюрьма. Перевод И. Найдёнкова.

Присоединяюсь к вопросу, тоже жду выхода.
–––
Quod licet Iovi, non licet bovi


активист

Ссылка на сообщение 11 августа 16:55  
Мозелли Самуйлов когда то в Чёрной Реке издать собирался? Все те планы видимо перешли в ПБ.


новичок

Ссылка на сообщение 11 августа 18:04  
Sergey1917 а може выложить несколько иллюстраций из Рультабия? Для ознакомления, так сказать. И , примерно хотя бы, сколько их в книге?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 августа 18:07  
Мозелли когда выйдет, так точно в ПБ -переводы Найденкова. Но точно не раньше зимы, он, как и многое, все время чем-то оттесняется.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


активист

Ссылка на сообщение 11 августа 20:25  
Читаю сейчас 1-й том М.Рида. 1-й сборник "Ранние рассказы". С библиографической точки зрения весьма занятно, хотя понятно, что это была проба пера, в связи с чем некоторые рассказы выглядят довольно сырыми. Но всё равно забавно. Я, например, с интересом узнал, что в Южной Америке, оказывается, очковые кобры водились. Рассказ"Очковая змея. Случай в Южной Америке". Думал, может название рассказа неточно перевили, но нет, и в тексте речь идёт именно об "очковой кобре". Интересно было бы узнать: это Майн Рид был такой знаток зоологии, или переводчик малость накосячил?


магистр

Ссылка на сообщение 11 августа 22:13  

цитата Авантюрист

Майн Рид был такой знаток зоологии
особенно поначалу. Потом стал читать больше:-D:-D


новичок

Ссылка на сообщение 11 августа 22:16  

цитата Авантюрист

Читаю сейчас 1-й том М.Рида. 1-й сборник "Ранние рассказы". С библиографической точки зрения весьма занятно, хотя понятно, что это была проба пера, в связи с чем некоторые рассказы выглядят довольно сырыми. Но всё равно забавно. Я, например, с интересом узнал, что в Южной Америке, оказывается, очковые кобры водились. Рассказ"Очковая змея. Случай в Южной Америке". Думал, может название рассказа неточно перевили, но нет, и в тексте речь идёт именно об "очковой кобре". Интересно было бы узнать: это Майн Рид был такой знаток зоологии, или переводчик малость накосячил?


Думаю, как минимум, есть такой вариант — во времена Майн Рида они могли там обитать. Мы часто судим о прошлых временах с нынешних позиций. А ведь мир постоянно меняется — и колонизация играла огромную роль в изменении флоры и фауны мира. У меня есть книга энциклопедического типа "Vanished Species" об исчезнувших животных с древних времен и до 70-ых гг. 20 века. Там именно не динозавры, а множество самых обычных животных указано. Так что и местные, и колонизаторы вполне могли за многие годы свести ту или иную популяцию на нет.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 августа 22:19  
luckyss
Пока не могу.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 11 августа 22:37  
angrax, да, такой вариант есть, но в случае с кобрами объяснение другое: состояние науки. МР мог опираться максимум на публикации 1830-1840 гг. В то время к кобрам относили несколько южноамериканских видов змей, которые позднее биологи отнесли к другим семействам.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 августа 23:20  
МР вообще-то не в Лондоне писал.
Что сказали, то он написал. Что это была за змея — могут гадать только герпетологи в Чикаго.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


новичок

Ссылка на сообщение 11 августа 23:40  

цитата Авантюрист

Читаю сейчас 1-й том М.Рида. 1-й сборник "Ранние рассказы". С библиографической точки зрения весьма занятно, хотя понятно, что это была проба пера, в связи с чем некоторые рассказы выглядят довольно сырыми. Но всё равно забавно. Я, например, с интересом узнал, что в Южной Америке, оказывается, очковые кобры водились. Рассказ"Очковая змея. Случай в Южной Америке". Думал, может название рассказа неточно перевили, но нет, и в тексте речь идёт именно об "очковой кобре". Интересно было бы узнать: это Майн Рид был такой знаток зоологии, или переводчик малость накосячил?

А на конец рассказа Вы не обратили внимание? Сначала змея нападает как ядовитая на одну девушку, а потом, после того, как ей прострелили голову, душит как удав другую. На мой взгляд автор передает здесь чьи-то охотничьи байки. И печатает этот триллер в дамском журнале (Ladies’ National Magazine, vol. 9, no. 1, January 1846).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 августа 23:46  

цитата Авантюрист

Интересно было бы узнать: это Майн Рид был такой знаток зоологии, или переводчик малость накосячил?
Виноваты всегда будут издательство и переводчик, далее по тексту. Автору простят.
Рассказ называется The Cobra di Capello. A South America Sketch. Как переведете?
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


новичок

Ссылка на сообщение 12 августа 00:21  
В англ. википедии есть статья про натуралиста Walter Elliot (naturalist). В этой статье среди работ этого натуралиста есть такая -- Description of a new Species of Naja, or Cobra di Capello, Madras Jour., x., 1840, pp. 39–41., т.е "Описание нового вида [рода] Naja (лат. название рода Кобры), или Cobra di Capello". Обращу внимание на 1840 г. Видимо название имело некоторую популярность спустя несколько лет. Новый вид кобры был открыт в Индии.
Название рассказа М.Рида можно перевести так "Кобра. Южно-Американская история." Можно название змеи не переводить и оставить Cobra di Capello. Такой вариант есть в названии главы в романе "Вольные стрелки", где воспроизводится история нападения змеи на девушку.

Интересно отметить, что название cobra di capello, видимо, устарело. А вот в словаре Брокгауза и Ефрона есть статья "Наи". Там упоминается "Очковая змея, кобра де капелло (т. е. шапочная змея), или просто кобра [1], (N. Tripudians) длиной около 1,4 — 1,8 м." Таким образом название змеи раньше переводилось на русский язык -- шапочная змея.


новичок

Ссылка на сообщение 12 августа 10:01  
Продолжу про историю с коброй в Америке.
В 1850 г. в Англии М. Рид выпускает роман «Вольные стрелки» (The Rifle Rangers. ADWENTURES OF AN OFFICER IN SOUTHERN MEXICO.). После предисловия стоит дата и место — Лондон 25 марта 1850 г. В романе есть глава под названием The Cobra di Capello, в которой описывается нападение кобры на девушку, аналогичное нападению из рассказа The Cobra di Capello. Змея описывается как кобра, но она никого не душит (также в первом томе есть рисунок изображающий эту сцену, на котором явно изображена кобра).
Видимо, в течении какого-то времени после выхода романа автор получал письма читателей, в которых указывалось, что в Мексике и вообще в Америке кобры не водятся. Несколько лет спустя выходит новый вариант романа (в конце текста стоит дата — июнь 1853 г.). Название главы осталось почти прежним — The Cobra-di-Capello. Однако в тексте главы внесены изменения: змея называется the macaurel (the cobra of America) т.е. используется местное (мексиканское или ипанское) название макаурель и уточняется «американская кобра». Между прочим в описании змеи добавлен отличительный признак the horned protuberance on his head — рогатый выступ на голове. Найти мексиканскую змею с такой отличительной особенностью мне не удалось. Змея описывается как удав, а не ядовитая змея.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 2670 2671 2672 [2673] 2674 2675 2676 ... 2693 2694 2695 2696 2697

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх