автор |
сообщение |
Karnosaur123
миротворец
|
21 января 2014 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
=========================================================== • С 2022 года все анонсы — в авторской колонке • =========================================================== "Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.
Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.
Страница издательства на "Фантлабе". (Ранее — "Фаворит"). Мы в живом журнале.
Действующие серии:
- Черные книги
- More fантастики
- Бухта приключений
- Авеню детектива
- Бороться и искать!
- Ветер прерий
"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".
цитата СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"
Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться с полными комплектами иллюстраций.
Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.
В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.
Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются. Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".
------- Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства. Или на Озоне
Представитель издательства на форуме — DariaShlegel.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
|
volverton1000
активист
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
16 апреля 2014 г. 19:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Совсем краткая — такова: первый роман из времен англо-бурской войны, второй о преступном сообществе под названием "Черная рука".
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
grigoriy
магистр
|
18 апреля 2014 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, или я -привередник или качество издания упало..Получил сегодня Первухина,Арнольда и Летюрка. Претензии-к Арнольду. Мне кажется, что коленкор(или что-там-не знаю как назвать) обложки много хуже, чем на других книгах, золото в виньетках такого тонкого слоя, что красный цвет обложки из-под него виден.Да и нанесенный черный рисунок на обложке недостаточно ярок. А ещё почему то цветная вклейка с заголовком рассказа Башня молчания помещена после первой главы, а не в начале рассказа.. В остальном-все хорошо, но вышесказанное настораживает и хочется знать-ЛЕ ФОР-БЛИЖЕ К АРНОЛЬДУ ИЛИ К ПЕРВУХИНУ ПО качеству ОБЛОЖКИ?
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
18 апреля 2014 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата //качество обложки Финикиянина много хуже остальных//
цитата Этот материал — Артлибрис. Многим этот материал понравился даже больше, ибо он схож по структуре с материалом на ярославских книгах серии "Библиотека приключений продолжается" издательства "Нюанс". 5-й том — Ле-Фор тоже в переплете из такого материала — цвет и структура как в Сабатини из второй серии Библиотеки приключений. Тома — 6,7,8,9 — будут на том же материале, что первые тома — Жиффар, Летюрк и Первухин. Разный выбор материалов связан с тем, что линейка серии планируется длинная и нужно много цветов и оттенков. А производители одного материала, как правило, выпускают очень ограниченную палитру. Т.е. в выборе материала нет никакого удешевления, ни экономии, просто расширяем цветовую палитру. А на разный материал клише ложится по-разному. Поэтому на Ле-Форе уже учли и увеличили давление, чтобы золото было погуще.
цитата //А почему в Башне молчания цветная вклейка с заголовком помещена после 1-й главы а не в начале повести?//
цитата Дело в том, что в начале серии, как и во всех прочих томах, идет шмуцтитул. А вклейки несут иллюстративную нагрузку, а не информационную о начале произведения.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
grigoriy
магистр
|
18 апреля 2014 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Многим этот материал понравился даже больше, ибо он схож по структуре с материалом на ярославских книгах серии "Библиотека приключений продолжается" издательства "Нюанс". Ну, схожесть с материалом Нюанса роли не играет.А то, что кому-то больше нравится-не исключаю, но жду мнение покупателей Далее цитата Karnosaur123 //А почему в Башне молчания цветная вклейка с заголовком помещена после 1-й главы а не в начале повести?// цитата Дело в том, что в начале серии, как и во всех прочих томах, идет шмуцтитул. А вклейки несут иллюстративную нагрузку, а не информационную о начале произведения. Если обсуждаемая вклейка несёт иллюстративную нагрузку-значит она иллюстрируют последнюю страницу первой главки или первую страницу второй, ибо помещена именно в этом месте. Плохо верится и ответ напоминает хорошую мину при плохой игре. Ну да ладно.Будущее покажет, кто прав..
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
grigoriy
магистр
|
18 апреля 2014 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK Согласен, но зачем на иллюстрации большими буквами писать название произведения и автора? Я почти уверен, что это титул какого-то издания данного рассказа
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
20 апреля 2014 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В честь праздника Пасхи я счастлив сообщить, что в настоящее время готовлю в "Фаворите" первый наш сборник "винтажного" (19-го — начало 20-го вв.) хоррора и мистики. И будет это тематическая антология на тему египетской магии и мумий. Паровозом пойдет всем известный и дважды переводившийся у нас роман Брэма Стокера, который, тем не менее, предстанет перед читателями во всем своем мрачном великолепии, ибо впервые выходит в АВТОРСКОЙ редакции, без сопливого хэппи-энда, с совершенно иной концовкой и дополнительной главой. Бонусом к нему пойдет шесть рассказов, почти все из которых публикуются на русском впервые. Среди имен — Э. Ф. Бенсон, Луиза Мэй Олкотт (да, автор "Маленьких женщин" тоже ударялась порою в "темный жанр"), Теннеси Уильямс, Кларк Эштон Смит... Дебютируя в качестве составителя антологий, я старался ни на миг не удариться в "дятловщину"; подбирая произведения, я учитывал вкусы всех вас, дорогие друзья. За редактуру и оформление также отвечает ваш покорный слуга. Книга будет иллюстрирована отличным питерским художником Федором Иониным. Вслед за тем, в современных же ЧК выйдут два романа Джека Кетчама, иллюстрированные художником с "громкой" фамилией.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mizantrop
миродержец
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
20 апреля 2014 г. 16:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mizantrop Сколь будет стоить "винтажный" хоррор?
Пока не могу сказать, но думаю, не дороже обычной ЧК.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mizantrop
миродержец
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
20 апреля 2014 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Паровозом пойдет всем известный и дважды переводившийся у нас роман Брэма Стокера, который, тем не менее, предстанет перед читателями во всем своем мрачном великолепии, ибо впервые выходит в АВТОРСКОЙ редакции, без сопливого хэппи-энда, с совершенно иной концовкой и дополнительной главой.
Если этот, то, наверное, трижды?
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
20 апреля 2014 г. 17:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mizantrop Ну по идее должно быть дешевле. Если конечно Стокер не запросил авторские..
Ну, это зависит и от того, сколько запросил переводчик, и от тиража...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
20 апреля 2014 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Если этот, то, наверное, трижды?
Дважды, господа, ДВАЖДЫ!
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
20 апреля 2014 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Так может, дать ссылку на этот разбор на странице произведения?
А где она находится?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
20 апреля 2014 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 А где она находится?
О, нашёл... Ну, вот я б сопроводил чем-то вроде: "Принадлежащий издательству ЭКСМО перевод некоей Н. Докучаевой является, по всей видимости, лишь сокращённым и отредактированным вариантом перевода А. Кривцовой (1 , 2 )".
Так оно будет очевидней для тех, кто захочет купить "благостную" версию и станет решать, -- в каком же переводе брать.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
20 апреля 2014 г. 17:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy О, нашёл... Ну, вот я б сопроводил чем-то вроде: "Принадлежащий издательству ЭКСМО перевод некоей Н. Докучаевой является, по всей видимости, лишь сокращённым и отредактированным вариантом перевода А. Кривцовой (1 , 2 )".
Так оно будет очевидней для тех, кто захочет купить "благостную" версию и станет решать, -- в каком же переводе брать.
А я отписывал куратору, но он уж сделал так. Я-то и вовсе предлагал убрать Докучаеву из переводчиков. Просто в изданиях ЭКСМО указывали бы "Кривцова под редакцией Докучаевой". Справедливости ради стоит отметить, что оба перевода далеки от совершенства. Михалюк порою "фантазирует", а Кривцова (царствие ей небесное!) просто нечитабельна. И приведенные-то отрывки ужасны, но есть и истинные шедевры вроде "полноты под глазами".
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
20 апреля 2014 г. 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 первый наш сборник "винтажного" (19-го — начало 20-го вв.) хоррора и мистики
Совершенно мимо моих вкусов, но всячески рукоплещу этому начинанию. Хорошее дело!
|
|
|