Издатель Мамонов В В ...

Здесь обсуждают тему « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика» поиск в теме

"Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 471  472  473 [474] 475  476  477  478  написать сообщение
 автор  сообщение
Karnosaur123 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 января 2014 г. 19:23  
"Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.

Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.

Страница издательства на "Фантлабе".
(Ранее — "Фаворит").
Мы в живом журнале.

Действующие серии:
  1. Черные книги
  2. More fантастики
  3. Бухта приключений
  4. Авеню детектива
  5. Бороться и искать!
  6. Ветер прерий
"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".

цитата

СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"

Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе  и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться  с полными комплектами иллюстраций.

Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.


В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.

Вопросы — к Karnosaur123

Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются.

1. Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".
2. Книги нашего издательства теперь можно будет получать в Москве в любой день, а не только по субботам.
Пишите на нашу почту, мы вас сконнектим с курьером.


-------
Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 13:34  

цитата nikolay.bichehvo

nikolay.bichehvo
:beer:
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 13:53  

цитата монтажник 21

Кстати, в Эксмо в серии "Библ.мировой лит-ры" (!!!) вышла трилогия Нортон "Торговцы во времени" в "переводе" О. Колесникова, попытался читать и понял — институт редактуры в Э отсутствует в принципе.


Кстати, про Нортон в "Эксмо". Я об этом уже много раз писал.
Нортон НЕВОЗМОЖНО перевести на русский. Ее нужно перекладывать.
В "Эксмо" взяли старые переводы и переделали их так, чтобы они были абсолютно точны к оригиналу. И получилась чушь.
Собственно, за исключением перевода одного романа, все переводы Нортон, вышедшие за последнее время в "Эксмо", которые я видел, изуродованы. Это касается и романа "Кошачьим взглядом", и "Саргассов в космосе", и проч.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 13:59  
Не верю я в то, что

цитата negrash

НЕВОЗМОЖНО перевести
Впрочем, надо бы посмотреть оригинал. Честно говоря, ни одного текста Нортон в оригинале не читал...
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 14:01  
монтажник 21 А Вы посмотрите. Потом откройте перевод Стругацких в старых изданиях. Или переводы Нортон в "Шедеврах" того же Грузберга. А затем сравните переводы Стругацких и переводы Грузберга с тем, что вышло под их именами в "Эксмо". Из красивых, умных, гладких текстов сделали черте что. Особенно меня умиляли куски, которые забыли доперевести. Ну да, идет текст по-русски, а затем — по-английски, а потом — опять по-русски (это в ОО). Весело, правда? :-[
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Dimetrium 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 14:53  

цитата negrash

Dimetrium :beer:

:beer:

цитата negrash

Спасибо! Авторские экземпляры вот только что получил. :beer:

Присоединяюсь к поздравлениям:beer:!

цитата mamonbook

Возможно варшавское издание это сокращенный вариант.
20 выпусков это очень мало.
Мы использовали санкт-петербургское иллюстрированное издание 1904 года.

Да, возможно. Просто, это все сведения, которые удалось найти в Сети и хотел уточнить, об этом ли произведении идет речь.
mamonbook 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 15:12  

цитата Dimetrium

Да, возможно. Просто, это все сведения, которые удалось найти в Сети и хотел уточнить, об этом ли произведении идет речь.


Вот титул издания, с которым мы работали.
ArK 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 15:18  

цитата negrash

убирали орангутангов из прерий и прочую чушь для переизданий.


Тоже зря
Dimetrium 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 15:23  

цитата mamonbook

Вот титул издания, с которым мы работали.

Спасибо.
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 19:34  

цитата Dimetrium

Присоединяюсь к поздравлениям


Спасибо! :beer:

ArK я сейчас Вас добью: в советских изданиях произведения Рони-старшего сильно правили. Но и во Франции в 1950-1960-х его порядком правили. Братья же писали на скорость. Даже не перечитывали порой, как и многие другие. Противоречий в оригиналах — вагон. Для переиздания все это вылизали и исправили наследники. И сейчас во Франции переиздают именно исправленные версии.
Слышу Ваш голос: тоже зря...
Угадал? :-D
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
ArK 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 октября 21:16  
negrash :-)))
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 2 октября 00:04  
Друзья! Да простят меня админы...
Моя новая книга называется "Воздушные замки. Путеводитель по классике зарубежной фантастики". Это, действительно, путеводитель, справочник. Фрагменты из него я периодически вывешивал в Сети. Что внутри? Я кратко рассмотрел творчество более 200 классиков фантастики, упомянул их главные произведения и их сюжеты, имеющиеся экранизации, характерные особенности и проч. Книгу издали совместно несколько организаций, включая изд. "Северо-Запад". Но по внутренней договоренности продажами свободных экземпляров занимается не изд. "Северо-Запад", а изд. "Крот" в лице Сергея Соболева, за что ему низкий поклон. Так что по вопросам покупки, если кому интересно, — к нему.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Zlydeni 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 октября 13:03  
М. Р. Джеймс так и не появился на сайте издательства :-(
–––
У меня есть мысль, и я ее думаю
mamonbook 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 октября 15:23  

цитата Zlydeni

М. Р. Джеймс так и не появился на сайте издательства


скоро появится
laapooder 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 октября 14:51  

цитата negrash

Текст был изрядно вылизан мной. Кроме того, я переделал всю географию в книге, сидя с картами.

И правильно.
:beer:
"Фантастика должна быть достоверной"! (С)
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.
laapooder 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 октября 14:53  

цитата negrash

Моя новая книга называется "Воздушные замки. Путеводитель по классике зарубежной фантастики".

Уже заказано! :beer:
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 октября 15:13  
laapooder :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 октября 15:16  
laapooder следующей, по идее, должна выйти наша с Балабухой книга — в изд. "Мамонов В.В."
Тоже ждем с Андреем Дмитриевичем с нетерпением. Второй том на днях обсуждали. 8-)
А уже потом — моя сольная художка "Демоны Техногородка".
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Humphrey Bogart 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 октября 15:22  

цитата negrash

должна выйти наша с Балабухой книга — в изд. "Мамонов В.В."
Фантастиковедение?
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 октября 15:23  

цитата Humphrey Bogart

Фантастиковедение?


Там хитрый проект. Со вставками. Вставки по нашей просьбе написали Г.Прашкевич, В.Рыбаков и другие известные писатели.
До выхода решили не анонсировать. ;-)
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 октября 16:12  
Кстати, для любителей фантастики....
В этом году вполне может выйти еще один проект. Но я не уверен.
В том году снимали. Документальный сериал "Фантастическое путешествие".
Летом монтаж делался. Сейчас спецэффекты шлифуют по словам режиссера.
Результат я пока не видел.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 471  472  473 [474] 475  476  477  478 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

 
  Новое сообщение по теме « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?