Издательство Азбука

Здесь обсуждают тему «Издательство "Азбука"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"» поиск в теме

Издательство "Азбука"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 245  246  247 [248] 249  250  251 ... 345  346  347  348  349  написать сообщение
 автор  сообщение
ArK 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 марта 2014 г. 17:53  

цитата

8 декабря 2009 года было принято решение о реорганизации ООО Издательская группа «Азбука-классика» путем  присоединения его к ООО «Издательская группа Аттикус», после чего объединенная компания была переименована в ООО Издательская группа «Азбука-Аттикус». Письмо об этом юридическом акте было разослано 18.01.2010 за подписью Генерального директора Д.Е.Веселова и исполнительного директора Е.В.Шеляговской.
Эта группа продолжила осуществлять издание книжной продукции под марками, принадлежащими издательствам «Аттикус» и Азбука-классика»: «Азбука», Издательство «Иностранка», «КоЛибри», «Machaon» и Издательство «Веды».


Страница на фантлабе  — http://www.fantlab.ru/publisher14
Планы: https://fantlab.ru/community976
Планы: http://www.fantlab.ru/pub14news


Статьи цикла "Фантастическая "Азбука":
  • серия "Мир фантастики"

    Сайт — http://azbooka.ru/

    Обсуждения разных серий издательства:
    http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9738page1
    http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9984page1
    http://fantlab.ru/forum/forum6page1/topic9774page1
    http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic10240page1
    http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9758page1
    http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9818page1
  • JethroTull 

    магистр

    Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 2017 г. 12:26  
    Сегодня приехал заказ Р. Хобб  "Трилогия кораблей". Состояние книг и качество издания ИДЕАЛЬНОЕ. спасибо "Азбуке", хочется надеяться ,что в дальнейшем качество будет не хуже.   ^_^     P.S. Заказывал через "Ч.Г." упакован заказ был в картонную коробку.^_^
    ekter 

    новичок

    Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 2017 г. 12:31  
    А у Бенкса не помята ли верхняя часть корешка?
    demetriy120291 

    авторитет

    Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 2017 г. 12:44  

    цитата alika26

    "Новинке" уже может быть неделя, а книги в магазинах еще нет. В частности, Робин Хобб "Миссия шута" уже в новинках

    Статус Новинка появляется, когда книга выходит из печати, но еще прибавляйте недели полторы на логистику тиража. Простыми словами — пока из типографии довезут до склада и по магазинам.
    JethroTull 

    магистр

    Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 2017 г. 13:07  

    цитата ekter

    А у Бенкса не помята ли верхняя часть корешка?
    Бэнкс тоже в идеальном состоянии если не считать отпечатков "немытых рук" :-D упаковщиков. Супер сделан из бархатистого материала.
    gamarus 

    гранд-мастер

    Ссылка на сообщениеОтправлено 19 июня 2017 г. 13:48  

    цитата alika26

    На оф. сайте Азбуки ранее статус "новинка" появлялся у книги как правило тогда, когда она появлялась в магазинах (иногда даже с опозданием), теперь же ровно наоборот. "Новинке" уже может быть неделя, а книги в магазинах еще нет. В частности, Робин Хобб "Миссия шута" уже в новинках???:-)

    График выхода книг на этой неделе можно посмотреть здесь
    Как видно, "Миссия шута" выходит только завтра.
    Глузд 

    философ

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 05:03  
    сейчас сравнил старое издание "Дверь в лето" в переводе Бранского и новое, от того же переводчика.
    Вот и результат. Хорошая работа Азбуки! Исправили много мелких ошибок
    Самое большое что исправили — это все цифры перевели в буквы. и около пяти-шести фраз перефразировали, сделали чуточку внятнее. Много где кавычек поставили (ёлочек), где нужно.
    И повторюсь, ошибок тьму исправили — молодцы!

    Вот примеры перефразирования:
    старый перевод
    (Закончив осматривать меня, врач угрюмо взглянул на меня и спросил)
    новый перевод
    (Закончив осматривать меня, врач угрюмо спросил)

    старый
    (контракт между ней и храмом предусматривает только оплату наших услуг, но не за управление вашим капиталом)
    новый
    (контракт между ней и храмом предусматривает только оплату наших услуг, мы не несем ответственности за управление вашим капиталом)

    Вот такое перефразирование встречается пять-шесть раз на всю книгу, но мне показалось что это все уместно, не знаю как всем читателям?
    igor_pantyuhov 

    гранд-мастер

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 10:02  

    цитата Глузд


    (Закончив осматривать меня, врач угрюмо спросил)
    А как можно спросить угрюмо?
    Спросить можно сердито, весело и пр. Но не угрюмо
    –––
    Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...
    igor_pantyuhov 

    гранд-мастер

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 10:05  

    цитата Глузд

    старый
    (контракт между ней и храмом предусматривает только оплату наших услуг, но не за управление вашим капиталом)
    новый
    (контракт между ней и храмом предусматривает только оплату наших услуг, мы не несем ответственности за управление вашим капиталом)
    Либо вы что-то путаете, либо оба варианта нужно переделывать.
    Первый вариант ближе по смыслу.
    Но лучше оба варианта переделать
    –––
    Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...
    Infinita_first 

    философ

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 10:20  

    цитата igor_pantyuhov

    А как можно спросить угрюмо?

    Спросите это, например, у Горького, Куприна. Как это они так писали, это ж неправильно, нельзя так. :-[
    Глузд 

    философ

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 12:39  
    igor_pantyuhov
    какие могут быть претензии ко мне?
    gamarus 

    гранд-мастер

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 12:53  

    цитата igor_pantyuhov

    А как можно спросить угрюмо?

    "— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?" (Горький).
    "Я попросил позвать Пат. – Не знаю, дома ли она, – угрюмо сказала Фрида. – Сейчас посмотрю." (Ремарк)
    "— Сейчас вы из посада? — угрюмо  спросил  мельник.
    — Из посада... Прямо из дому..." (Чехов)
    "– Тебе не следовало сюда приходить. Зачем ты пришел? – угрюмо спросил Таггарт." (Рэнд)
    "– Подпоолье ни черта не знает, – угрюмо сказал Зеф. – Откуда мы знаем, что это такое – война с излучателями за спиной?" (Стругацкие)
    и т.д.
    ФАНТОМ 

    миротворец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 12:56  
    Благодарность издательству за новинку в серии ЗНФ https://fantlab.ru/edition201068
    –––
    Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
    Словно в омут, глядится в ночное окно.
    igor_pantyuhov 

    гранд-мастер

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 13:04  
    Виноват. Обшибся.

    цитата Глузд

    какие могут быть претензии ко мне?
    Так их и изначально не было
    ФАНТОМ Да это будет интересно
    –––
    Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...
    Elric8. 

    философ

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 13:37  
    ФАНТОМ меня что-то аннотация не вдохновила если честно
    ФАНТОМ 

    миротворец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 13:41  

    цитата Elric8.

    аннотация не вдохновила


    читать саму книгу надо — посмотрим.8-)
    –––
    Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
    Словно в омут, глядится в ночное окно.
    Elric8. 

    философ

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 13:44  
    ФАНТОМ по аннотации отдает каким-то Кринном из последней трилогии Саги о драконах...
    Johann_Wolden 

    авторитет

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 13:45  
    Так и у "Короны за холодное серебро" описание не больно-то вдохновляло. А книга полюбилась и даже очень! Дичайже жду второго тома теперь, и насколько знаю, в нём будет много больше масштабных действий.
    –––
    Jeg reiser til Kelio.
    Jeg reiser til mørkets dyp der alt er dødt.
    ааа иии 

    философ

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 22:37  

    цитата ФАНТОМ

    Благодарность издательству за новинку
    Вышла?
    Sopor 

    авторитет

    Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июня 2017 г. 22:41  
    ааа иии, да, на Озоне уже заказать можно.
    2010 

    магистр

    Ссылка на сообщениеОтправлено 23 июня 2017 г. 02:08  

    цитата

    А как можно спросить угрюмо?

    Я по профессии врач и точно могу спросить угрюмо. Вам не понравиться!
    Страницы:  1  2  3  4  5 ... 245  246  247 [248] 249  250  251 ... 345  346  347  348  349 

    Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

     
      Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
    Инструменты
    Смайлики         Дополнительные смайлики
    Сообщение:
     

    Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

       Авторизация

    логин:
    пароль:
    регистрация | забыли пароль?



    ⇑ Наверх