Издательство Азбука

Здесь обсуждают тему «Издательство "Азбука"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"» поиск в теме

Издательство "Азбука"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 298  299  300 [301] 302  303  304 ... 372  373  374  375  376  написать сообщение
 автор  сообщение
ArK 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 марта 2014 г. 17:53  

цитата

8 декабря 2009 года было принято решение о реорганизации ООО Издательская группа «Азбука-классика» путем  присоединения его к ООО «Издательская группа Аттикус», после чего объединенная компания была переименована в ООО Издательская группа «Азбука-Аттикус». Письмо об этом юридическом акте было разослано 18.01.2010 за подписью Генерального директора Д.Е.Веселова и исполнительного директора Е.В.Шеляговской.
Эта группа продолжила осуществлять издание книжной продукции под марками, принадлежащими издательствам «Аттикус» и Азбука-классика»: «Азбука», Издательство «Иностранка», «КоЛибри», «Machaon» и Издательство «Веды».


Страница на фантлабе  — http://www.fantlab.ru/publisher14
Планы: https://fantlab.ru/community976
Планы: http://www.fantlab.ru/pub14news


Статьи цикла "Фантастическая "Азбука":
  • серия "Мир фантастики"

    Сайт — http://azbooka.ru/

    Обсуждения разных серий издательства:
    Серия "Мир фантастики"
    Серия "Мир приключений"
    Серия "Больше чем книга"
    Серия "Звёзды мировой фантастики"
    Серия "Звезды новой фантастики"
    Серия "Звёзды новой фэнтези"
    Серия "Любимые книги детства с иллюстрациями"
  • blakrovland 

    философ

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 17:41  
    Serega_Kozopas я с руками оторву все,что "Азбука" издаст С. Дилени! Но особенно "Дальгрен" хотелось.
    –––
    ... И не надо надеяться, о мое сердце!
    И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям
    MarchingCat 

    миротворец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 17:42  

    цитата greenrus07

    Эх, хотелось бы том Анчарова в Больших Книгах.

    +1
    Я эту хотелку ещё в прошлом году озвучивал, сразу как Шефнер вышел.
    Анчаров очень нужен. Давно не было. А нормальных омнибусов, кажется, вообще не.
    –––
    Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю.
    Serega_Kozopas 

    активист

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 17:50  
    blakrovland судя по аннотации классная штука, но я надеюсь ещё на новые издания Эйнштейна и Вавилона)
    Johann_Wolden 

    авторитет

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 17:50  
    А объясните, пожалуйста, верному последователю Ордена Претёмного Слова (это те, у кого на стене висят портреты Аберкромби, Бэккера и Эриксона с кровавыми нимбами), чем примечателен Сэмюэл Дилени. Многим он, смотрю, интересен.
    –––
    Jeg reiser til Kelio.
    Jeg reiser til mørkets dyp der alt er dødt.
    swgold 

    миродержец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 17:58  
    MarchingCat Veronika выпускала Анчарова омнибусом. Нормальный был такой омнибус. Толстый.
    Serega_Kozopas 

    активист

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 18:00  
    Johann_Wolden да как минимум аннотациями на его произведения.
    Ну лично у меня так.
    Автора как правило хвалят за неимоверную фантазию и очень интересный слог.
    Именно поэтому с ним довольно трудно работать и уже 15 лет не было изданий автора
    MarchingCat 

    миротворец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 18:01  
    swgold
    А причём тут малотиражки? %-\
    –––
    Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю.
    swgold 

    миродержец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 18:06  
    MarchingCat Почему нет?
    Karavaev 

    авторитет

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 18:06  

    цитата Johann_Wolden

    чем примечателен Сэмюэл Дилени

    Классик, много работал с языком, экспериментировал с текстом.
    Его романы довольно непросты, поэтому поздний Дилейни нам фактически неизвестен.
    Вавилон-17 — это такая гхм своеобразная языковая фантастика, безмерно упрощая, про язык, в котором отсутствует понятие "я".
    Пересечение — очень необычный, стильный постапокалипсис. Пережили ядерную катастрофу, живём дальше.
    Оба романа местами наивны, но это проза высокого качества. И плюс еще куча аццких рассказов и повестей.
    Я думаю в сети его легко найти для знакомства.
    Автор первого ряда, но дюже непростой, у нас практически выпавший из книжного круговорота.
    MarchingCat 

    миротворец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 18:07  

    цитата swgold

    Почему нет?

    странный вопрос.
    цена и доступность
    –––
    Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю.
    swgold 

    миродержец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 18:10  
    MarchingCat "А нормальных омнибусов, кажется, вообще не" — ну, сорри, не догадался, что тут по умолчанию цена включается. Так-то нормальный омнибус.
    greenrus07 

    магистр

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 18:11  

    цитата Karavaev

    И плюс еще куча аццких рассказов и повестей.
    Я думаю в сети его легко найти для знакомства.

    Не знаю, нашел в сети перевод "Баллады о Бете-2", остался в недоумении, за что так хвалят автора. Правда, в отзывах есть мнения, что сетевой перевод убог.
    –––
    The spice must flow
    swgold 

    миродержец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 18:21  
    ИМХО по Дилени надо бы сначала убедиться, что перевод хороший, а потом радоваться. Потому что в плохом переводе его читать бессмысленно — одного сюжета и идеи недостаточно, чтобы получить удовольствие.
    Karavaev 

    авторитет

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 19:00  

    цитата greenrus07

    Не знаю, нашел в сети перевод "Баллады о Бете-2", остался в недоумении, за что так хвалят автора.

    ИМХО, Дилейни очень не для всех. Мне кажется, тот, кто захочет свести с ним знакомство "не глядя", рискует остаться разочарованным.
    Serega_Kozopas 

    активист

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 19:36  
    swgold это же Азбука, они не халтурят)
    Serega_Kozopas 

    активист

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 19:40  
    Karavaev ну, может вы и правы, но я бы хотел ознакомиться с автором, раз в 15 лет можно переиздать, да и кто ещё кроме Азбуки ?
    А в интернете рука не поднимается читать, только ознакомительные отрывки
    greenrus07 

    магистр

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 19:44  

    цитата swgold

    ИМХО по Дилени надо бы сначала убедиться, что перевод хороший, а потом радоваться. Потому что в плохом переводе его читать бессмысленно — одного сюжета и идеи недостаточно, чтобы получить удовольствие.

    Попробую тогда в другом переводе перечитать, благо, вещь небольшая.
    –––
    The spice must flow
    swgold 

    миродержец

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 20:18  
    Serega_Kozopas Некоторым авторам нужно немного больше, чем просто аккуратный перевод.
    AmelieM 

    авторитет

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 21:11  
    Выяснить бы, кто переводить будет, кто ответственный. редактор...
    Edred 

    гранд-мастер

    Ссылка на сообщениеОтправлено 1 февраля 21:18  
    Ответственный редактор, как я понимаю, Гузман.
    –––
    Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
    Страницы:  1  2  3  4  5 ... 298  299  300 [301] 302  303  304 ... 372  373  374  375  376 

    Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

     
      Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
    Инструменты
    Смайлики         Дополнительные смайлики
    Сообщение:
     

    Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

       Авторизация

    логин:
    пароль:
    регистрация | забыли пароль?



    ⇑ Наверх