Издательство Азбука


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

Издательство "Азбука"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 00:00  


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 сентября 2019 г. 17:17  

цитата axo

Без Божественной комедии и Дон Кихота серия БЧК это серия меньше, чем книга.


Такая серия, как БЧК, не обязательно должна включать в себя все значимые произведения. Вам нужен "Дон Кихот"? Купите его с "Больших книгах", там он с Доре. И "Божественная комедия" там есть. Без иллюстраций, но есть.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


активист

Ссылка на сообщение 25 сентября 2019 г. 18:07  

цитата Edred

Я поинтересовался у главного редактора возможностью издания Данте с переводом Лозинского и иллюстрациями Доре. В ближайшее время такое издание маловероятно. И причина в первую очередь в правах на Лозинского, несколько лет назад образовалась такая ситуация, что новые договора на переводы Лозинского заключить очень сложно. Поэтому те издания, на которые права были получены ранее, их допечатывать возможность есть, а новых договоров какое-то время, быстрее всего, не будет.


Спасибо за информацию.

Ну что ж, ничего страшного, можно и подождать. По крайне мере оно не к спеху. Думаю, к тому времени, как книга выйдет, спрос на неё будет ещё больше. Главное, что интерес к данному изданию проявили все. И это хорошо.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2019 г. 18:59  
axo

цитата axo


У эксмы всегда Минаев и был.

Не обязательно , они и перевод Чюминой, всё с тем же Доре печатали.🤷🏻‍♂️
Конечно Данте это классика и всегда будет пользоваться спросом, но его и правда много и хорошо издавали в последние годы. Ещё одно издание не слишком то и нужно (тем более такая эклектика, как Доре+ Боттичелли)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 сентября 2019 г. 20:16  

цитата MaxDementjev

тем более такая эклектика, как Доре+ Боттичелли


Такую комбинацию и обсуждать бесполезно. Либо Доре, либо Боттичелли. По крайней мере, если бы я готовил такой том.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2019 г. 20:40  
А чем плох перевод Минаева?
Если оффтоп, то можно в личку.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2019 г. 23:39  

цитата VIAcheslav

Может, лучше было начать с томов, книг-новинок? А трилогию, что не закончена можно было бы дополнить рассказами.

Дептфордскую трилогию покупал 15 лет назад. Потом Корнишскую. С тех пор жду выхода новых книг... Наверно уже не на нашем веку...


миродержец

Ссылка на сообщение 26 сентября 2019 г. 18:17  
Запоздалый анонс новинок сентября — с небольшими "плюшками" для внимательных.


активист

Ссылка на сообщение 26 сентября 2019 г. 19:49  
"Плюшки" прикольные, надо сказать. Каждый найдёт себе по вкусу. Из свежих особенно понравилась про новое издание «Мастера и Маргариты» в БЧК и заверение в уверенном будущем серии «Мир фантастики».


философ

Ссылка на сообщение 26 сентября 2019 г. 20:10  

цитата

В ближайших планах в серии "Большой роман" две книги Дэвида Митчелла — задержавшиеся из-за согласования обложки "Костяные часы" и"Под знаком чёрного лебедя".

цитата

роман Майкла Маршалла Смита "Аномалия". <...> В серии роман будет издан под более привычным именем автора — Майкл Маршалл.

Спасибо за анонс! Меня всё радует, а процитированное — в особенности.

Роман Джона Краули — на 2020-й?


магистр

Ссылка на сообщение 26 сентября 2019 г. 22:03  
Многообещающе, для хороших книг место найдется. Для себя отметил Ле Фаню, Верна, Буссенара, и из октябрьских новостей «плюшки» из МФ и ЗМФ. Подумаю о Вонде Макинтайр, не знаком с творчеством, но анонс заинтересовал. Спасибо!


философ

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 00:51  
Б.Стокер Сокровище Семи Звезд (из анонса), надо полагать, ожидается в переводе Куренной. Кто-нибудь в курсе, этот перевод по какой редакции выполнен ? У Мамонова выходил в переводе Морозова и Снежковой по ранней редакции (1903) с мрачной концовкой. Переводы Докучаевой, Михалюка, Кривцовой это всё по второй редакции с альтернативной концовкой романа (1912) Из здешней библиографии вроде следует, что Куренная — это перевод ранней редакции романа, но хотелось бы быть уверенным.
PS
А, кажется разобрался. В покете оба варианта окончания.
AkihitoKonnichi, подскажите, в омнибусе так же будет ?


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 06:02  
Я может пропустил/не пропустил вторую часть интервью на Мире Фантастики? А то уж неделя заканчивается :)


философ

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 08:28  

цитата MaxDementjev

Кто-нибудь в курсе, этот перевод по какой редакции выполнен?

Кстати, летом отвечали подробно:

https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top...

цитата AkihitoKonnichi

Примечание редактора Сергея Антонова:
"Роман Брэма Стокера «Сокровище Семи Звезд» (The Jewel of Seven Stars) был впервые опубликован в ноябре 1903 г. лондонским издательством Уильяма Хейнеманна. В феврале 1904 г. он был дважды переиздан в Нью-Йорке издательствами «Harper & Brothers» и «W. R. Caldwell & Co». В 1912 г., незадолго до кончины автора, состоялась новая публикация книги в Великобритании, но при этом Стокеру пришлось уступить настоятельному требованию издателя Уильяма Райдера, касавшемуся изменения концовки романа. Соответственно, в новой редакции, представленной в издании 1912 г., изначальный — трагический — финал повествования был заменен благополучной развязкой, а кроме того, из текста оказалась изъята глава XVI («Силы древние и новые») и общее количество глав книги сократилось с двадцати до девятнадцати. В дальнейшем ранняя редакция романа почти на столетие ушла в тень поздней версии, которая многократно переиздавалась как в Старом, так и в Новом Свете и с которой сделано большинство русских переводов — А. Кривцовой (1993), Н. Докучаевой (2004; сокращенный вариант перевода А. Кривцовой), В. Михалюка (2008). Однако в 2008 г. в серии «Penguin Classics» было предпринято критическое издание романа, отражающее текст редакции 1903 г. (с публикацией концовки из редакции 1912 г. в качестве приложения): Stoker B. The Jewel of Seven Stars / Ed. with an Introduction and Notes by K. Hebblethwaite. L.: Penguin Books, 2008. Публикуемый ныне новый перевод «Сокровища Семи Звезд» сделан по тексту этого издания (Ранняя редакция романа представлена также в переводе И. Морозова и О. Снежковой, который вошел в изданную тиражом 100 экземпляров антологию «Семь звезд» (Иваново: Фаворит, 2014); находки и наблюдения его комментатора, К. Хибблетуэйт, также учтены в нижеследующих примечаниях.


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 09:18  
AkihitoKonnichi Анонс Легион — это хорошо, а вот по доп тиража Сплава закона нет в планах?
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


миродержец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 09:43  

цитата amadeus

Роман Джона Краули — на 2020-й?

Позволю себе самоцитату.

цитата AkihitoKonnichi

6. "Ка" Краули стоит в ноябрьском плане.


цитата teamat_7

а вот по доп тиража Сплава закона нет в планах?

До конца этого года — только трилогия "Рождённый туманом" в допечатках.

цитата Killset

Я может пропустил/не пропустил вторую часть интервью на Мире Фантастики?

В обзоре как раз и написано, что совсем скоро вторая часть. Если ещё точнее: сегодня в полдень должен выйти текст на сайте, откуда я его распространю здесь.

цитата MaxDementjev

подскажите, в омнибусе так же будет ?

Чуть ниже, думаю, ответ дан. Вышедшая чуть ранее книга в серии "Азбука-классика" — это был тестовый запуск для ИЛ: БК. Подробнее о составе и переводах — чуть позже. Думаю, если есть что ещё добавить, Сергей Антонов прокомментирует для будущего анонса.


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 09:53  

цитата AkihitoKonnichi

До конца этого года — только трилогия "Рождённый туманом" в допечатках.

Ясненько, понятненько. Спасибо.
–––
Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.©


миродержец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 10:10  
AkihitoKonnichi а нет в планах доптаража Скотта Линча?
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


миродержец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 10:30  

цитата iRbos

нет в планах доптаража Скотта Линча?

Часто в последнее время этот вопрос задают. Неужели, есть предчувствие, что четвёртый роман скоро выйдет? В этом году планов на допечатку Линча нет.


философ

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 10:41  
Что-то нет новостей по Резерфорду. %-\ https://fantlab.ru/work819968
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миродержец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 10:52  

цитата AkihitoKonnichi

Часто в последнее время этот вопрос задают. Неужели, есть предчувствие, что четвёртый роман скоро выйдет?

Ох, не факт) Но второй и третий том я умудрился пропустить) Ладно, подождем 4-й том.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff
Страницы: 123...770771772773774...142614271428    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх