Серия Библиотека приключений ...

Здесь обсуждают тему «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики"» поиск в теме

Серия "Библиотека приключений и научной фантастики"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 758  759  760 [761] 762  763  764 ... 767  768  769  770  771  написать сообщение
 автор  сообщение
algy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 24 сентября 2014 г. 23:26  
Предлагаю обсудить культовую для любителей фантастики серию "Золотая рамка"
  1. «Библиотека приключений и научной фантастики» (Детлит)
  2. «Библиотека приключений» (Детиздат)
  3. «Библиотека романов и повестей» (Детиздат, Детгиз)
  4. «Библиотека приключений и фантастики (Детлит)» или «Золотая рамка. Избранное»
а так же ее подсерии, продолжателей, подражателей, имитаторов и последователей, как то
  1. «Библиотека приключений и фантастики» (АСТ)
  2. «Большая библиотека приключений и научной фантастики» (Терра)
  3. «Классическая библиотека приключений и научной фантастики» (Центрполиграф)
  4. «Новая библиотека приключений и научной фантастики» (Уникум)
  5. «Малая библиотека приключений» (Терра, Книговек)
  6. «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» (Престиж Бук)
  7. «Библиотека приключений и научной фантастики» (ВЦ)
  8. «Приключения. Научная фантастика» (Нижполиграф)
  9. «Рамочка» (Вагриус)
  10. «региональная псевдорамка (Ташкент, Кишинев)
  11. «Классика приключений и научной фантастики» (Эксмо)
  12. «Золотая рамка (продолжатели)»
  13. «Классическая библиотека сказочных приключений» (Центрполиграф)
  14. "Библиотека исторического романа" (Букмэн)
  15. "Библиотека исторического, авантюрного и приключенческого романа" (Пристанище)
Огромный процент фантлабовцев (в том числе и ваш покорный слуга) любит и собирает "золотую рамку"много-много лет, и созрела необходимость создать отдельную тему, где можно обсудить и решить множество вопросов, связанных с этими сериями, а также поговорить о новых книгах, выпускаемых  в "подражателях"


Каталог классической рамки, псевдорамок и современных продолжателей
"Внимание! Работа над каталогом еще не закончена, он постоянно уточняется и дополняется. Мы будем вам благодарны за любую помощь в классификации и уточнении информации по серии."
Sergey1917 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 июля 14:22  

цитата witkowsky

Надежда на то, что последние две книги не изданы вовсе. ТРехтомник не удержать там 7 тысяч тиража, хоть и на газетке, но у всех, кому надо, есть.
Вы хоть что-то начните издавать, а там видно будет. Думаю, что те, кто возьмет первые тома (неизданное), так же захотят взять в таком же качестве и остальное. Надо только сделать первый шаг (первый том).
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 июля 15:04  
Это опять-таки не ко мне.
ПОСТАВИТЬ В ПЛАНЫ СЕБЯ САМ Я НЕ МОГУ,
РАЗВЕ ЧТО ФОРУМ В ТЕМЕ ЗАХОЧЕТ.
Пока что люди добрые накидали мне черных шаров, и все все помнят. Иллюстраций ко мне вообще не было никогда.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
Sergey1917 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 июля 15:19  

цитата witkowsky

Это опять-таки не ко мне.
ПОСТАВИТЬ В ПЛАНЫ СЕБЯ САМ Я НЕ МОГУ,
РАЗВЕ ЧТО ФОРУМ В ТЕМЕ ЗАХОЧЕТ.
На форуме давно уже об этом просят. Что еще надо?
Victor31 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 июля 15:26  

цитата witkowsky

на обложке у них, вероятно, перекошенная морда Павла I. Кстати, поддельная медаль "ПАВЕЛ II" циркулирует у коллекционеров — и они верят.

Ой, наверно, он "с лица сменивши", не узнал я Павла I. Да если это и он, то нужен ли он на обложке? Роман-то вовсе не о нем.

Иллюстрации к роману ... Для меня они не нужны, потому что образная структура романа очень сложная. Один оборотень-дирижабль чего стоит! Для художника сложная задача, особенно для книги обычного формата. Не хотелось бы, чтобы какие-то упрощенные "бытовые" иллюстрации возникли.

Но, впрочем, что рассуждать заранее? Возможно, кто-то и интересно нарисует. Просто хотел выразить мнение, что в этом романе образный ряд текста самодостаточен.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."
Sergey1917 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 июля 16:07  

цитата Victor31

Иллюстрации к роману ... Для меня они не нужны, потому что образная структура романа очень сложная. Один оборотень-дирижабль чего стоит! Для художника сложная задача, особенно для книги обычного формата. Не хотелось бы, чтобы какие-то упрощенные "бытовые" иллюстрации возникли.
Без иллюстраций не для этой серии. Вот Миллиорк выпустил всего одну книгу в рамке без иллюстраций, так уже три года продается.
mikaei 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 июля 20:37  

цитата witkowsky

ПОСТАВИТЬ В ПЛАНЫ СЕБЯ САМ Я НЕ МОГУ,
РАЗВЕ ЧТО ФОРУМ В ТЕМЕ ЗАХОЧЕТ.

Я, под впечатлением от происходящего, на неназываемом сайте скачал Ваш роман; прочитал сегодня почти всю первую книгу, и, весь трепеща, хочу Вам сказать, что Вы — ВЕЛИКИЙ ПИСАТЕЛЬ! Мне очень-очень понравилось! Как жаль, что мне раньше не попадались Ваши книги. Спасибо Вам!^_^
witkowsky 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 июля 21:21  

цитата Victor31

Возможно, кто-то и интересно нарисует.
Иванов соглашался, да и не хочу я без иллюстраций. Но денег за мои книги особых не предвидится, увы, факт, с которым спорить не могу.
Прежние книги я сам в сеть выкладывал, когда они из продажи более-менее исчезали. Дважды выходила только "Земля святого Витта" (2001, 2007)

цитата Sergey1917

На форуме давно уже об этом просят. Что еще надо?
Понятия не имею. Мое дело — писать, так ведь и пишу...

цитата mikaei

Мне очень-очень понравилось!
Очень нестандартное мнение, не помню, когда кто мне что подобное сказал открыто; спасибо.
Одно о себе скажу ВСЕ мои романы происходят на одном игровом поле, в мире государя Павла II (и Павла III, начиная с "Протея").
Читать Вам еще ой как долго, почти 40 лет пишу.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский
DeMorte 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 июля 23:21  
Книговек:

–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 19:00  
Сообщаю о выходе из печати сенсационного романа (с детективной, разумеется, интригой) Т. Майн Рида "Гвен Уинн"
Оформление в стиле классической БПНФ;-)
Подробности в АК:
https://fantlab.ru/blogarticle50362
Labardan 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 19:17  

цитата монтажник 21

в стиле классической БПНФ


Господа, я хорошо знаю этот роман.
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 19:21  

цитата Labardan

Господа, я хорошо знаю этот роман.
Надо думать: "Стрелец", чай, не чужой:beer:8:-0
Labardan 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 19:56  

цитата монтажник 21

чай, не чужой

Да, не чужой! И перевод пермский, и художник наш.
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 19:59  

цитата Labardan

Labardan
:beer::beer::beer::beer:
Максим Безгодов 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 20:37  
монтажник 21

цитата

Сообщаю о выходе из печати сенсационного романа (с детективной, разумеется, интригой) Т. Майн Рида "Гвен Уинн"

Тем кто не читал могу сообщить, что это необычный для М.Рида роман. Если детективную интригу мы раньше уже встречали (см., например, "Всадник без головы"), то роман, действие которого происходит в современной автору Англии и М. Рида единственный. Причем действие происходит в тех местах, где автор жил во время написания романа, и которые хорошо знал.
Перевод Грузберга, выходивший в "Стрельце", был снабжен большим количеством примечаний, которые поясняют ряд моментов, которые были ясны современникам автора, а для нас несколько далеки с дистанции почти в 150 лет.
kandid 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 20:54  
монтажник 21, чем Вас не устроил перевод Грузберга?
Labardan 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 21:02  

цитата kandid

чем Вас не устроил перевод Грузберга?
Очень даже устроил. Просто новая редакция.
Все мы в детстве любили книги Майн Рида. Одни из нас сохранили эту привязанность на всю жизнь, а другие посчитали, что стали слишком взрослыми для такого чтения. Книга «Гвен Уинн» удовлетворит и тех и других. Одним подарит новую встречу с любимым писателям, другим покажет творчество Майн Рида для взрослых. Такого МР вы ещё не читали!
В романе  нет ни привычных индейцев, ни охотников за экзотической дичью. Есть провинциальная Англия, любовь и детективная интрига, Книга снабжена статьёй издателя и оформлена новыми рисунками прекрасного книжного графика О. Иванова.
kandid 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 22:28  
Я, вообще-то спрашивал монтажника 21, чем отличается перевод Д.Арсеньева от перевода Грузберга.
монтажник 21 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 июля 22:30  

цитата kandid

чем отличается перевод Д.Арсеньева от перевода Грузберга.
Так ничем — это один человек — уважаемый Александр Абрамович Грузберг8-) В данном случае ("Гвен Уинн") текст отредактирован совершенно по-новому. Он стал легче для восприятия.
kandid 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 июля 04:29  
8-) :beer:
algy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 июля 15:39  
господа-товарищи-баре
лева хоть кому-нибудь карсака 3-го выслал? или опять жизненные обстоятельства внесли в его планы суровую коррективу?
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 758  759  760 [761] 762  763  764 ... 767  768  769  770  771 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?