Серия Звёзды мировой ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука)»

Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июля 2015 г. 00:00  
Тема для обсуждения книг в серии "Звёзды мировой фантастики" издательства "Азбука".

Страница серии на сайте издательства

Издательская колонка
В ней публикуются планы и анонсы.


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2017 г. 00:13  

цитата Barlow

Очень жду и мечтаю о книгах Нивена. Это вечное "А когда?

https://fantlab.ru/edition192247
https://fantlab.ru/edition192248
https://fantlab.ru/edition192249

в стадии перевода еще

Интересно, "Летающие колдуны" будут? Вообще было бы здорово в "Мире фантастике" издать омнибусом Нивена еще — "Мир-Кольцо", "Летающие колдуны" и еще что-то интересное добавить.


активист

Ссылка на сообщение 27 июля 2017 г. 21:59  
Оставшееся неизданное Гаррисона будет в серии? Или все, что хотели, издали?


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2017 г. 10:41  
без Король и Крест серия, увы, никогда не будет полной ((
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 18:51  
На сайте Азбуки в категории "Скоро"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 20:39  
Какая клева девушка и обложка. Куплю обязательно


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 20:50  
Кучно пошло. Обнадёживает!
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 21:03  
avsergeev71
ну, как-то очень на любителя обложки.
надежда была, что для Хайнлайна будут стараться.
опять же — что внутри.
вон, "Скафандр" не тот уже.
"Фрайди", если я понимаю правильно, в переводе Сосновской, есть давно.
Да и "Бездна", которая не "Бездна".
Видимо, Пчелинцева воткнут ( Или Усову....Хм...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 21:06  
отлично!
Кстати, заметил, на Хайлайне убрали глупые надписи с цитатами с лицевой стороны обложки
Азбуки не быстро, но всё же прислушивается к пожеланиям
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


философ

Ссылка на сообщение 3 августа 2017 г. 21:16  
Пока буду думать. Яркая девчушка еще не факт, что книжка выйдет не хуже, чем раньше. Надо сравнить переводчиков.
Кстати, ск страниц в томе будет?
Александр Кенсин почему Бездна не Бездна? В Полярисе кажется такой повести не печатали...
Ошибся и забыл, была в 24 томе.
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


миродержец

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 04:57  

цитата avsergeev71

Кучно пошло. Обнадёживает!

Пока сильно разочарован. :-(
Переводы не те.
Концентрация произведений в томе — жиденькая.
Буду брать только Кукловодов и Чужака в новых переводах


миродержец

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 05:50  
gleb69
вот!
обещаний было сколько: классические переводы + новые переводы, уникальный состав томов и оформление и т.д.
пока — все тоже самое ((
в том числе и оформление фотошопное (
Гаррисона было мало испорченного.
ну, хотя бы для Хайнлайна нашли бы того, кто нарисовал хорошо, а не фотошопил ((
да еще и всего ничего в томе, состав странный.
к "Фрайди" приделали "Бездну"...

"Кукловодов" — да, поглядим.
а "Чужак" уже написали, что в Пчелинцеве будет, не надо и даром.
пусть и дополненный и исправленный.
тут надо было или заново переводить, ибо его перевод не годится, или брать перевод В.Ковалевского и Н.Штуцер.
расширенная версия, ну, ОК, дали бы им и дополнить.
они хорошо Хайнлайна переводили, чувствовали автора.
а у Пчелинцева с Хайнлайном это не вышло.

еще и "Луна" стала "суровой госпожой".
зачем?
"Скафандра", который предлагают "есть" мало было.
А "Космонавт Джонс"? и при этом там же — "астронавигация и астронавты", но... Джонс уникален и он — космонавт!
Может он советский был? И шпион. Тогда принимается еще как-то.
Опять же, терзают меня смутные сомнения, что и он будет в Пчелинцеве. :-(((

P.S. я, кстати, смотрю вот на оформление обложек "Мира приключений" — и вот там всё отлично.
а даже в "Мир фантастики" нет-нет, да пролезет фотошоп из этой серии, или вообще фото с Интернета обработанные, как было с Гуляковским. :-(
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 06:09  
Ну не знаю, а мне обложка Фрайди очень понравилась, теперь я ещё больше роман жду, т.к. не читал его вовсе.


магистр

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 06:14  
Почему бы просто не отказаться от покупки? Хайнлайн отлично издан, очень красивые обложки. Перевод Пчелинцева плох? Ну не знаю, я в ГФ читал и я не испытывал дискомфорта из-за перевода.
Я могу понять когда ругают качество изданий Кинга, могут понять ругань в отношении качества редактуры издательства Ээээ, но Азбука меня не разочаровала еще ни разу. Что же вы все такие нудные? Вам обещают СС, почему бы просто не порадоваться? Даже цены у серии очень демократичные, с учетом отличного супера и отличной бумаги.
По теме — Хайнлайна буду брать не дожидаясь в МФ. Серия всем хороша и в дорогу взять удобно.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 07:06  
Killset
роман отличный.
перевод у Сосновской был очень хороший, надеюсь, будет именно ее.
рад за вас, открываете Хайнлайна. :-)

кстати, потом поймете, что не так с картинкой, когда прочитаете. ;-)


Sawyer898
что именно вы читали в некой ГФ?

у нас уже есть сс и несколько.
у вас, видимо, нет ни одного.
тогда, конечно, рад за вас, будет отличная возможность купить Хайнлайна. :beer:
хотелось, чтобы было на более высоком уровне и т.д.,уникальное.
получаем, как обычно, в духе фотошопа и по чуть-чуть в томе.
все просто.

хотя, казалось бы, "Азбука"!, но реально пока не везет Хайнлайну (

но соглашусь, что обложка гораздо лучше, чем у "Есть скафандр", там просто стырили из Интернета и дорисовали как попало и кого попало.
привет "Звездным вратам" Эммериха!
И ведь это пропустили и утвердили... когда плагиат. %-\
В. Еклерис.... :-(((
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 07:59  
Александр Кенсин Ну Хайнлайна то я кое-что читал, но вот Фрайди, например, не попался в своё время. Да и все равно у меня ни в каком виде РЭХа нет.


философ

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 08:16  
Как и следовало ожидать, "Азбучное" издание РЭХ будут покупать те, кто пропустил предыдущие заходы на СС (Полярис и оба Эксмошных). Переводов хватает и вопрос выбора между ними — вкусовщина, так что тут издательство всё равно не сможет всем олдфагам угодить.
Обложки тоже дело такое, специфическое. Рыжухой фотошопной я не слишком впечатлён, честно говоря (хотя она лучше предыдущего тома в серии).

Я для себя никакого смысла менять тома в ОО не вижу. Даже заказал "Переменную звезду" (включая "Не убоюсь я зла" и "Нам, живущим")в "под ОО" от малотиражников для единообразия.
Максимум "Кукловодов" в расширенном варианте почитаю. Если бы с иллюстрациями какими-то издавали хотя бы отдельные тома в "Азбуке" — задумался бы ещё.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 08:30  
gooodvin
У Эксмо была удачная серия — "История будущего", название говорящее и хайнлановское.
Оформление — на отлично, правда, заслуга эта не Эксмо, оформление утащили у западных издателей и выдали за свое, но факт — есть факт.
и даже иллюстрации на обложках были оригинальные иногда.
качество печати и бумаги, кроме "Чужака" — на отлично, ему не повезло, печатался уже на излете серии и на газете.
https://fantlab.ru/series295

оригинальные обложки были у томиков "Кукловодов", у "Кота" и "Красной планеты".
подпись Хайнлайна, все было очень стильно.

редкая удача для Эксмо, хотя и косяки там были тоже в текстах, но прецендент есть — сделать, как надо могло и "Эксмо", поэтому от "Азбуки" и ждешь, как минимум не хуже, а лучше.




***



Еще зачем-то две надписи у Азбуки, что вообще выбивает картинку.
Ну,и фотошопные синяки под глазами...
И что там у нее с левой рукой? Изгиб какой-то странный. %-\
Сама девушка отлично подошла бы под развлекательное чтиво, не больше.
Детали мира сзади, про это "художник" не задумывался, что там у Хайнлайна, пусть будет мир "Звездных войн" Джорджа Лукаса.
Ну и ошейник с кольцом, кто-то наверху говорил про "50-ть оттенков", видимо он их и смотрел. :-(((
И написали бы просто "Фрайди", но под ней еще "Бездна"...
А учитывая, что это повесть, то смысл...
Или будут сборники повестей и рассказов дробить, такая задумка?
Только зачем?
Авторские сборники очень хороши, а уже "Бездна" выпала.
"Фрайди" можно было скомповать, если уж так не хотели отдельно с другим романом.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 08:56  
Александр Кенсин, у меня из этой серии было книги 3-4 (втч точно "Иов" и "Число зверя") в те времена, когда Хайнлайн у меня ещё был россыпью, из разных серий, вплоть до покетов. Серия была очень приличная по тем временам, хотя и не идеал, конечно. Я потом их кому-то отдал, когда пересобрал Хайнлайна в "ОО". "ОО" было чем-то лучше, чем-то хуже, главный фейл — компоновка рассказов.

Ряд романов Хайнлайна вообще давненько не переиздавали, поэтому для большинства неофитов и пропустивших предыдущие издания издание "Азбуки" в самый раз будет.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 09:06  
gooodvin
Да, конечно.
Просто непонятно по какой причине к обложкам Хайнлайна так халтурно относятся: прошлая — Эммерих и "Звездные врата", тут — Джордж Лукас и "Звездные войны".
Это же вообще не вселенная автора, а другие миры.

Еще был вариант — если бы, как с Диком было: т.е. обложка фотошопная, а под ней — под кожу издание со стильным дизайном и подписью автора, которое Домино готовило для Эксмо.
Дизайн шикарный же.
Т.е. выбросить этот фотошопный супер и все дела. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 августа 2017 г. 09:14  

цитата Sawyer898

Азбука меня не разочаровала еще ни разу. Что же вы все такие нудные? Вам обещают СС, почему бы просто не порадоваться? Даже цены у серии очень демократичные, с учетом отличного супера и отличной бумаги.

Да очень простое объяснение, Хайнлайн один из самых издаваемых авторов, у большинства он есть в нескольких вариантах.
Поэтому делать либо лучше, либо для тех кто не читал/не покупал раньше.
Это сс именно для вторых, поскольку за редким исключением, переводы те же что в ОО, а кол-во томов будет в два раза больше(по 2 романа вместо 4)
ОО меня не устраивает отсутствием переводов Зараховича и Полоцка, и присутствием перевода Абрамова, причем у любимых романов!
Здесь — те же лица, мимо...

А обложки... Ну не знаю, более — менее. Фрайди правда по тексту негритянка.
Страницы: 123...2526272829...123124125    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх