автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
4 сентября 2015 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer Издательство "Азбука" весьма успешно ныне захватывает рынок фантастической книжной продукции. Переиздания классики, новинки фэнтези, и вот сейчас я хочу поговорить о немного другой серии, но весьма похожей. Симпатичные книжки все успели увидеть еще в прошлом году, первые издания Рейнольдса. Что действительно впечатляет — и подбор текстов, и оформление. И если любителям фантастики на данный момент бесполезно рассказывать о фамилиях, как Суэнвик, Виндж, Скальци и даже старичок Гибсон! То еще большее удовольствие вызвало оформление серии. Красочные, переливающиеся суперы, и симпатичные обложки, красиво смотрящиеся без них. Уровень был задан, и он весьма успешно покорил массы. Давайте немного поговорим о серии, тем более тут есть что обсудить.
Страничка серии, пожалуйста, для вас — ЗНФ Страница серии на сайте издательства Планы — в издательской колонке
|
|
|
|
cence
философ
|
|
Anasurimbor
философ
|
|
ааа иии
философ
|
|
Edred
гранд-мастер
|
4 января 2016 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Попытка взять рынок измором, вот что это такое.
Вы внимательнее читайте: не тех томов, что выходили в "Эксмо" и которые курировал тот же Жикаренцев. А тех томов, которые издавались только в плохих переводах в АСТ. А вещи эти сами по себе — великолепные! Я, например, просто жду-не дождусь, когда же выйдут качественные переводы "Взгляда с наветренной стороны" и "Выбора оружия"!
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
ааа иии
философ
|
5 января 2016 г. 10:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Я, например, просто жду-не дождусь, когда же выйдут качественные переводы Ну ждите-ждите. Дождетесь. Непременно. Как с Винджем.
цитата Edred тех томов, которые издавались только в плохих переводах в АСТ. Это и есть попытка взять рынок измором — предлагать уже известное (и доступное) с не лучшей коммерческой судьбой в надежде на то, что читатель времен пяти-семитысячных тиражей просто не распробовал кушанье. Обновлять полку? Нет желания. Косноязычно переведен и скверно издан АСТ только "Взгляд", а нужна лишь «The Hydrogen Sonata». В нормальном переводе. За вменяемые деньги. И скорей-быстрей.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
5 января 2016 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
правильно ли я понимаю, что романы Бэнкса будут — один роман = одна книга, т.е. ждать, что по 2-3 романа в 1 книге не стоит? и что сначала будет напечатано все, что было раньше, а только потом "Водородная соната"? и известны ли переводчики?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
=Д=Евгений
философ
|
5 января 2016 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин, а хотелось бы по два. Формат больше, думаю вполне бы приемлемо уместилось
|
––– Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
5 января 2016 г. 17:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
=Д=Евгений Думаю, и по 3 бы вполне.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Nicolett
авторитет
|
5 января 2016 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Косноязычно переведен и скверно издан АСТ только "Взгляд"
О, сколько нам открытий чудных... А перевод "Эксцессии" прям-таки читабелен? Гм. Это уже не говоря о том, что в "Выборе оружия" переводчик (или редактор?) куски текста повыбрасывал. (Ну, справедливости ради, читается этот перевод довольно гладенько.)
P.S. Насчет "Вдохновляющего, слияния, посылки вызова" в "Материи" хихикаю до сих пор.
|
|
|
eos
миротворец
|
5 января 2016 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nicolett О, сколько нам открытий чудных... А перевод "Эксцессии" прям-таки читабелен? Гм. Это уже не говоря о том, что в "Выборе оружия" переводчик (или редактор?) куски текста повыбрасывал. (Ну, справедливости ради, читается этот перевод довольно гладенько.)
Согласен, вот как раз на новые издания Бэнкса жалеть денег не стоит. Азбука пока лучший издатель н/ф на данный момент, и поставить всю Культуру на полку в прекрасном оформлении и переводе, думаю, многие поклонники хорошего чтива согласятся. Никто в здравом уме только последний роман выпускать не будет, особенно учитывая, насколько странно издавался основной цикл. Потому голосуйте рублем и будем вам счастье. Но вопрос, кого ещё, кроме Бэнкса, в серии будут печатать, остается.
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
5 января 2016 г. 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата =Д=Евгений а хотелось бы по два. Формат больше, думаю вполне бы приемлемо уместилось
А что, есть уже примеры издания в серии "Звезды новой фантастики" омнибусов из 2-3 романов в томе? Пока все издавалось по роману на том. Что вполне логично, если понимать размеры авансов автору/наследникам, переводчикам, расходов на подготовку книги... Два романа в том — все эти расходы удвоятся, книга в результате сильно подорожает, что никоим образом не улучшит продажи.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
k2007
миротворец
|
5 января 2016 г. 20:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred А что, есть уже примеры издания в серии "Звезды новой фантастики" омнибусов из 2-3 романов в томе?
Суэнвик, нет?
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
5 января 2016 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007 Хмм, да. Есть Суэнвик — я его себе не брал, так что не подумал о нем. Ну, раз пример такого омнибуса есть — то, может быть, еще будут. Хотя я не верю в то. что это будет Бэнкс, тем более новый.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
5 января 2016 г. 20:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred рассказы и повести ждать Бэнкса?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
5 января 2016 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Т.е. то, что я ранее по Бэнксу писал никто не заметил? Первым — новый перевод романа "Выбор оружия" + сборник "Последнее слово техники" в одном томе, дальше — новые переводы "Эксцессии" и "Взгляда с наветренной стороны".
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
6 января 2016 г. 02:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Что в сборнике? Переводчики романов известны? И рассказов/повестей?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
6 января 2016 г. 02:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Александр, научитесь пользоваться поиском по первому вопросу, и предлагаю перестать уже повторять каждый раз второй вопрос, запомнив, что заранее для сборников никто и никогда не запрашивает переводчиков.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
6 января 2016 г. 03:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Пролистал все шесть страниц темы еще после первого вашего ответа, что вы в теме ранее писали по Бэнксу, ничего толком не нашел.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
6 января 2016 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew так и на его странице сборника с таким названием нет. что ж будем ждать — это уже что-то, а не перепечатка)
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|