Серия Звёзды новой фэнтези ...

Здесь обсуждают тему «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)» поиск в теме

Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 183 184 185 [186] 187 188 189 ... 193 194 195 196 197  написать сообщение
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 10:55  
Medium по такой логике, зарубежным читателям нет смысла у них там тоже покупать Сандерсона, пока не будет написано 10 томов. А не будут они его покупать, то издатели не будут издавать, пока Сандерсон не напишет 10 томов. А если Сандерсон не будет кушать все года, пока пишет эпопею, боюсь подорвется его здоровье на томе так эдак первом.


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 10:56  
lkeyn, отлично! Но я пригляделся: у женщины в фиолетовом шарфике, походу, одна нога. Вот бы и это поправить ... 8:-0 Но, возможно, так надо, или так увидел художник?
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 10:56  
Прекрасная выдалась ночь в теме. Много эмоций — искренних, живых, бьющих через край. Это хорошо. Только в плюс книге, если она рождает сильные эмоции, даже отрицательные. Теперь по существу.

цитата gooodvin

А у меня в первом томе "Давшего клятву" первый форзац приклеен неправильно. Карта вверх ногами. Обнаружил, когда домой приехал и снял пленку. Но возвращать/менять реально некогда и неохота.

Это плохо. Это неправильно. Никто не говорит, что "Азбука" — эталон, что российские типографии дают 146 % качества, но ваш случай явно подпадает под типографский брак, это можно и нужно заменить. Если хотите оставить такое издание в качестве забавного артефакта, как филателисты собирают марки с особенным браком, то ваше право. Здесь издательство вас не сможет убедить, что ошибку типографии можно исправить.

Печаль и боль teamat_7 легко понять, поскольку ФЛ — это место встреч особенных книг с особенными читателями. Такими, чьи эстетические принципы нередко берут верх, если качественный текст упакован не так, как они ожидали. Возможно, что порой и не так, как должно. Потому что здесь пока ещё в основном говорят о бумажных книгах. Их покупают ради особенных ощущений, когда удовольствие от хорошего сюжета совмещается с пониманием, сколько достойного труда вложено переводчиками, редакторами, корректорами, художниками, верстальщиками, типографией, чтобы текст зажил новой жизнью в единственном в своём роде образе. Приятно, даже когда говорят нелицеприятные вещи, что особенно много и жарко обсуждают обложки "азбучных" изданий.

Что можно сказать по существу... Отчасти ответил meahey. Совершенно справедливо его объяснение в той части, где речь идёт о разной толщине корешков первых двух томов и книг третьего тома. Верхняя граница надписей на одном уровне осталась, а размер шрифта был уменьшен, исходя из толщины корешков. Ещё раз — надеюсь, последний — объясню, почему было принято решение в двух книгах третий том издать. Есть среди типографских стандартов один, согласно которому издания объёмом более 1 400 страниц рекомендуется разбивать на две книги. Да, знатоки с форума приведут примеры, когда издают тома и в 1 600 страниц, например, огромный фолиант с гербертовской "Дюной". Только учитывайте, пожалуйста, что то издание увеличенного формата. Можно было бы и третий том "Архива Буресвета" издать одной книгой, но большой. Уверен, от боли и разочарования соответствующие темы форума всё равно бы пылали.

Если здесь всё понятно, идём дальше. Нижняя граница надписей. Почему при работе над макетом обложки было принято решение номера томов третьей книги снести к нижней границе, над логотипом, а не наоборот, поднять их над надписью "Архив Буресвета". Здесь, увы, тоже пришлось пожертвовать общей эстетикой, потому что при общей нумерации такого рода изданий "книга" важнее, чем "том". Выше рангом. Если бы цифры 1 и 2 поставили над "Архив Буресвета", уверен, начались бы шутки о Первом и Втором Архивах.

Винить Сандерсона в том, что он так много пишет, — довольно глупо. Требовать от издательства, которое само установило для себя высокую планку, чтобы книги стремились к идеалу во всём, включая оформление, от которого зависит общее восприятие книги, — правильно. Другое дело, что во всём нужны мера, здравый смысл, понимание реалий — такие, знаете ли, незначительные нюансы, принимая к сведению которые, не позволяешь эмоциям подменять адекватность претензий категоричной пристрастностью.

К сожалению, нет такого ответа, который полностью бы удовлетворил teamat_7. Всегда можно найти вариант, который удовлетворит обе стороны. Нежелание видеть на своей книжной полке изданного не так Сандерсона — его право, как покупателя, голосующего рублём. Не подошло издание, но интересен автор, проголосуйте рублём за электронную версию текста, приобретя его на ЛитРес. Другое дело, если недовольство изданием будет вымещено на всей команде, которая работала над изданием, включая автора. Речь о таком варианте, когда просто скачивают книгу из интернета, никому ничего не заплатив. С такими читателями, увы, говорить не о чем. Их эстетические принципы издательство не волнуют ни в малейшей степени. Хочется верить, что teamat_7 и другие люди, выразившие недовольство корешками третьей книги "Архива Буресвета", найдут выход своему недовольству в решении приобрести электронную версию книги. Иначе все эти десятки постов о том, как должно работать издательство, увы, были ни о чём. Как написал Edred, не ошибается тот, кто не работает. Могу дополнить: ошибается тот, кто не уважает работу других.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:00  
А вот и ответ...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:01  
А я думал народ книгу какую обсуждает...8:-0 Имса к примеру. Серьезно, почему бы Имса не обсудить? К примеру.. Вещь замечательная же8:-0
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:02  
AkihitoKonnichi вы видели отфотошопленную фотку чуть выше?
–––
"фэн-шуист"


магистр

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:03  
Чтобы потушить пылающих, могу предложить сделать надпись на 4 томе на таком же уровне, как и на третьем. На 5 и 6 томах — поднять еще выше. И т.д. Будет своеобразная "лесенка", которая неплохо смотрится.

цитата cakypa

AkihitoKonnichi вы видели отфотошопленную фотку чуть выше?

А вы читаете, что вам пишут?

цитата AkihitoKonnichi

Здесь, увы, тоже пришлось пожертвовать общей эстетикой, потому что при общей нумерации такого рода изданий "книга" важнее, чем "том". Выше рангом. Если бы цифры 1 и 2 поставили над "Архив Буресвета", уверен, начались бы шутки о Первом и Втором Архивах.
–––
It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с)


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:04  

цитата cakypa

вы видели отфотошопленную фотку чуть выше?

Да. Ответ на то, почему так не сделано, есть в моём посте. Надеюсь, никого мои высказывания не задели, потому что я, видит бог, всегда стараюсь быть адекватным, беспристрастным и не вестись на подначки типа "почему в шапке? почему без шапки?".


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:04  

цитата Seidhe

А вот и ответ...
который не ответ. Ну ок, мы поняли, никто себя виноватым не считает. Так и было задумано. Это не баг, а фича.
Ну, у меня давно уже розовые очки насчет Азбуки слетели... Печаль-печаль..
–––
"фэн-шуист"


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:05  

цитата AkihitoKonnichi

Ответ на то, почему так не сделано, есть в моём посте.
Нету. Н Е Т У

цитата AkihitoKonnichi

Верхняя граница надписей на одном уровне осталась, а размер шрифта был уменьшен, исходя из толщины корешков.
Что? Как это может объяснить что-либо? Это просто "птичий язык". Вам же фото показали, как это исправляется
–––
"фэн-шуист"


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:06  
До Имса ещё добраться надо. Подзастрял что-то я в Нефритовом городе.
Чтобы совсем уж не оффтопить: у Эда Макдональда в неканоничном рассказе ко Дню святого Валентина есть маленькая отсылка на "Королей жути".


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:06  

цитата cakypa

у меня давно уже розовые очки насчет Азбуки слетели...

цитата AkihitoKonnichi

во всём нужны мера, здравый смысл, понимание реалий


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:07  
Блин косой, прилетит мне красным, но, сакура, сделайте одолжение: откройте отдельную тему хоть про вершки, хоть про корешки и мигрируйте уже туда.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:08  

цитата Randon

До Имса ещё добраться надо.
Добирайтесь быстрее. Вещь замечательная
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:10  

цитата igor_pantyuhov

Добирайтесь быстрее. Вещь замечательная


Давно обсудили уже, вы как-то пропустили. Вещь хорошая, но не без недостатков, которые я перечислил страниц этак 50 назад.


активист

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:11  
AkihitoKonnichi, согласна странно писать номер тома над номером книги, но не критично же, к тому же всегда можно сделать что-то типа "книга 3.1".
В общем, лично для меня это неприятно, хотелось бы, что в дальнейшем подобного не было, но все же не настолько критично, чтобы отказаться от покупки книг.
На всякий случай еще напомню, если вдруг когда-нибудь будете допечатывать "Тиранию ночи", там тоже не забудьте вставить "книга 1" ;)


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:11  
О, так это не косяк, а волевое решение издательства, сделать неровно... :-(
–––
Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:11  
Randon О, мой внимательнейший, если вы читаете тему, то очевидно знаете, что я тут являюсь далеко не зачинателем этой проблемы.
–––
"фэн-шуист"


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:12  

цитата cakypa

Вам же фото показали, как это исправляется

Я видел фото, спасибо. Увеличить высоту букв, растянув их по вертикали — так это исправляется?


новичок

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:13  

цитата cakypa

Нету. Н Е Т У

Все ответы в посте есть. Все разложено по полочкам и все понятно. Хотя по сути можно было и без ответа AkihitoKonnichi разобраться почему сделано так, как сделано. И на той картинке выше (которую я отфотошопил) все видно. "Брендон Сандерсон" растянут по вертикали, чтоб быть по линеечке с предыдущими томами. Но от этого надпись выглядит тоньше (и опять таки может оскорбить чувства желающих видеть все одинаково). Про номера томов (почему они снизу, а не сверху) AkihitoKonnichi тоже написал. Каких еще ответов можно ждать? Или дизайнер серии должен включить онлайн трансляцию и прилюдно на Фантлабе сделать сэппуку?
–––
vk.com/conan_comics_rus - переводы комиксов
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 183 184 185 [186] 187 188 189 ... 193 194 195 196 197

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх