Издательства общие вопросы


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: общие вопросы»

Издательства: общие вопросы

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 3 сентября 2012 г. 22:24  
Данная тема предназначена для обсуждения общих вопросов, касающихся издательств, выпускающих фэнтези и фантастическую литературу.
Также можно обсуждать как конкретные новости (но не по новинкам и планам, а общего характера), так и задавать вопросы о работе издательств (но не по планам и срокам выхода книг).

Вопросы книготорговли обсуждаются в теме — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...

Темы для обсуждения конкретных издательств:
  1. Азбука — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page2/...
  2. Альпина Бизнес Букс — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page4/...
  3. Альфа-книга — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page2/...
  4. АСТ — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page3/...
  5. Вече — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page3/...
  6. Гианэя — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page4/...
  7. Книжный клуб "Клуб семейного досуга" — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  8. Книжный Клуб "Книговек" (экс Терра) — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page2/...
  9. КРЫЛОВ — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  10. Лениздат — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  11. Ленинград (экс Лениздат) — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page2/...
  12. Миллиорк — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  13. Олма Медиа Групп — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page3/...
  14. Полярис — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page3/...
  15. Престиж-бук — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  16. Северо-Запад — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page4/...
  17. Северо-Запад Пресс — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page4/...
  18. Снежный Ком М — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page3/...
  19. Фантаверсум — http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topi...
  20. Фаворит — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  21. Фантастика — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  22. Форум — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page5/...
  23. Центрполиграф — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page4/...
  24. Шико — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page2/...
  25. ЭКСМО (отечественная фантастика) — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page4/...
  26. ЭКСМО (переводная фантастика) — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  27. Энигма — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page2/...
  28. Corpus — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page1/...
  29. Salamandra P.V.V. — http://www.fantlab.ru/forum/forum15page3/...


активист

Ссылка на сообщение 2 марта 2013 г. 01:53  
Не знал куда написать, поэтому написал здесь и продублировал еще в нескольких темах.

Приобрел недавно роман немецкого писателя Яна-Филиппа Зендкера "Искусство слышать стук сердца" от издательства "Азбука".
Так вот, язык оригинала: немецкий, — но в исходных данных указано, что перевод выполнен с английского и стоит копирайт на перевод с немецкого на английский.
Вопрос: нормальная ли это ситуация, что издается перевод перевода? И часто ли такая практика наблюдается у наших книгоиздателей?
–––
Тень, Рогана Борна нет!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 марта 2013 г. 12:37  
Rogan Born
ответ от главного редактора издательства "Азбука" Александра Жикаренцева:

цитата

Ситуация достаточно нетипичная, вернее типичная для халтурщиков, которым проще найти переводчика с английского, чем с каких-либо других языков. Такое встречается чаще, чем хотелось бы, и зачастую эти перепереводы очень хромают. Но бывает и другая ситуация: когда агент настаивает (неизвестно, почему!), чтобы перевод делался с другого языка (зачастую с английского). Это как раз тот самый случай. У издательства "Азбука" хватает весьма и весьма неплохих переводчиков с немецкого, к тому же работы сейчас у них не очень много, поэтому нам было проще перевести с немецкого, однако воля агента — закон.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 марта 2013 г. 12:43  

цитата Dark Andrew

когда агент настаивает (неизвестно, почему!), чтобы перевод делался с другого языка (зачастую с английского)
В порядке предположения: возможна ситуация, когда у агента разные права на оригинальный текст и на текст английского перевода. И соответственно разные условия.


магистр

Ссылка на сообщение 15 марта 2013 г. 18:03  
Вопрос к людям, знакомым с современным издательским бизнесом: какого объема роман выглядит нынче оптимальным в глазах издательства? Понимаю, что точного ответа нет, но, по крайней мере, каков диапазон в количестве знаков (с пробелами или без)?
Заранее благодарю за ответ.
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


активист

Ссылка на сообщение 15 марта 2013 г. 19:12  

цитата Stan8

какого объема роман выглядит нынче оптимальным в глазах издательства?
:-) 90 — 120 тысяч слов на английском (от 12 а.л. по 40000 знаков с пробелами). Это для проектов вроде забытые королевства или звездные войны. Для обычных книг нет рамок по знакам, по крайней мере это не заметно... :-) А я-то не знал, чем заняться, хоть знаки посчитал со скуки 8-)


магистр

Ссылка на сообщение 15 марта 2013 г. 20:14  
dahusim Спасибо!
А что, в английском авторском листе число знаков с пробелами не такое же, как в русском? Или количество слов различается за счет того, что в среднем русские слова длиннее?
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


миродержец

Ссылка на сообщение 15 марта 2013 г. 20:58  

цитата Stan8

А что, в английском авторском листе число знаков с пробелами не такое же, как в русском?

В англоязычном мире считают не на листы, а на слова.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


магистр

Ссылка на сообщение 15 марта 2013 г. 21:14  

цитата Petro Gulak

В англоязычном мире считают не на листы, а на слова.

Спасибо за ответ! Надо полагать, что 90-120 тыс. слов есть и оптимальный объем для романа, написанного по-русски?
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 00:01  
Stan8 — в нынешней издательской стратегии оптимальным размером считается 12-15 а.л. Дальше все зависит от серий: так, Яуза в свои военно-попаданческие предпочитает тексты где-то на 11-13 листов, а роман в 20 в приказном порядке бьет надвое. Альфа в пределах одной серии ФБ/МФ имеет как небольшие романчики в 13 листов, так и весьма объемистые в 22-26.


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 01:47  
Kail Itorr, благодарю!
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


новичок

Ссылка на сообщение 17 марта 2013 г. 15:56  
Добрый день, друзья. Наткнулся на этот сайт пребывая в поиске материала для дипломной работы на тему фантастики (именно фантастики во всех ее видах, не фэнтези и пр.). Заметил, что здесь довольно много людей, сведущих в этой области литературы. Поэтому рискну задать пару-тройку довольно банальных вопросов. Во-первых, не подскажете ли названия ныне здравствующих издательств РФ и СНГ, занимающихся такой литературой? Во-вторых, есть ли какая-либо свежая инфа по тиражам и окупаемости? И, наконец, хотелось бы узнать мнения знающих людей по поводу перспектив и положений дел этих издательств. Заранее благодарю за ответы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2013 г. 17:28  
bazil96 вопрос скажем так объемом на неплохую дипломную работу, то есть тысяч эдак на 20 в современных ценах для падших гуманитариев!

Если Вы пишите такую штуку, то почему не знаете ныне здравствующие издательства? Это все равно что дипломник по Чехову будет уточнять: вы имеете в виду город или писателя? Все остальное можете найти в регулярных отчетах российской книжной палаты — но только по тиражам, про окупаемость бесполезно что-либо найти, только фантазировать.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2013 г. 17:40  
bazil96, сайт pro-books.ru вам в помощь.
–––
Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги.


новичок

Ссылка на сообщение 18 марта 2013 г. 09:17  

цитата С.Соболев

Если Вы пишите такую штуку, то почему не знаете ныне здравствующие издательства?


Я не говорил, что не знаю.
Terra Fantastica (СПб.); Азбука-классика (СПб); Азбука (СПб.); Альфа-книга (М.); Армада (М.); Аст (М.); Астрель (М.); Астрель (СПб.); ВКТ (Владимир); Вече (М.); ГИС (М.); Граница (М.); Домино (СПб.); Ермак (М.); Крылов (СПб.); Ленинград (СПб.); Ленинградское из-во (Лениздат) (СПб.); Махаон (М.); Молодая гвардия (М.); Орбита (М.); Полиграфиздат (М.); Полярис (Рига); Радуга (М.); Риф (М.); Сталкер (М.); Текст (М.); Транзиткнига (М.); У-Фактория (Екатеринбург); Фантастика (СПб.); Центрполиграф (М.); Эксмо (М.); Яуза (М.).
Это как минимум. Вопрос заключался в другом. Знает ли кто-нибудь из участников форума, какие из этих издательств живы? И если живы, то каково их положение дел.
И не в коем разе я не просил писать работу за меня)
Просто если кто-то что-то знает, и это не является коммерческой, служебной или какой еще тайной, то прошу подсобить.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 марта 2013 г. 09:26  
По Полярису тут специалист Александр Кенсин
А делить Азбуку-классику и Азбуку, Армаду и Альфа-Книгу, какие-то ВКТ и Транзиткнигу выделять — это явно не в курсе что там творится. Зачем он вам этот диплом, если вы не понимаете о чем пишите?


новичок

Ссылка на сообщение 18 марта 2013 г. 10:17  
Уважаемый С. Соболев, спасибо, что подсказали, к кому обратиться.
А насчет диплома...
Ну, во-первых, чтобы получить высшее образование. Во-вторых устроиться на работу. В-третьих, зарабатывать деньги.
И так далее.
Вообще, вопрос достаточно пространный)
Вы лучше бы еще что-нибудь подсказали, чем такие философские вопросы задавать)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 марта 2013 г. 11:14  

сообщение модератора

bazil96

Во-первых, вопрос не для этой темы, а для темы "Вопросы к знатокам".

Во-вторых, реакция Сергея Соболева вполне логичная.
Ответить на ваши вопросы могут многие (и процентов 80% ими сказанного об издательствах будет правдой), но я не уверен, что кто-то это делать станет, т.к. то, о чём вы спрашиваете, показывает, что вы в данной проблеме не разбираетесь даже на уровне любителя. Вам совершенно верно посоветовали отправиться на pro-books, т.к. там вы сможете получить хотя бы начальные данные без которых просто неинтересно разговаривать.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 марта 2013 г. 15:28  

цитата bazil96

пребывая в поиске материала для дипломной работы на тему фантастики

А в каком учебном заведении, если не секрет? А вообще-то большинство из указанных Вами издательств имеют на Фантлабе какую-никакую инфу о них. Кратко, как у Транзиткнига или ВКТ. Или поподробнее и с годами существования как у Полярис или У-Фактория. Бывает, что указан и сайт издательства.

Коллеги, что вы так на студента-то накинулись... Ну взял человек себе совершенно неизвестную ему тему — и что? Сразу "зачем диплом", хотя я понимаю, что имелось ввиду "Зачем тема?". Тема диплома, насколько я помню (давно это было), выбирается чуть ли не в конце 3-го курса, так что у него будет куча времени чтобы освоиться в выбранной тематике. Что гораздо интереснее, чем скомпилировать из кучи источников, например, по (пусть и прекрасному, но изученному вдоль и поперёк) издательству Academia.
–––
Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2013 г. 13:05  
Писатели перестают писать книги, потому что не видят в этом смысла

цитата

- Я могу долго говорить о том, насколько отличается книгоиздательский бизнес в России и, например, в США. Наш издательский бизнес, я уверен, в ближайшие 5-7 лет рухнет вообще.


http://www.online812.ru/2013/04/12/007/


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2013 г. 13:16  

цитата ArK

Писатели перестают писать книги, потому что не видят в этом смысла

Тим Скоренко, а не все писатели, если уж быть точным8:-0
Может, издат.бизнес и не рухнет. У него ведь есть шанс научиться у Запада.
Страницы: 123456...192021    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: общие вопросы»

 
  Новое сообщение по теме «Издательства: общие вопросы»

тема закрыта!



⇑ Наверх