автор |
сообщение |
Karavaev
авторитет
|
14 апреля 2008 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья! Пообщавшись в некоторых темах, и выслушав целый ряд комментариев от откровеннно.. гхм... бредовых до весьма здравых, я решил вынести вопросы книжной торговли в отдельную темку. В частности выяснилось, что многие весьма смутно представляют себе КАК РАБОТАЕТ современная книжная сеть. Отсюда фантазии и основанные на них мертворожденные прожекты. Предлагаю задавать здесь по данной проблеме свои вопросы — я постараюсь в меру собственного разумения на них ответить. Я кроме того надеюсь, что другие профессионалы также удостоят своим вниманием этот раздел.
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, любые высказывания в этой теме должны быть обоснованы. Простое "а я так считаю" обоснованием не считается. Данная тема предназначена не для обсуждения своих "хотелок" и не вопросов "а нам не привезли". Тема создана для обсуждения состояния дел в книготорговле, в целом, тенденциях, возможностях и так далее. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам и сразу же выносить предупреждения нарушителям.
|
|
|
|
Александрович
магистр
|
12 марта 2017 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gamarus если не секрет, где вы работаете?
В книжном магазине.
цитата gooodvin то про Аберкромби скулили, что он не такой, как им хотелось бы, теперь за рынок переживают. Опять те же самые сопли про "поколение Стругацких и Ефремова"
Три года назад, очень похожее на описанное Олди происходило с литературой о Второй Мировой.
|
|
|
CharlieSmith
магистр
|
15 марта 2017 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А. Нортон Колдовской мир ("весна, май, 27.05 2015, 06.06.2015, осенью 2015, сентябрь, октябрь, декабрь 2015, январь 2016, 15.01 2016, февраль, март, июнь, август, 01.08 2016, октябрь 2016, 2017, 16.01 2017, 03.02, 01.03, 04.04.2017"). Кто-нибудь знает, бывают ли подобные случаи переносов изданий за рубежом ... у издательств, имеющих значительную долю рынка?... Как в этом случае относятся к директорам, главным редакторам собственников издательств (если это не одни и те же лица)?... Или это можно назвать "обстоятельствами непреодолимой силы"? Или это ...эээ... "чудачество" наследников, собственников прав или литературных агентов?
|
––– Д. Суарез "Поток" |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
15 марта 2017 г. 12:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
CharlieSmith Я уже несколько раз говорил: практически все переносы переводных текстов связаны с какими-либо проблемами с покупкой прав. Сравнивать принципиально разно выстроенные схемы работы с изданием книг у нас и на западе довольно странно.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
15 марта 2017 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew то-то КМ есть в блокнотике... издатель-то один и тот же, права значит в порядке.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
isaev
магистр
|
15 марта 2017 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вы про какую книжку, про эту?
| Издательство: М.: Э, 2017 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 496 стр. ISBN: 978-5-699-80236-4 Серия: Вся Нортончасть собрания сочинений, омнибус Комментарий: Первые три романа цикла "Колдовской Мир". Иллюстрация на обложке А. Дубовика. |
|
Кстати, никогда бы не обратил внимание, но по этому случаю попало в поле зрение вот это издание и его аннотация:
| Издательство: М.: Э, 2017 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 320 стр. ISBN: 978-5-699-96696-7 Серия: The Best of Sci-Fi Classics Комментарий: Первый роман цикла "Колдовской мир". Другие произведения цикла в настоящей серии не издавались. |
|
Сравните.
цитата Отставной полковник разведки Саймон Трегард, спасаясь от преследователей, встречает незнакомца, который предлагает ему помощь. Недолго думая, Трегарт соглашается... и попадает в чарующий колдовской мир, параллельный нашему. Теперь Трегарду предстоит освоиться на просторах своей новой родины, погрузившись в головокружительные приключения, ведь жизнь в этом колдовском мире полна интриг и опасностей... Один из лучших романов в жанре фэнтези Гранд-дамы НФ Андрэ Нортон.
цитата Андре Нортон (род. в 1912), настоящее имя Элис Мери Нортон — старейшая современная американская писательница-фантаст, автор около 180 романов в этом жанре. В СССР издавался один роман — «Саргассы в космосе» (1971). «Колдовской мир» — один из больших циклов А. Нортон; в профессиональном переводе публикуется впервые. Запутавшийся в интригах, преследуемый, отставной полковник разведки Саймон Трегарт принимает предложение навсегда исчезнуть в сказочном, более подходящем для Саймона мире. Колдовской мир, куда попадает Трегарт, несмотря на средневековые замки, повседневную магию и т.п., оказывается настолько же сложным, опасным и подчиненным логике человеческих взаимоотношений, как и вчерашний мир Саймона. Он с головой погружается в водоворот событий своей новой родины.
Это в качестве забавного: рерайт проникает во все сферы жизни или «отложилось в подкорке»? Но особенно мне понравилось про: цитата средневековые замки, повседневную магию и т.п. Очень показательное отношение к фэнтезийным атрибутам.
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
15 марта 2017 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
isaev да, про нее.
а ниже — "блокнотик", черненький который, он же The Best of Sci-Fi Classics. оформление скопировано большей частью со старой серии на Западе.
цитата Это в качестве забавного: рерайт
видимо кому-то лень было с нуля писать аннотацию. обычное дело, увы.
там еще веселее дальше:
цитата Гранд-дама НФ
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
15 марта 2017 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин то-то КМ есть в блокнотике... издатель-то один и тот же, права значит в порядке.
А что в КМ у нас пять романов от одного переводчика? Проблемы бывают с авторскими правами, и на текст, и на перевод.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
15 марта 2017 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew а вы вроде к изданию Нортон имеете отношение, зачем гадать — или знаете почему переносят, или нет. а так рассуждать можно долго.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Ghost of smile
философ
|
15 марта 2017 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CharlieSmith Кто-нибудь знает, бывают ли подобные случаи переносов изданий за рубежом
Да, запросто. Несколько лет назад читал откровения одного Британского детективщика (там опус на два десятка постов с продолжением), как ему выплатили шестизначный гонорар, а книга в итоге так и не вышла. Другой вопрос, что ряд контрактов (в том числе и от большой пятерки) сейчас легко может включать в себя пункт — "возмещение неустоек если книга не продается".
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
15 марта 2017 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Так я и не гадаю. Я прямым текстом всё написал:
цитата Dark Andrew Я уже несколько раз говорил: практически все переносы переводных текстов связаны с какими-либо проблемами с покупкой прав. Сравнивать принципиально разно выстроенные схемы работы с изданием книг у нас и на западе довольно странно.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
15 марта 2017 г. 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew ничего подобного, только общие слова про положение вообще. конкретно — про КМ речь и? когда будет знаете? и что права не куплены, или не знаете?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
CharlieSmith
магистр
|
15 марта 2017 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile выплатили шестизначный гонорар, а книга в итоге так и не вышла Я не об оплате вообще, а о ДЕСЯТКАХ ПЕРЕНОСОВ!
цитата Dark Andrew практически все переносы переводных текстов связаны с какими-либо проблемами с покупкой прав
Да не... Я о ДЕСЯТКАХ ПЕРЕНОСОВ... И заранее спросил, не является ли это следствием ДЕСЯТКОВ обещаний обладателей прав и агентов и ДЕСЯТКОВ молчаний...или ДЕСЯТКОВ ПЕРЕГОВОРОВ, ТОРГОВ... Мне все равно, что переносы "связаны с проблемами покупки прав"... Я не верю, что проблемы должны решаться ДЕСЯТКОМ ПЕРЕНОСОВ ... в десятках случаев. Я ищу виноватого, а не неопределенные обстоятельства непреодолимой силы. Я о качестве планирования, качестве переговорной работы, качестве руководства людьми, которые должны эту работу вести, и качестве ведения бизнеса... Видите ли, я допускаю и некачественную работу руководства... Или у нас везде что не руководитель, то от бога... Стыдно товарищи господа... "Зато мы делаем ракеты, и перекрыли Енисей...". Кстати я писал лично главреду "Эксмо" г-ну Новикову (о чем кстати посоветовал Хорос)...попенял и на работу сайта (не ищется, ошибочные гиперссылки, не помню уже что), на работу Интернет-магазина (тогдашнего) и на неответы в группе ВКОНТАКТЕ месяцами в ветке "ЗФ", которую (ветку) благополучно прикрыли .... Не барское это дело на вопросы потенциальных покупателей отвечать, и так купят! Знаете... Если честно, мне все больше нравится Азбука (а Жикаренцева просто сильно уважаю, хотя он это и не знает, и команду его)...и по проценту издания "непустых" книг (ну конечно IMHO, можно даже подсчитать), и по отношению к потенциальным покупателям в ВКОНТАКТЕ, и по доизданию циклов... Да что говорить... Извините, если что... Наболело...
|
––– Д. Суарез "Поток" |
|
|
Seidhe
миротворец
|
30 марта 2017 г. 08:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос к людям, имеющих непосредственное отношение к торговле: Учитывая, что в серии Лучшая фантастика Марины и Сергея Дяченко уже вышло 4 тома и в планах висят ещё два, можно ли говорить о том, что авторы успешно продаются? Своё мнение по поводу обложек я высказывал неоднократно, но если они работают, и книги супругов Дяченко покупают — буду искренне рад. Просто интересно, есть ли у серии перспективы? Или её прикроют через полгода/год с формулировкой "продажи неудовлетворительные". Хотелось бы услышать мнения.
|
|
|
Dimson
магистр
|
30 марта 2017 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Учитывая, что в серии Лучшая фантастика Марины и Сергея Дяченко уже вышло 4 тома и в планах висят ещё два, можно ли говорить о том, что авторы успешно продаются?
Можно зайти на сайт Book24.ru и посмотреть складские остатки. Там фигурируют 3 книги, все вышли тиражом 3000: Ведьмин век — осталось 1511 (наверняка ещё штук 200 так называемого оперативного резерва ещё не указаны) Пещера — остаток 761 Казнь — 1616.
Делайте выводы сами.
|
|
|
MarchingCat
миротворец
|
30 марта 2017 г. 09:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dimson А Дяченко к лонгселлерам ещё не относятся? По мне так — цифры как цифры. Очень даже нормальные, учитывая сколько переизданий было до этого.
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
30 марта 2017 г. 09:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Можно зайти на сайт Book24.ru и посмотреть складские остатки.
А как их можно посмотреть?
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
Seidhe
миротворец
|
30 марта 2017 г. 09:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dimson Так неоднократно говорилось уже: складские остатки — это одно, реальные продажи — совсем другое. Что толку, что книги разлетелись по магазинам. Может они там легли намертво и ещё полгода будут столь же мёртво лежать?
|
|
|
Dimson
магистр
|
|
Dimson
магистр
|
30 марта 2017 г. 11:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Dimson Так неоднократно говорилось уже: складские остатки — это одно, реальные продажи — совсем другое. Что толку, что книги разлетелись по магазинам. Может они там легли намертво и ещё полгода будут столь же мёртво лежать?
Даже не думал спорить. Просто на текущий момент розница на две книги из трёх не выбрала и полтиража. А обычно основные продажи и отгрузка рознице идёт в первый месяц торговли.
|
|
|
Dimson
магистр
|
30 марта 2017 г. 11:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MarchingCat Dimson А Дяченко к лонгселлерам ещё не относятся? По мне так — цифры как цифры. Очень даже нормальные, учитывая сколько переизданий было до этого.
Только цифры и ничего более. Лично я очень надеюсь, что книги разойдутся и будут ещё доптиражи.
|
|
|