автор |
сообщение |
Evil Writer
миротворец
|
19 июля 2014 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю обсудить эти две серии, так как идея переиздания мне весьма понравилась, я успел приобрести две книги и очень понравилось в ЗКФ. Вообще огромные омнибусы вышли на ура, красивые обложки, прекрасная бумага и исполнение, да еще суперы. в общем, смотря на огромные томики, впечатления положительные. СКф маленький преемник, мягкая обложка, немного страниц, стоит, думаю любителям читать в дороги самое что ни есть то. Так вот, что вы думаете вы? Как отнеслись к переизданию классики, и понравились вам серии? Давайте обсудим все "за" и "против".
Страницы серий на Фантлабе:
- "Золотая коллекция фантастики":
- "Серебряная коллекции фантастики"
|
––– Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами. Анджела Картер |
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
k2007
миротворец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 июля 2014 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 лучше бы они Стругацких доиздали в тех собраниях сочинений, которые начали
Мне не нужны собрания. У меня нет (потому что его не было) томика с "Полднем", который бы мне хотелось взять в руки. Всё, что было — ужасно.
|
|
|
Evil Writer
миротворец
|
20 июля 2014 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Лучше бы они Стругацких в ЗКФ издали, а "Дюну" в "под Мартина".
Кстати да. Было не плохо, увидеть трилогию о Максиме Каммерере. Ну или например собрание романов и отдельно повестей.
|
––– Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами. Анджела Картер |
|
|
negrash
миротворец
|
20 июля 2014 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хотелось бы увидеть, к примеру, сборник Э.Ф.Рассела с полной версией романа "The Great Explosion". А то на русском с давних времен под названием "И не осталось никого…" печатают только вторую половину. А, между тем, фактически за эту вещь Э.Ф.Рассела внесли в зал славы. Об этом я уже много раз писал.
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
Panzerbjorn
философ
|
20 июля 2014 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash The Great Explosion
Поддерживаю! Когда вчера мы на эту тему говорили, я перепутал с Design for Great-Day, потому и пожимал плечами
|
|
|
negrash
миротворец
|
|
ghost1968
магистр
|
20 июля 2014 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aglaya Dore в сентябре в ЗКФ выйдет "Дюна" Френка Герберта, первая трилогия.
В старых переводах? И будет у нас опять первые 2 тома, Вязников и Вязников-Соколов, а 3й Анвар? И будут опять Пауль и Пол? И будет расхождение по используемым терминам и реалиям? Если так, то спасибо конечно большое за инициативу. Но у меня для таких целей "Малиновая Дюна" есть. Как образец так сказать.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 июля 2014 г. 23:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ghost1968 В старых переводах? И будет у нас опять первые 2 тома, Вязников и Вязников-Соколов, а 3й Анвар? И будут опять Пауль и Пол? И будет расхождение по используемым терминам и реалиям? Если так, то спасибо конечно большое за инициативу. Но у меня для таких целей "Малиновая Дюна" есть. Как образец так сказать.
Пауля и Пола они вроде давным давно исправили в третьем романе, как и часть терминов. А вот Алие несклоняемая — это да, это раздражает. Надо узнать кто готовит текст — "Эксмо" или "АСТ" и тем, кто готовит сказать об этих косяках. Они же реально сами не знают о них, иначе бы давно поправили — там же мелочи.
|
|
|
ghost1968
магистр
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
ghost1968
магистр
|
|
ghost1968
магистр
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 июля 2014 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ghost1968 Были там бурные дебаты после выхода его перевода.
Задним числом я читал эти дебаты. При любом раскладе перевод Вязникова — лучшее, что у нас есть. И я не могу не согласится, что дистикомб — это хорошая идея. Гораздо лучшая, чем странный стиллсьют.
|
|
|
Smithers
авторитет
|
21 июля 2014 г. 00:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer Что примечательно в сборнике "Последний защитник Камелота" отсутствует напрочь повесть "Долина проклятий". Ну и в "Вариант Единорога", присутствует как положено лишь последняя часть цикла "Имя мне — Легион".
Прошу прощения, только сейчас пробежал тему — начало резануло. С чего это вдруг в российском издании сборника Желязны должны появиться эти вещи под соответствующими шапками древних сборников (и зачем эти шапки тут вообще нужны?), если всю дорогу отечественного книгоиздания "Долина проклятий" существовала сама по себе, а "Возвращение палача" компоновалась как часть трилогии? Всякие варианты были, но воспроизводить неактуальный уже состав оригинального издания тут особого смысла нет.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
Evil Writer
миротворец
|
21 июля 2014 г. 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Smithers если их всю дорогу отечественного книгоиздания "Долина проклятий" существовала сама по себе
Да, в итоге обратил на это внимание.
цитата Smithers а "Возвращение палача" компоновалась как часть трилогии?
А его можно читать как отдельное самостоятельное произведение?
|
––– Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами. Анджела Картер |
|
|
Smithers
авторитет
|
21 июля 2014 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer А его можно читать как отдельное самостоятельное произведение?
Сейчас уже не помню, давно читал, но у нас, насколько я знаю, эта повесть отдельно не печаталась.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
Evil Writer
миротворец
|
21 июля 2014 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Smithers Сейчас уже не помню, давно читал, но у нас, насколько я знаю, эта повесть отдельно не печаталась.
Ну видимо теперь на печаталась. Я изначально в содержание фантлаба её не нашел, а когда купил томик, то обнаружил.
|
––– Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами. Анджела Картер |
|
|
Smithers
авторитет
|
21 июля 2014 г. 00:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, по поводу "Дюны". Была ли какая-то дополнительная редактура в последних изданиях от "АСТ" c 3-го по 6-й романы? В ЗБФ были опечатки.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
Evil Writer
миротворец
|
21 июля 2014 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, насчет "Возвращения палача", это нормально что одно и последнее из цикла, причем единственное в сборнике? Стоит ли читать перед ним другие повести из цикла?
|
––– Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами. Анджела Картер |
|
|