Серия Золотая коллекция ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»

Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 14:48  
Предлагаю обсудить эти две серии, так как идея переиздания мне весьма понравилась, я успел приобрести две книги и очень понравилось в ЗКФ. Вообще огромные омнибусы вышли на ура, красивые обложки, прекрасная бумага и исполнение, да еще суперы. в общем, смотря на огромные томики, впечатления положительные. СКф маленький преемник, мягкая обложка, немного страниц, стоит, думаю любителям читать в дороги самое что ни есть то.
Так вот, что вы думаете вы? Как отнеслись к переизданию классики, и понравились вам серии? Давайте обсудим все "за" и "против".


Страницы серий на Фантлабе:
  1. "Золотая коллекция фантастики":
  2. "Серебряная коллекции фантастики"
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:12  
Лучше бы они Стругацких в ЗКФ издали, а "Дюну" в "под Мартина".


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:14  
лучше бы они Стругацких доиздали в тех собраниях сочинений, которые начали
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:17  

цитата k2007

лучше бы они Стругацких доиздали в тех собраниях сочинений, которые начали

Мне не нужны собрания. У меня нет (потому что его не было) томика с "Полднем", который бы мне хотелось взять в руки. Всё, что было — ужасно.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:21  

цитата Dark Andrew

Лучше бы они Стругацких в ЗКФ издали, а "Дюну" в "под Мартина".

Кстати да. Было не плохо, увидеть трилогию о Максиме Каммерере. Ну или например собрание романов и отдельно повестей.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:29  
Хотелось бы увидеть, к примеру, сборник Э.Ф.Рассела с полной версией романа "The Great Explosion". А то на русском с давних времен под названием "И не осталось никого…" печатают только вторую половину. А, между тем, фактически за эту вещь Э.Ф.Рассела внесли в зал славы. Об этом я уже много раз писал.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:36  

цитата negrash

The Great Explosion

Поддерживаю! Когда вчера мы на эту тему говорили, я перепутал с Design for Great-Day, потому и пожимал плечами8-]


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:38  
Panzerbjorn во-от, а я тебе говорил, что ты путаешь! :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:45  

цитата Aglaya Dore

в сентябре в ЗКФ выйдет "Дюна" Френка Герберта, первая трилогия.

В старых переводах? И будет у нас опять первые 2 тома, Вязников и Вязников-Соколов, а 3й Анвар? И будут опять Пауль и Пол? И будет расхождение по используемым терминам и реалиям? Если так, то спасибо конечно большое за инициативу. Но у меня для таких целей "Малиновая Дюна" есть. Как образец так сказать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:48  

цитата ghost1968

В старых переводах? И будет у нас опять первые 2 тома, Вязников и Вязников-Соколов, а 3й Анвар? И будут опять Пауль и Пол? И будет расхождение по используемым терминам и реалиям? Если так, то спасибо конечно большое за инициативу. Но у меня для таких целей "Малиновая Дюна" есть. Как образец так сказать.

Пауля и Пола они вроде давным давно исправили в третьем романе, как и часть терминов. А вот Алие несклоняемая — это да, это раздражает. Надо узнать кто готовит текст — "Эксмо" или "АСТ" и тем, кто готовит сказать об этих косяках. Они же реально сами не знают о них, иначе бы давно поправили — там же мелочи.


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:53  
Dark Andrew
Ну это же классика. "Люди в дистикомбах тащат к люкам грузобомбы" Вязников (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:53  
ghost1968
Это вы откуда цитируете??? Не помню такого у Вязникова.


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:57  
Dark Andrew
Это из архивов фидошной эхо-конференции sf&f:)) Были там бурные дебаты после выхода его перевода.


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:59  
Dark Andrew
Там он отстаивал истинность и непогрешимость всех этих терминов. Ну и Пауля:)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:59  

цитата ghost1968

Были там бурные дебаты после выхода его перевода.

Задним числом я читал эти дебаты. При любом раскладе перевод Вязникова — лучшее, что у нас есть. И я не могу не согласится, что дистикомб — это хорошая идея. Гораздо лучшая, чем странный стиллсьют.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:15  

цитата Evil Writer

Что примечательно в сборнике "Последний защитник Камелота" отсутствует напрочь повесть "Долина проклятий". Ну и в "Вариант Единорога", присутствует как положено лишь последняя часть цикла "Имя мне — Легион".

Прошу прощения, только сейчас пробежал тему — начало резануло.
С чего это вдруг в российском издании сборника Желязны должны появиться эти вещи под соответствующими шапками древних сборников (и зачем эти шапки тут вообще нужны?), если всю дорогу отечественного книгоиздания "Долина проклятий" существовала сама по себе, а "Возвращение палача" компоновалась как часть трилогии? Всякие варианты были, но воспроизводить неактуальный уже состав оригинального издания тут особого смысла нет.
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:17  

цитата Smithers

если их всю дорогу отечественного книгоиздания "Долина проклятий" существовала сама по себе

Да, в итоге обратил на это внимание.

цитата Smithers

а "Возвращение палача" компоновалась как часть трилогии?

А его можно читать как отдельное самостоятельное произведение?
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:20  

цитата Evil Writer

А его можно читать как отдельное самостоятельное произведение?

Сейчас уже не помню, давно читал, но у нас, насколько я знаю, эта повесть отдельно не печаталась.
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:23  

цитата Smithers

Сейчас уже не помню, давно читал, но у нас, насколько я знаю, эта повесть отдельно не печаталась.

Ну видимо теперь на печаталась. Я изначально в содержание фантлаба её не нашел, а когда купил томик, то обнаружил.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:24  
Кстати, по поводу "Дюны". Была ли какая-то дополнительная редактура в последних изданиях от "АСТ" c 3-го по 6-й романы? В ЗБФ были опечатки.
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:32  
Кстати, насчет "Возвращения палача", это нормально что одно и последнее из цикла, причем единственное в сборнике? Стоит ли читать перед ним другие повести из цикла?
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер
Страницы: 123456...163164165    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх