Заброшенные и недоизданные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Заброшенные и недоизданные циклы зарубежных авторов»

Заброшенные и недоизданные циклы зарубежных авторов

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 2 марта 2016 г. 23:16  

цитата Dark Andrew

Вы ошибаетесь. "Сталь остаётся" не была паровозом.
ок. Седьмым вагоном из 38. Так устроит? В первой десятке, что говорит о том, что у составителя серии были на неё надежды. Но мой пост был посвящен не проблематике паровозов, а проблеме шизофренической нетерпимости по любым вопросам в нашем обществе, будь то геи или номер книги по счету в серии.
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


магистр

Ссылка на сообщение 2 марта 2016 г. 23:17  
Скорее всего, только мне жаль цикл Криса Эванса "Хроники железных эльфов" — две из трех книг издало"э"
–––
уходит, преследуемый медведем


магистр

Ссылка на сообщение 2 марта 2016 г. 23:24  
cakypa, но ведь то же "э" издало (к моему удивлению) все четыре тома "Хроник дождевых чащоб" Хобб, а там геев толпы.

И вопрос не по теме обсуждения, просто заинтересовало: где у Саймона Грина хорошие главгеи?
–––
уходит, преследуемый медведем


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 02:20  
Я тоже вспомню про пару серий, в которых не все книги были изданы, а жаль...

1. Лоуренс Уотт-Эванс "Этшар" — приятная фэнтези с юмористическим уклоном, АСТ раньше этого автора любил (но, похоже, разлюбил), а другие издательства и не зарились. Предложил было "Азбуке" — с негодованием отвергли...

2. У Кристофера Раули был цикл "Фенрилль" — три романа издали, четвертый потеряли...
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 02:36  
Вот не знаю, можно ли назвать заброшенным и недоизданным здоровенный межавторский цикл от Ларри Нивена Войны с кзинами (Man-Kzin Wars), из которого на русском выходили только рассказ Воители и роман Дональда Кингсбери Изгой. Добротная боевая фантастика ведь, вполне продаваемая (наверное). Очень хотелось бы хоть что-то из этого цикла увидеть в переводе.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 08:30  

цитата Edred

Предложил было "Азбуке" — с негодованием отвергли...


а почему, если не секрет? Цикл на самом деле очень симпатичный
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 12:33  
"Этшар" надо по-хорошему заново если не переводить, то плотно редактировать. А так... первые четыре романа там были неплохи, дальше существенно хужее.


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 13:05  

цитата kvadratic

И вопрос не по теме обсуждения, просто заинтересовало: где у Саймона Грина хорошие главгеи?


А таки да — Хок и Фишер читал давно и не всё — но насколько помню герои были вполне нормальными.
Темная сторона Лондона — оба изданных сборника перечитывал нода полтора назад — герой тоже традиционный.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 13:08  

цитата Claviceps P.

Стивен Браст – изданы не все романы цикла "Влад Талтош"


С момента открытия прошло шесть лет, а по Брасту — всё туманно.
Все ( запланированные автором ) романы ещё даже и не все написаны, а не то что — не изданы...:-(
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 13:46  
перспективы переиздания старых циклов с непереведенными романами близки к нулю
вот например Эксмо переиздает Роллингс -- цикл про ведьму -- ну так он был уже 2-жды издан и АСТ и Эксмо
а Талтоша, Джордана, Властелина белого золота и проч славных ребят не дождаться. По-видимому, издатели предпочитают не рисковать и если издавать что-то старое, то лишь то, что уже было издано -- и лучше -- неоднократно, чтобы обеспечить хоть какую-то продаваемость
в АСТ который год лежат пара сборников Нивена -- не решаются на издание


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 13:48  

цитата ДМЧ

в АСТ который год лежат пара сборников Нивена

Рассказы что ли?
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 13:52  
вот бы доиздали "Истории Кэтти Джей" Вудинга. классный ведь цикл. и что очень обидно,выпустили быстро 3 книги,а потом начались отмазки: мол думали,что цикл — трилогия а не тетралогия, потом когда выяснили,что в цикле все же четыре книги,все текст для перевода не мог доехать до издательства.
в итоге выяснилось,что продажи у первых трех томов не очень и на заключительную книгу забьют. а теперь в лучшем случае когда-нибудь будет малотиражка за бешеные деньги.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 13:59  

цитата ДМЧ

если издавать что-то старое, то лишь то, что уже было издано -- и лучше -- неоднократно, чтобы обеспечить хоть какую-то продаваемость
в АСТ который год лежат пара сборников Нивена -- не решаются на издание
Логика? Не, не слышали.
Нивена издавали в 90-ые, и неоднократно.
Другое дело что переводы Околесникова надо заново переводить.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 14:02  
moshehecht почти всё из вашего списка готовится к печати в разных конторах. Кое-что даже уже где-то проскальзывало.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 14:05  

цитата Sprinsky

На полную "Брию" Джина Вулфа даже не надеюсь. Может хоть что-то из цикла вдруг сделают


Вироховский вовсю переводит.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 14:43  
negrash а издаст то кто?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 15:41  

цитата negrash

а издаст то кто?


Что именно? Если "Брию", то кто-то из малотиражников, с которыми переводчик работает. Вроде, "Мой Друг Фантастика", что в городе Киеве, его переводы печатает.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 15:53  
Безнадежное это дело — ДОиздавать все равно никто не будет, сколько ни проси. Надо самим браться — но тут по интересам: найдутся фанаты автора/цикла, так и сделают; нет — увы, придется ждать неведомо чего... Я вот два сериала, которые мне нравятся и последние тома которых остались недоизданными, доделаю для себя любимого в ближайшие месяцы. (Они, если что, в теме ни разу не всплывали — может, других любителей, кроме меня, и нет...) А перечислять можно дооооолго. Но бесполезно(((


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 15:59  

цитата bvelvet

Надо самим браться — но тут по интересам: найдутся фанаты автора/цикла, так и сделают; нет — увы, придется ждать неведомо чего...


bvelvet , а так и получается, пока что.

Другое дело, что цикл может быть слишком большим по объёму, как в случае с тем же С. Брастом.
Тут даже фанаты не потянут, чисто финансово. :-(
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2016 г. 16:08  

цитата bvelvet

Я вот два сериала, которые мне нравятся и последние тома которых остались недоизданными, доделаю для себя любимого в ближайшие месяцы. (Они, если что, в теме ни разу не всплывали — может, других любителей, кроме меня, и нет...)

Если не секрет о чем речь ?
Страницы: 123...1213141516    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Заброшенные и недоизданные циклы зарубежных авторов»

 
  Новое сообщение по теме «Заброшенные и недоизданные циклы зарубежных авторов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх